Telegram Group Search
кажется, в наступившем году мы ещё ни разу не говорили о дунганах. какое упущение 😏

слово недели - с пылу с жару
↘️↘️↘️↘️↘️

#дунганский #отрада_кроссвордиста #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
да, славно мы вчера с дунганами повеселились

но вот и обещанный сказ про то, как хозяин бахчи труба шаталь хакка считал 😃

роднит ли пресловутая китайская письменность? понимают ли носители разных тополектов друг друга на письме?
на слух часто нет, совсем нет

чтоб измерить, насколько различаются нормативный язык (путунхуа) и тополекты, проще всего посмотреть, сколько между ними общих слов / морфем

для юэ 粤 ("кантонского") такие замеры уже делались. если коротко - в текстах получалась цифра в ±30% лексики, которая не встречается в общекитайском, но прекрасно чувствует себя в юэ


дай, думаю, посчитаю для хакка 😮

выбрав какое-то количество расшифрованных транскриптов разговорной речи хакка, записанных для великого проекта phonemica (сянъиньюань 乡音苑) и в кнр, и на тайване, вооружившись словарём, улуном и носителями, я порезала тексты для начала на слогоморфемы - ведь знаки китайского письма соответствуют именно им

потом посчитала число односложных морфем в записи (морфосиллабов, как их называл джон дефрэнсис), пометила те, которые в путунхуа не встречаются, и высчитала процент чисто тополектных единиц

что получилось? 🥺

💘
об этом уважаемый читатель узнает, если изволит прочесть следующую главу


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#хакка #тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⤴️⤴️⤴️⤴️

так сколько в хакка лексики, которая не встречается в "общекитайском" (путунхуа)?


для хакка в КНР - 30%
для хакка в КР (Тайвань) - 41%


да, я посчитала сравнительно небольшой объём материала (чуть больше 8 тыщ знаков, но у дона сноу в подсчётах для "кантонского" - всего 6 с половиной), однако ж цифры получились очень похожие на "кантонский" / юэ 😀

плюс, кажется, эта штука ещё раз подтверждает нередко встречающееся наблюдение: на территории кнр происходит постепенное "размывание" тополектов под влиянием активной экспансии нормы и прости хосподи их стигматизации. тополекты в лексическом отношении начинают всё больше напоминать путунхуа 🫡

на тайване степень расхождения оказывается выше и из-за консервативности местного языкового сообщества, и в силу сознательных усилий по реанимации "малых" языков - тут тебе и аборигены, и местные варианты минь 闽 и хакка

к тому же, цифирь косвенным образом подтверждает и часто воспроизводящееся утверждение, что южные тополекты хранят сравнительно много ультраконсервативной древней лексики - вот она и вылазит наружу в таких нереальных процентах


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈


#хакка #тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
велика экспрессивная сила "сингапурского английского" ❤️‍🔥

на арзамасе вышел давно обещанный текст про синглиш и сингдарин, за что хочется сказать огромное спасибо всем, кто помогал его делать❤️

↘️↘️↘️↘️↘️↘️

#синглиш #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Arzamas
Новый выпуск «Слов культур»!

Кто стремится быть «бананом»? Что плохого в чхимологии? Почему не стоит путать ангмопхай и ангмосай? И как киасу связано с ланч-боксом Hello Kitty из McDonald’s? Филолог Юлия Дрейзис рассказывает о главных культурных понятиях Сингапура.
дорогие!

как и обещалось, к китайскому новому году поспела обновлённая навигация по каналу

смешать, но не болтать

🍉
буст пис лов
https://www.group-telegram.com/boost/diversemajority.com
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
неделя какая-то выдалась сложная, так что никому не помешает немного субботней радости от девушек из goeast mandarin, которые озвучивают, как называются собака, кошка, корова, свинья и дракон панда на их родных "диалектах" 😃

можно послушать
🍈 шанхай (тополект у)
🍈 вэньчжоу (тополект у)
🍈 сычуань (юго-западный вариант северокитайского)
🍈 хэнань (чжунъюаньские диалекты северокитайского)
🍈 и общекитайский путунхуа, оттож!


обращают на себя внимание нетривиальные тоны в хэнаньском и сычуаньское использование суффикса -эр 儿 как аналога -цзыпро вэньчжоусцев я вообще молчу

больше видео здесь


#тополект #уюй #нибәщё #сычуаньхуа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😀😀😀😀😀😀

завершим преимущественно южную неделю тропическим гонконгом ❤️

итак, перед нами слово на местном варианте кантонского

вэлкам, гайз чур в словарь не смотреть


#юэ #отрада_кроссвордиста #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
для китайских тополектов в целом типична ситуация, когда для одного слова существует два, три, четыре список продолжить варианта записи 🍽

при этом нет алгоритма, который помогал бы определить, какой вариант "лучше" или "правильнее", более "первоначальный" или "верный"

вопросы про то, какой "иероглиф" надо использовать для слова Х, гуляют по форумам в сети годами. люди обычно ищут бэньцзы 本字 - 'изначальный знак', единственный "этимологически верный" и осиянный традицией


взять, например, юэское слово лаукау ‘кавардак’

🍉 в стихотворении чау хоньфая (джейсона чоу) 周漢輝 2014 года оно передаётся при помощи знаков 朽鉸 с нормативным чтением сюцзяопутунхуа)

общепринятый ли это вариант?.. увы 😃

🍉 наряду с ним встречаются варианты 摎攪 люцзяо и 流夠 люгоу


на юэ 粤, естественно, все варианты читаются одинаково, разнится только запись


🙂 на форуме wordreference, куда народ из гонконга приходит обсудить проблему 'бардака', один из пользователей признаётся, что, "кажется, ни в жисть не видел его записанным" (i think i've never seen it in writing)😂

🙂 на выручку спешат другие чуваки из гонконга, которые ссылаются на запись слова в гонконгской газете «пхингво ятпоу» 蘋果日報 именно в форме 朽鉸

🙂 на них наскакивают люди со «словарём общеупотребительных разговорных выражений кантонского» (2002) саймона со в руках - мол, там 'кавардак' лаукау пишется как 繚糾 ляоцзю

🙂 потом выходит дядя тётя? с японским «словарём гуандунского языка издательства тохо» (тохо кантон-го дзитэн 東方広東語辞典) 2005 года и топит за 摎攪 люцзяо


в принципе этот кавардак первозданный хаос хорошо отражает ситуацию, типичную для многих знаменательных слов юэ и других южных тополектов


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈


🌱 жители гонконга и макао, а также китайские мигранты обычно называют то, на чём говорят, квондунва 广东话 ‘гуандунское наречие’ (его престижная форма - кантонский, диалект города гуанчжоу / кантона). в последние годы всё чаще вместо квондунва звучит ютъю 粤语 'язык юэ'

в гуандуне, гуанси и местами в гонконге говорят ещё паква 白话 ‘общепонятная речь’ - имея в виду тот же самый кантонский, престижную форму, на которой люди не только общаются между собой устно, но и пишут

#тополект #юэ #наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
просто мемная пятница 😘

#тополект #бэйфанхуа #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
боже! мы целую неделю не говорили о дунганах 😔

исправляемся! слово недели само себя не угадает 😮
↘️

#дунганский #отрада_кроссвордиста #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/01/27 03:36:12
Back to Top
HTML Embed Code: