Буклет-приглашение на вечер А. Галича «Последняя песня» в ЦДК [27 мая 1988]
Forwarded from USSResearch
Если вы находитесь в Петербурге, не упустите возможность посетить лекцию одного из ведущих специалистов по истории Российской революции — Бориса Ивановича Колоницкого, профессора факультета истории Европейского университета в Санкт-Петербурге. Его работы давно стали классикой в изучении революционной эпохи, а подходы к исследованию языка, символов и культурных кодов революции вызывают широкий интерес как в академической среде, так и среди любителей истории.
Колоницкий известен своими глубокими исследованиями в области социальной и культурной истории революции. Среди его наиболее значимых работ — «Трагическая эротика: Образы императорской семьи в годы Первой мировой войны» и «Товарищ Керенский: революция и власть в России в 1917 году». В этих трудах автор раскрывает сложные механизмы формирования общественного мнения, роль символов и риторики в политической борьбе, а также исследует, как эмоции и культурные коды влияли на восприятие власти и революционных событий.
«Трагическая эротика» посвящена анализу образов императорской семьи в период Первой мировой войны, где Колоницкий показывает, как пропаганда, слухи и визуальные образы формировали отношение общества к монархии. В «Товарище Керенском» автор фокусируется на фигуре Александра Керенского, исследуя, как его публичный образ и риторика стали отражением надежд и разочарований революционной эпохи.
Продолжается совместный цикл лекций Европейского университета и Новой Голландии «Наследие и цифровая ре/эволюция», и пятую лекцию этого цикла прочитает именно Борис Колоницкий. Тема лекции — «Язык Российской революции: проблемы перевода».
Революционное насилие, как отмечает Колоницкий, первоначально выражается в словах и образах. Именно через язык происходит легитимация и оправдание насилия, а также формирование новых политических и социальных реальностей. Однако понимание языка революции — задача не из простых. Современные историки зачастую используют термины революционной эпохи без должной рефлексии, что приводит к искажению смыслов.
На лекции будут рассмотрены ключевые вопросы:
Как читать тексты революционной эпохи?
Какие смыслы вкладывали современники в такие понятия, как «террор», «буржуазия», «демократия», «гражданская война»?
Какие эмоции вызывали эти слова у участников революции?
Какие слова и понятия были табуированы, и как это влияло на политическую борьбу?
Как борьба за власть переплеталась с битвой за значения слов?
Колоницкий известен своими глубокими исследованиями в области социальной и культурной истории революции. Среди его наиболее значимых работ — «Трагическая эротика: Образы императорской семьи в годы Первой мировой войны» и «Товарищ Керенский: революция и власть в России в 1917 году». В этих трудах автор раскрывает сложные механизмы формирования общественного мнения, роль символов и риторики в политической борьбе, а также исследует, как эмоции и культурные коды влияли на восприятие власти и революционных событий.
«Трагическая эротика» посвящена анализу образов императорской семьи в период Первой мировой войны, где Колоницкий показывает, как пропаганда, слухи и визуальные образы формировали отношение общества к монархии. В «Товарище Керенском» автор фокусируется на фигуре Александра Керенского, исследуя, как его публичный образ и риторика стали отражением надежд и разочарований революционной эпохи.
Продолжается совместный цикл лекций Европейского университета и Новой Голландии «Наследие и цифровая ре/эволюция», и пятую лекцию этого цикла прочитает именно Борис Колоницкий. Тема лекции — «Язык Российской революции: проблемы перевода».
Революционное насилие, как отмечает Колоницкий, первоначально выражается в словах и образах. Именно через язык происходит легитимация и оправдание насилия, а также формирование новых политических и социальных реальностей. Однако понимание языка революции — задача не из простых. Современные историки зачастую используют термины революционной эпохи без должной рефлексии, что приводит к искажению смыслов.
На лекции будут рассмотрены ключевые вопросы:
Как читать тексты революционной эпохи?
Какие смыслы вкладывали современники в такие понятия, как «террор», «буржуазия», «демократия», «гражданская война»?
Какие эмоции вызывали эти слова у участников революции?
Какие слова и понятия были табуированы, и как это влияло на политическую борьбу?
Как борьба за власть переплеталась с битвой за значения слов?
Культура неудавшегося транзита
В последний день февраля вспоминаем о задумке рекомендовать каждый месяц каналы коллег, которые читаем на регулярной основе. Фундамент нынешней подборки – региональное измерение советского прошлого (и не только): Приморский Cry – классный историко-краеведческий…
Настало время мартовской подборки, в которую попали каналы, публикующие занимательные материалы о Революции 1917 года:
Пространство перемен – новый канал на просторах тг, созданный историком из Петербурга, в котором делается акцент на пространственных измерениях эпохи войн и революций в России. Очень советуем обратить внимание!
Большие пожары – Первая мировая война, Российская революция 1917 года и Гражданская война в разных проявлениях – в науке, искусстве и политике.
Дискурсивный рейвтрибунал – коллега осмысляет раннесоветское посредством разбора нетривиальных сюжетов и актуальной литературы.
📷 На фото: работа Михаила Ромадина «Страницы советской истории. Революция» [1988]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ещё одна минутка академической рекламы
Дружественный этому каналу журнал «Культурная история» опубликовал второй номер. В нём нет материалов о культуре 1980–90-х, но много иных, не менее занимательных публикаций. Здесь и исследование борьбы за интерпретацию образа Кузьмы Минина в годы Первой Мировой войны и Революции 1917 года; и «гуманитарное краеведение» Ивана Гревса с экскурсией по Васильевскому острову 1920-х; и, разумеется, сюжеты из оттепельной кинокультуры.
Особое внимание советуем обратить на форум о «памяти в сети», подготовленный Центром изучения культурной памяти и символической политики ЕУ СПб. После прочтения этого материала, очевидно, можно смело полемизировать с Эммануэлем Ле Руа Ладюри, отмечавшим, что «историк завтрашнего дня будет программистом, или его не будет вообще».
В номере также много других любопытных материалов. Прочитать их можно по ссылке в тг канале журнала «Культурная история»
Дружественный этому каналу журнал «Культурная история» опубликовал второй номер. В нём нет материалов о культуре 1980–90-х, но много иных, не менее занимательных публикаций. Здесь и исследование борьбы за интерпретацию образа Кузьмы Минина в годы Первой Мировой войны и Революции 1917 года; и «гуманитарное краеведение» Ивана Гревса с экскурсией по Васильевскому острову 1920-х; и, разумеется, сюжеты из оттепельной кинокультуры.
Особое внимание советуем обратить на форум о «памяти в сети», подготовленный Центром изучения культурной памяти и символической политики ЕУ СПб. После прочтения этого материала, очевидно, можно смело полемизировать с Эммануэлем Ле Руа Ладюри, отмечавшим, что «историк завтрашнего дня будет программистом, или его не будет вообще».
В номере также много других любопытных материалов. Прочитать их можно по ссылке в тг канале журнала «Культурная история»