Telegram Group & Telegram Channel
А расскажу-ка я вам сегодня про китайские чэнъюи :) Чэнъюй — 成语 — это устойчивое выражение, фразеологизм, состоящий обычно из четырех иероглифов. Они играют огромную роль в устной и письменной речи и часто используются во всех возможных ситуациях и контекстах. Большая часть чэнъюев пришла в современный китайский из древних трактатов и классических романов, поэтому, чтобы их правильно перевести, нужно знать исторический контекст. Вообще их перевод — это отдельная головная боль, потому что в оригинале такое выражение состоит, как я уже сказала, из четырех слов, а чтобы передать и пояснить его смысл, иногда нужно полстраницы.

А вот несколько примеров несложных чэнъюев:

📝 骑虎难下 (qí hǔ nán xià, верхом — тигр — трудно — слезать). Если собрать это во фразу, получится «кто сидит на тигре, тому сложно с него слезть», а это значит что-то вроде «взялся за гуж — не говори, что не дюж», то есть смысл в том, что начатое дело по каким-то причинам нельзя прекратить или поменять курс.

📝 下马看花 (xià mǎ kān huā, спуститься — лошадь — смотреть — цветы). Получается что-то вроде «спуститься с лошади, чтобы посмотреть на цветы», то есть идти в низы, чтобы оценить обстановку на местах. Русский близкий аналог — пойти в народ.

📝 得陇望蜀 (dé lǒng wàng shǔ, получить — Лу — мечтать — Шу). Из этого можно собрать предложение «получив Лу, зариться на Шу», или, переводя древние названия на современный китайский, «завладев областью Ганьсу, мечтать о захвате Сычуани». То есть быть ненасытным, не знать предела своим стремлениям и желаниям.

А вот пример сложного классического чэнъюя, о котором рассказывала моя подруга Вика, переводчица с китайского языка:

📝 孟母三迁 (mèng mǔ sān qiān, Мэн — мать — три — переехать). Что тут происходит? Мэн — сокращение от Мэн-цзы, это знаменитый китайский философ IV–III веков до нашей эры. По легенде, его мать — одна из четырех великих матерей Древнего Китая — воспитывала сына одна и три раза переезжала, чтобы найти для него лучшие условия. Сначала они жили возле кладбища, и маленький Мэн-цзы играл в могильщика, что совершенно не подобающе; потом — возле рынка, где он подражал купцам. Куплю-продажу мама тоже не считала подходящим занятием, и наконец они поселились рядом со школой. Там будущий Мэн-цзы стал играть в церемонии и ритуалы, как взрослые ученые-конфуцианцы, и, когда вырос, стал великим философом.

🇨🇳
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kak_skzt/389
Create:
Last Update:

А расскажу-ка я вам сегодня про китайские чэнъюи :) Чэнъюй — 成语 — это устойчивое выражение, фразеологизм, состоящий обычно из четырех иероглифов. Они играют огромную роль в устной и письменной речи и часто используются во всех возможных ситуациях и контекстах. Большая часть чэнъюев пришла в современный китайский из древних трактатов и классических романов, поэтому, чтобы их правильно перевести, нужно знать исторический контекст. Вообще их перевод — это отдельная головная боль, потому что в оригинале такое выражение состоит, как я уже сказала, из четырех слов, а чтобы передать и пояснить его смысл, иногда нужно полстраницы.

А вот несколько примеров несложных чэнъюев:

📝 骑虎难下 (qí hǔ nán xià, верхом — тигр — трудно — слезать). Если собрать это во фразу, получится «кто сидит на тигре, тому сложно с него слезть», а это значит что-то вроде «взялся за гуж — не говори, что не дюж», то есть смысл в том, что начатое дело по каким-то причинам нельзя прекратить или поменять курс.

📝 下马看花 (xià mǎ kān huā, спуститься — лошадь — смотреть — цветы). Получается что-то вроде «спуститься с лошади, чтобы посмотреть на цветы», то есть идти в низы, чтобы оценить обстановку на местах. Русский близкий аналог — пойти в народ.

📝 得陇望蜀 (dé lǒng wàng shǔ, получить — Лу — мечтать — Шу). Из этого можно собрать предложение «получив Лу, зариться на Шу», или, переводя древние названия на современный китайский, «завладев областью Ганьсу, мечтать о захвате Сычуани». То есть быть ненасытным, не знать предела своим стремлениям и желаниям.

А вот пример сложного классического чэнъюя, о котором рассказывала моя подруга Вика, переводчица с китайского языка:

📝 孟母三迁 (mèng mǔ sān qiān, Мэн — мать — три — переехать). Что тут происходит? Мэн — сокращение от Мэн-цзы, это знаменитый китайский философ IV–III веков до нашей эры. По легенде, его мать — одна из четырех великих матерей Древнего Китая — воспитывала сына одна и три раза переезжала, чтобы найти для него лучшие условия. Сначала они жили возле кладбища, и маленький Мэн-цзы играл в могильщика, что совершенно не подобающе; потом — возле рынка, где он подражал купцам. Куплю-продажу мама тоже не считала подходящим занятием, и наконец они поселились рядом со школой. Там будущий Мэн-цзы стал играть в церемонии и ритуалы, как взрослые ученые-конфуцианцы, и, когда вырос, стал великим философом.

🇨🇳

BY Ну как сказать


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kak_skzt/389

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements.
from vn


Telegram Ну как сказать
FROM American