Telegram Group & Telegram Channel
Итоги года, значит. Люблю иногда читать такие посты. Если вам такой формат не заходит, читательницы и читатели, сигнализируйте.
Словосочетание года - slam poetycki (~слам поэтЫцки). Это что-то вроде литературного вечера, но выступающих оценивают. Обычно есть отборочный тур, полуфинал (четыре человека) и финал (двое). Переводчику удалось продвинуться дальше отборочного только один раз, и то когда туров было четыре. Było ciężko, było warto, как говорится (“было тяжело, но оно того стоило”). Стихи (точнее, наверное, ритмованную прозу) по-польски я начал писать четыре года назад, в прошлом году наконец решил рискнуть зачитать её вслух перед публикой. Публика сначала, кажется, не понимала, что происходит, но потом начала говорить мне, что у меня изящный акцент и интересные тексты.
Книга года - их как минимум три (плюс два бонуса!). Первая - “Сертаны" Эуклидеса да Куньи, перевод длиною в год с гаком (учитывая научную редактуру - Ольга Владимировна, спасибо Вам, что вы за это взялись), текст, в котором главный герой - не человек и даже не история, а сам ландшафт начиная от геологии и заканчивая небесными сферами. Следите за “Ад Маргинем”, вскоре будут новости. Вторая - “Любовь ушла, а мы остались”, self-help от колумбийско-испанского автора про то, как пережить расставание (и не только - правда, посмотрите, на своём опыте подтверждаю: дельная вещь). Третья - “Непостоянство дикарской души” от автора “Каннибальских метафизик”, въедливое антропологическое исследование принципов жизни коренных народов Южной Америки, из которого вы (в будущем году) узнаете, почему каждый из нас по-своему каннибал.
Бонус первый: “Последнее желание”. Переводчик (наконец-то!) дошёл до классики польской фэнтези и прочёл первый том похождений Геральта из Ривии. Бонус второй: “Женщина французского лейтенанта” Джона Фаулза: постмодерн в своём расцвете, деконструкция, взгляд на викторианскую мораль через призму философии нашего конца времён.
Достижение года - выступление на научной конференции в соавторстве с Тропиками за углом.
Театр года - несколько вечеров фестиваля “Эхо Любимовки” (больше театра у меня в этом году, в общем, и не было). Страшно, местами смешно, но всё равно страшно. Но из-за этого страх и смеха сквозь слёзы пробивается надежда и вера в людей (хотя, конечно, видна и вечная актуальность Ионеско).
Фильм года - о нём я писал вот здесь; последнее время смотрю разные analog horror, попадаются очень любопытные образцы жанра, может, что-то напишу потом на эту тему.
Выставка года - несомненно, Юзеф Хелмоньский в Варшавском национальном музее (кто в Варшаве, выставка до последней недели января не включительно); плюс временная выставка, в которой японский инсталлятор превратил дом поэта Броневского в сам себе миниатюру. Дом-музей Броневского - небольшой двухэтажный особняк на Мокотове; выставка была сделана по принципу “попробуй догадаться, что здесь элемент музейного дизайна, а что - расставленные художником микроинсталляции”.
Ну и новый год же! Давайте начнём его и будем его жить хорошо и на благо себе и ближним!
#фроммайхарт #PL #PTBR #ES #RU #EN



group-telegram.com/nota_de_rodape/403
Create:
Last Update:

Итоги года, значит. Люблю иногда читать такие посты. Если вам такой формат не заходит, читательницы и читатели, сигнализируйте.
Словосочетание года - slam poetycki (~слам поэтЫцки). Это что-то вроде литературного вечера, но выступающих оценивают. Обычно есть отборочный тур, полуфинал (четыре человека) и финал (двое). Переводчику удалось продвинуться дальше отборочного только один раз, и то когда туров было четыре. Było ciężko, było warto, как говорится (“было тяжело, но оно того стоило”). Стихи (точнее, наверное, ритмованную прозу) по-польски я начал писать четыре года назад, в прошлом году наконец решил рискнуть зачитать её вслух перед публикой. Публика сначала, кажется, не понимала, что происходит, но потом начала говорить мне, что у меня изящный акцент и интересные тексты.
Книга года - их как минимум три (плюс два бонуса!). Первая - “Сертаны" Эуклидеса да Куньи, перевод длиною в год с гаком (учитывая научную редактуру - Ольга Владимировна, спасибо Вам, что вы за это взялись), текст, в котором главный герой - не человек и даже не история, а сам ландшафт начиная от геологии и заканчивая небесными сферами. Следите за “Ад Маргинем”, вскоре будут новости. Вторая - “Любовь ушла, а мы остались”, self-help от колумбийско-испанского автора про то, как пережить расставание (и не только - правда, посмотрите, на своём опыте подтверждаю: дельная вещь). Третья - “Непостоянство дикарской души” от автора “Каннибальских метафизик”, въедливое антропологическое исследование принципов жизни коренных народов Южной Америки, из которого вы (в будущем году) узнаете, почему каждый из нас по-своему каннибал.
Бонус первый: “Последнее желание”. Переводчик (наконец-то!) дошёл до классики польской фэнтези и прочёл первый том похождений Геральта из Ривии. Бонус второй: “Женщина французского лейтенанта” Джона Фаулза: постмодерн в своём расцвете, деконструкция, взгляд на викторианскую мораль через призму философии нашего конца времён.
Достижение года - выступление на научной конференции в соавторстве с Тропиками за углом.
Театр года - несколько вечеров фестиваля “Эхо Любимовки” (больше театра у меня в этом году, в общем, и не было). Страшно, местами смешно, но всё равно страшно. Но из-за этого страх и смеха сквозь слёзы пробивается надежда и вера в людей (хотя, конечно, видна и вечная актуальность Ионеско).
Фильм года - о нём я писал вот здесь; последнее время смотрю разные analog horror, попадаются очень любопытные образцы жанра, может, что-то напишу потом на эту тему.
Выставка года - несомненно, Юзеф Хелмоньский в Варшавском национальном музее (кто в Варшаве, выставка до последней недели января не включительно); плюс временная выставка, в которой японский инсталлятор превратил дом поэта Броневского в сам себе миниатюру. Дом-музей Броневского - небольшой двухэтажный особняк на Мокотове; выставка была сделана по принципу “попробуй догадаться, что здесь элемент музейного дизайна, а что - расставленные художником микроинсталляции”.
Ну и новый год же! Давайте начнём его и будем его жить хорошо и на благо себе и ближним!
#фроммайхарт #PL #PTBR #ES #RU #EN

BY Примечания переводчика*


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/nota_de_rodape/403

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels."
from vn


Telegram Примечания переводчика*
FROM American