Telegram Group & Telegram Channel
⚠️🚨«واریانت» را «واریان» نگوییم و ننویسیم!
واریان، نام یک روستا پشت سد کرج است!
#ب_پ
www.group-telegram.com/vn/nouritazeh.com

🔹کسانی پنداشته‌اند چون واژه‌ای مانند
mutant
در فارسی، «موتان» نوشته و گفته می‌شود، باید
variant
را هم «واریان» بنویسند و بگویند.
واژۀ
adjuvant
هم که در بحث واکسن شنیده می‌شود از دید خوانشِ حرف پایانی مانند موتان است.

🔹واژۀ «موتان» از خوانشِ فرانسوی واژۀ
mutant
به زبان فارسی آمده است اما واژۀ انگلیسی «واریانت»
variant
در زبان فرانسوی
variante
نوشته می‌شود و حرف e پس از t سبب می‌شود که حرف t خوانده شود و ثبت فارسی و خوانشِ آن «واریانت» باشد نه «واریان».🔻

🔺در زبان فرانسه، داستان اینکه این واژه باید کجا variant و کجا variante باشد مفصل است.
اگر بخواهیم آن را به ویروس نسبت دهیم یک داستان دارد اگر بخواهیم کلی‌تر نگاه کنیم داستانی دیگر؛ که در اینجا این نگاه کلی در نظر گرفته شده که مطابق با نگاه «کنونی» منابع معتبر نیز هست.

در متون فرانسه چون ویروس مذکر شمرده می‌شود در حالت ترکیب با واژۀ نمایندۀ ویروس مانند امیکرون، variant نوشته و واریان خوانده می‌شود.
ما ترکیب را از زبان دیگری وارد زبان فارسی نمی‌کنیم،
یک واژه را وارد می‌کنیم.
در فارسی هم مذکر و مؤنث نداریم.

مذکر و مؤنث شمردن واژه‌ها در زبان فرانسه بحثی تخصصی‌ست و باید به منبع معتبر آن رجوع کرد.
اوایل اپیدمی واژۀ کووید را مانند ویروس مذکر در نظر می‌گرفتند،
بعداً آکادمی فرانسه گفت که کووید مؤنث است:
در واژه‌های مخفف، واژۀ اصلی مبنای تعیین است.

البته کوروناویروس مذکر است مگر کورونا به جای کووید به کار رود!

🔸تا جایی که می‌دانم تنها در زبان اندونزیایی، واریانت را واریان Varian می‌نویسند.

🔹در برخی زبانها برای واریانت برابر برگزیده‌اند. برای نمونه در عربی به آن بَدیل و در یونانی به آن پارالاگی
παραλλαγή
می‌گویند.
در برخی زبان‌ها که حروف متفاوتی دارند، با حروف خودشان واریانت را نوشته‌اند مانند واریانت به روسی:
вариант

اینکه برابر فارسی مناسب آن چیست و اینکه باید برابر فارسی آن را به کار ببریم یا نه، سخنی دیگر است، اما نگارش واریان در فارسی پیشنهاد نمی‌شود.

♦️مطالب مشابه:
🔸درست‌نویسی نام و هشتگ_واژۀ بیماری پدید آمده از کوروناویروس جدید و ویروسِ پدیدآورنده‌اش:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8276
🔸کوروناویروس درست است نه کروناویروس و نه ویروسِ کورونا:
www.group-telegram.com/vn/nouritazeh.com/1880
🔸سینوفارم یا ساینوفارم؟
www.group-telegram.com/vn/nouritazeh.com/5300
🔸اندر حکایت واکسن «سینوفاک»:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8702
🔸تفاوت کاربرد قرنطینه شدن و ایزولاسیون:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8654
🔸همنشینیِ «سورپریز» با «سِپرایز» او را «سورپرایز»😳 کرد! تا «جَنیواِری» با «ژانویه» چه کند!
(پوویدان یدین، پوویدون یده یا پوویدان آیوداین؟ تقابل گلیسرین یده با پوویدان آیوداین!)
www.group-telegram.com/andishehsarapub/2132
🔸ولنتاین یا والنتین یا والنتاین؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/1221
🔸خاشقجی یا خاشقچی؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/3908
🔸روبوت یا روبات؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/2132
🔸پورش یا پورشه؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/5850
🔸«سَن پترزبورگ» یا «سَنت پترزبورگ»؟!
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4888
🔸در پایان ابروییشن‌ها چه وقت نقطه می‌آید و چه وقت نمی‌آید؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8250
🔸جریمه چه اشکالی داشت که اِعمال قانون شد؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4754
🔸بوت (بات) با روبوت (روبات) چه فرقی دارد؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/5007
🔸مثلاً یا مثلن؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/6759
🔸خوبم یا خوب‌اَم؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4740
🔸آبه شینزو یا شینزو آبه؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/6173
🔸فرماندهِ درست است نه فرمانده‌ی؛ نامه‌ی درست است نه نامهِ!
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4055
🔸سو تفاهم درست نیست:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8559
🔸شی را به‌جای شی‌ء و جز را به‌جای جزء نباید نوشت:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/6302
🔸«دربِ متروی تهران» سه کلمه است با دو غلط:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/7109
🔸این‌جا بیدود درست است نه بی‌دود:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/6866
🔸کاربرد هشتگ (#) به جای گیومه («») در فضای مجازی رواج پیدا کرده که هم «مبتذل کردن و کم‌اثرکردن هشتگ» است و هم «بی‌توجهی به نشانه‌گذاری (پانکچویشن)»:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/5171
🔸نقطه، کاما (ویرگول)، علامت سؤال، علامت تعجب و نشانه‌های مشابه، «بدون فاصله از واژۀ قبل» و «با یک فاصله از واژۀ بعد (در صورت وجود)» قرار می‌گیرد.
پرانتز، نباید با واژۀ داخل پرانتز فاصله داشته باشد اما با واژه‌های بیرون پرانتز باید یک فاصله داشته باشد:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4919
🔸«نودروزه» یا «نود روزه»؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4716
🔸نکتۀ مهم دربارۀ ویراستاری:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/2105
🔸با مکث، کلامِ ما دگر خواهد شد
مفهومِ سخن زیر و زِبَر خواهد شد
یک نقطه «روَد زیر»؛ زِبَر، زیر شود
یک نقطه رَوَد؛ زیر، زِبرَ خواهد شد (#ب_پ):
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4924
#ویرایش #واژه



