Кто-то не учит французский, и все-ничего. Приходит в кафе, говорит: «Простите. Мы не говорим по-французски. Вы говорите по-английски?», и все прекрасно. Я долго и мучительно продираюсь через спряжения, артикли, предлоги и все для того, что бы меня потом спросили: «Вуд ю лайк биг ор смол?». И тут приходит понимание, что все зря. Потом еще приносят «смол» и тут я совсем теряюсь, потому что я просила «биг», а смол я не хочу, но с другой стороны, если бы со мной не пытались говорить на английском наверняка бы поняли, что хочу я ГРАНД. У меня было много ситуаций, когда меня спасало то, что мой собеседник знал английский – не могу полноценно вести длинный диалог и разбираться с банковской картой или медицинским рецептом на французском, и тут вдруг находится во всех отношениях приятный англоязычный сотрудник. Они меня в итоге так избаловали, что моей самой частой фразой в какой-то момент стала «Парле ву англе?» - это обычно значит «мне влом, вот прямо сейчас разбираться в ваших предлогах, давайте просто решим проблему». И все же после каждого ее употребления, такое чувство, что с меня сняли незримые баллы – еще чуть-чуть и гейм овер. Был тут случай, пришла в недешевый магазин. Говорю: можно мне посмотреть и померить эти колечки? А девушка отвечает, что, мол, не переживайте, можем говорить по-английски с вами. Я так стала не переживать, что пока я прорабатывала эту травму внутри себя, перемерила реально все, что было. И все время, пока мерила, в голове выстраивала фразу: «спасибо, мне они не подходят». Фраза не строилась, так как я была на взводе, и не зная, что делать, я продолжала мерить и мерить кольца… Ушла, в итоге, по-английски, то есть сказала сенкью, вместо мерси и далее по тексту. А вот другой пример - булочная на соседней улице. Те же багеты и те же круасаны, что и на нашей. Но они в сто раз вкуснее – всем так и говорю, что они лучшие «на районе». А всего-то и нужно было – они терпеливо выжидают, когда я закончу длинную и страшную фразу – «Дайте мне 4 крусана и один багет, силь ву пле».
Кто-то не учит французский, и все-ничего. Приходит в кафе, говорит: «Простите. Мы не говорим по-французски. Вы говорите по-английски?», и все прекрасно. Я долго и мучительно продираюсь через спряжения, артикли, предлоги и все для того, что бы меня потом спросили: «Вуд ю лайк биг ор смол?». И тут приходит понимание, что все зря. Потом еще приносят «смол» и тут я совсем теряюсь, потому что я просила «биг», а смол я не хочу, но с другой стороны, если бы со мной не пытались говорить на английском наверняка бы поняли, что хочу я ГРАНД. У меня было много ситуаций, когда меня спасало то, что мой собеседник знал английский – не могу полноценно вести длинный диалог и разбираться с банковской картой или медицинским рецептом на французском, и тут вдруг находится во всех отношениях приятный англоязычный сотрудник. Они меня в итоге так избаловали, что моей самой частой фразой в какой-то момент стала «Парле ву англе?» - это обычно значит «мне влом, вот прямо сейчас разбираться в ваших предлогах, давайте просто решим проблему». И все же после каждого ее употребления, такое чувство, что с меня сняли незримые баллы – еще чуть-чуть и гейм овер. Был тут случай, пришла в недешевый магазин. Говорю: можно мне посмотреть и померить эти колечки? А девушка отвечает, что, мол, не переживайте, можем говорить по-английски с вами. Я так стала не переживать, что пока я прорабатывала эту травму внутри себя, перемерила реально все, что было. И все время, пока мерила, в голове выстраивала фразу: «спасибо, мне они не подходят». Фраза не строилась, так как я была на взводе, и не зная, что делать, я продолжала мерить и мерить кольца… Ушла, в итоге, по-английски, то есть сказала сенкью, вместо мерси и далее по тексту. А вот другой пример - булочная на соседней улице. Те же багеты и те же круасаны, что и на нашей. Но они в сто раз вкуснее – всем так и говорю, что они лучшие «на районе». А всего-то и нужно было – они терпеливо выжидают, когда я закончу длинную и страшную фразу – «Дайте мне 4 крусана и один багет, силь ву пле».
The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights.
from vn