Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/knyazprocent/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Князь Процент | Telegram Webview: knyazprocent/1793 -
Telegram Group & Telegram Channel
«Три скрипа». Третий сезон

Четвертый выпуск. Яна Вагнер «Тоннель»


Сегодня продолжим знакомиться с творчеством финалистов премии «Большая книга» 2024 года. Начали мы в прошлом сезоне с текста Василия Аксёнова «Флегонт, Февруса и другие», а нынче откроем роман Яны Вагнер «Тоннель».

Начинается он так:

Раскаленный город не остыл даже к ночи, и все-таки после заката стало чуть легче… (предложение продолжается, но нам хватит этих слов)

1. Наличие наречий – индикатор качества художественного текста: чем их больше, тем хуже. Смысл подавляющего большинства фраз, где есть наречия, не изменится, если наречия вычеркнуть.

Это относится и к ряду частиц. Например, к частице «даже».

Не верите? Вот два варианта начала разбираемого предложения: «раскаленный город не остыл даже к ночи» и «раскаленный город не остыл к ночи».

В обоих случаях главная мысль в том, что к ночи город не остыл. Если убрать частицу «даже», главная мысль будет по-прежнему ясна: город не остыл.

«Даже» можно прочитать как свидетельство излишней эмоциональности автора в первом предложении. Чем пробовать романы писать и дергаться на первой же фразе, лучше кваску попить: это помогает в реалиях раскаленного города.

2. В русском языке есть буква «ё». Может быть, автору «Тоннеля» невдомек, но эта буква обязательно пишется, когда без нее слово можно прочитать неправильно. Поскольку «все» и «всё» это разные слова, в разбираемом предложении надо было писать: «всё-таки».

3. По изложенным выше соображениям слова «всё-таки» и «чуть» тоже лишние. Смысл фразы без них не изменится. «После заката стало легче», баста.

Таким образом, от автора требовалось написать: «Раскаленный город не остыл к ночи, но после заката стало легче…». Однако в финалисты «Большой книги» берут и без этого.

Итог. Роман Яны Вагнер «Тоннель» скрипнул в третий раз на 14-м слове.



group-telegram.com/knyazprocent/1793
Create:
Last Update:

«Три скрипа». Третий сезон

Четвертый выпуск. Яна Вагнер «Тоннель»


Сегодня продолжим знакомиться с творчеством финалистов премии «Большая книга» 2024 года. Начали мы в прошлом сезоне с текста Василия Аксёнова «Флегонт, Февруса и другие», а нынче откроем роман Яны Вагнер «Тоннель».

Начинается он так:

Раскаленный город не остыл даже к ночи, и все-таки после заката стало чуть легче… (предложение продолжается, но нам хватит этих слов)

1. Наличие наречий – индикатор качества художественного текста: чем их больше, тем хуже. Смысл подавляющего большинства фраз, где есть наречия, не изменится, если наречия вычеркнуть.

Это относится и к ряду частиц. Например, к частице «даже».

Не верите? Вот два варианта начала разбираемого предложения: «раскаленный город не остыл даже к ночи» и «раскаленный город не остыл к ночи».

В обоих случаях главная мысль в том, что к ночи город не остыл. Если убрать частицу «даже», главная мысль будет по-прежнему ясна: город не остыл.

«Даже» можно прочитать как свидетельство излишней эмоциональности автора в первом предложении. Чем пробовать романы писать и дергаться на первой же фразе, лучше кваску попить: это помогает в реалиях раскаленного города.

2. В русском языке есть буква «ё». Может быть, автору «Тоннеля» невдомек, но эта буква обязательно пишется, когда без нее слово можно прочитать неправильно. Поскольку «все» и «всё» это разные слова, в разбираемом предложении надо было писать: «всё-таки».

3. По изложенным выше соображениям слова «всё-таки» и «чуть» тоже лишние. Смысл фразы без них не изменится. «После заката стало легче», баста.

Таким образом, от автора требовалось написать: «Раскаленный город не остыл к ночи, но после заката стало легче…». Однако в финалисты «Большой книги» берут и без этого.

Итог. Роман Яны Вагнер «Тоннель» скрипнул в третий раз на 14-м слове.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1793

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies.
from vn


Telegram Князь Процент
FROM American