group-telegram.com/chinabewithyou/4109
Last Update:
я два месяца медленно читал “устал рождаться и умирать” / 生死疲劳, и мне сначала надоело, потом понравилось, потом я запутался, потом я выдохнул. короткая рецензия — это “облачный атлас” дэвида митчелла, только все персонажи некрасивые, несчастные, и мы все равно все умрем, выхода нет. не благодарите. (фильм “облачный атлас”, кстати, лучше книги).
если серьезно и без спойлеров — история о том, как расстрелянный землевладелец симэнь нао в разных воплощениях раз за разом приходит в родную деревню, и что из этого вышло.
неловкая мысль: мо янь пишет одну большую книгу. если все его произведения взять, перемещать главы и оформить в одну большую книгу, то, в целом, ничего особо не изменится. по одним и тем же рельсам он прогоняет разные поезда, а мы сидим и радуемся.
книга — отличный учебник по народному буддизму. тут мы вступаем на очень тонкий лед — просто “буддизма” никакого не существует, есть десятки больших школ, сотни учителей, тысячи сект поменьше, и это все буддизм. китайский буддизм — еще одна специфическая история. я, в целом, весь прошлый год читал оригинальные тексты самых разных сект и могу делать умное лицо и рассказать о доктринальных спорах, но буддизм “на земле” к мертвым гетеросексуальным белым бородатым мужчинам со степенями имеет отношение постольку поскольку.
название книги — кусок из буддисткой цитаты 生死疲劳,从贪欲起,少欲无为,身心自在 — можно перевести как “усталость от жизни и смерти возникает из жадных желаний (страсти / искушений) — чем меньше желаний, тем больше покоя (даосы бы тут сказали “позволить вещам идти своим чередом”), так тело и душа обретают свободу”.
кстати, в одном из интервью мо янь говорит, что нобелевку ему дали именно за этот роман — мол, ему кажется, что именно он зашел критикам. ну… это просто вброс, опровергнуть / подтвердить мы это не можем.
BY Китайский Городовой
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/chinabewithyou/4109