Telegram Group & Telegram Channel
«Поляк» Джона Максвелла Кутзее – небольшой роман на один вечер

Нобелевский лауреат Кутзее – один из зарубежных писателей, книги которых активно издают на русском языке. Если вы прочитали его махровую достоевщину «В ожидании варваров», название и содержание которой восходят, вероятно, к одноименному или почти одноименному стихотворению Константиноса Кавафиса, раскрывшего тему гораздо короче, или домучили разрекламированное «Бесчестье», то «Поляка»{1} наверняка осилите – не в последнюю очередь потому, что этот только-только изданный роман меньше названных и, кажется, не претендует на лавры морального канона для неверующих.

О чём роман «Поляк»

В книге рассказывается история короткой связи Беатрис (под пятьдесят, жена банкира, Барселона) и Витольда (за семьдесят, гастролирующий пианист, Варшава).

Особенности романа «Поляк»

1. Телеграфный стиль


В романе всего 160 страниц карманного формата. Текст разделен на шесть частей, каждая включает пронумерованные главы, некоторые из которых благодаря маленькому размеру можно было бы назвать пунктами.

Кроме того, предложения в романе в основной массе короткие. Рассказчик скуп на детали, и это вынуждает читателя придавать значение каждой из них. Прием не новый, но действенный: надо же на что-то обращать внимание при чтении.

2. Сочетание рассказчика, не скрывающего, что он выдумал сюжет, и персонажа-репортера

Повествователь проявляется на первой же странице романа и поначалу активно делится особенностями работы над текстом: говорит, что твердо знает, какой будет героиня (стр. 13); утверждает, что герой доставляет ему больше хлопот (стр. 14) и по сравнению с Беатрис «…покажет себя непрактичным и непредусмотрительным» (стр. 20); сакраментально произносит: «Весь год они стучались в дверь, желая, чтобы им открыли или отпустили их на покой. Выходит, пришло их время?» (стр. 15).

В общем, с первых страниц рассказчик ведет себя в духе аналогичной персоналии из романа Владимира Набокова «Прозрачные вещи», где нарратор пытается заговаривать с главным героем.

Впоследствии в «Поляке» повествователь сокращает объем собственного присутствия. Это не мешает ему в середине книги шаловливо признаться, что роман мог бы рассказывать вовсе не о Беатрис, а о ее помощнице по хозяйству: «По чистой случайности эта история не о Лорето и ее мужчине, а о Беатрис и ее польском воздыхателе. Еще один бросок костей – и история свернула бы к тайной жизни Лорето» (стр. 75–76).

События романа мы видим глазами Беатрис, которая выполняет функции персонажа-репортера.



group-telegram.com/knyazprocent/1330
Create:
Last Update:

«Поляк» Джона Максвелла Кутзее – небольшой роман на один вечер

Нобелевский лауреат Кутзее – один из зарубежных писателей, книги которых активно издают на русском языке. Если вы прочитали его махровую достоевщину «В ожидании варваров», название и содержание которой восходят, вероятно, к одноименному или почти одноименному стихотворению Константиноса Кавафиса, раскрывшего тему гораздо короче, или домучили разрекламированное «Бесчестье», то «Поляка»{1} наверняка осилите – не в последнюю очередь потому, что этот только-только изданный роман меньше названных и, кажется, не претендует на лавры морального канона для неверующих.

О чём роман «Поляк»

В книге рассказывается история короткой связи Беатрис (под пятьдесят, жена банкира, Барселона) и Витольда (за семьдесят, гастролирующий пианист, Варшава).

Особенности романа «Поляк»

1. Телеграфный стиль


В романе всего 160 страниц карманного формата. Текст разделен на шесть частей, каждая включает пронумерованные главы, некоторые из которых благодаря маленькому размеру можно было бы назвать пунктами.

Кроме того, предложения в романе в основной массе короткие. Рассказчик скуп на детали, и это вынуждает читателя придавать значение каждой из них. Прием не новый, но действенный: надо же на что-то обращать внимание при чтении.

2. Сочетание рассказчика, не скрывающего, что он выдумал сюжет, и персонажа-репортера

Повествователь проявляется на первой же странице романа и поначалу активно делится особенностями работы над текстом: говорит, что твердо знает, какой будет героиня (стр. 13); утверждает, что герой доставляет ему больше хлопот (стр. 14) и по сравнению с Беатрис «…покажет себя непрактичным и непредусмотрительным» (стр. 20); сакраментально произносит: «Весь год они стучались в дверь, желая, чтобы им открыли или отпустили их на покой. Выходит, пришло их время?» (стр. 15).

В общем, с первых страниц рассказчик ведет себя в духе аналогичной персоналии из романа Владимира Набокова «Прозрачные вещи», где нарратор пытается заговаривать с главным героем.

Впоследствии в «Поляке» повествователь сокращает объем собственного присутствия. Это не мешает ему в середине книги шаловливо признаться, что роман мог бы рассказывать вовсе не о Беатрис, а о ее помощнице по хозяйству: «По чистой случайности эта история не о Лорето и ее мужчине, а о Беатрис и ее польском воздыхателе. Еще один бросок костей – и история свернула бы к тайной жизни Лорето» (стр. 75–76).

События романа мы видим глазами Беатрис, которая выполняет функции персонажа-репортера.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1330

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp.
from vn


Telegram Князь Процент
FROM American