group-telegram.com/nouritazeh/6555
Create:
Last Update:

⚠️🚨«واریانت» را «واریان» نگوییم و ننویسیم!
واریان، نام یک روستا پشت سد کرج است!
#ب_پ
www.group-telegram.com/vn/nouritazeh.com

🔹کسانی پنداشته‌اند چون واژه‌ای مانند
mutant
در فارسی، «موتان» نوشته و گفته می‌شود، باید
variant
را هم «واریان» بنویسند و بگویند.
واژۀ
adjuvant
هم که در بحث واکسن شنیده می‌شود از دید خوانشِ حرف پایانی مانند موتان است.

🔹واژۀ «موتان» از خوانشِ فرانسوی واژۀ
mutant
به زبان فارسی آمده است اما واژۀ انگلیسی «واریانت»
variant
در زبان فرانسوی
variante
نوشته می‌شود و حرف e پس از t سبب می‌شود که حرف t خوانده شود و ثبت فارسی و خوانشِ آن «واریانت» باشد نه «واریان».🔻

🔺در زبان فرانسه، داستان اینکه این واژه باید کجا variant و کجا variante باشد مفصل است.
اگر بخواهیم آن را به ویروس نسبت دهیم یک داستان دارد اگر بخواهیم کلی‌تر نگاه کنیم داستانی دیگر؛ که در اینجا این نگاه کلی در نظر گرفته شده که مطابق با نگاه «کنونی» منابع معتبر نیز هست.

در متون فرانسه چون ویروس مذکر شمرده می‌شود در حالت ترکیب با واژۀ نمایندۀ ویروس مانند امیکرون، variant نوشته و واریان خوانده می‌شود.
ما ترکیب را از زبان دیگری وارد زبان فارسی نمی‌کنیم،
یک واژه را وارد می‌کنیم.
در فارسی هم مذکر و مؤنث نداریم.

مذکر و مؤنث شمردن واژه‌ها در زبان فرانسه بحثی تخصصی‌ست و باید به منبع معتبر آن رجوع کرد.
اوایل اپیدمی واژۀ کووید را مانند ویروس مذکر در نظر می‌گرفتند،
بعداً آکادمی فرانسه گفت که کووید مؤنث است:
در واژه‌های مخفف، واژۀ اصلی مبنای تعیین است.

البته کوروناویروس مذکر است مگر کورونا به جای کووید به کار رود!

🔸تا جایی که می‌دانم تنها در زبان اندونزیایی، واریانت را واریان Varian می‌نویسند.

🔹در برخی زبانها برای واریانت برابر برگزیده‌اند. برای نمونه در عربی به آن بَدیل و در یونانی به آن پارالاگی
παραλλαγή
می‌گویند.
در برخی زبان‌ها که حروف متفاوتی دارند، با حروف خودشان واریانت را نوشته‌اند مانند واریانت به روسی:
вариант

اینکه برابر فارسی مناسب آن چیست و اینکه باید برابر فارسی آن را به کار ببریم یا نه، سخنی دیگر است، اما نگارش واریان در فارسی پیشنهاد نمی‌شود.

♦️مطالب مشابه:
🔸درست‌نویسی نام و هشتگ_واژۀ بیماری پدید آمده از کوروناویروس جدید و ویروسِ پدیدآورنده‌اش:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8276
🔸کوروناویروس درست است نه کروناویروس و نه ویروسِ کورونا:
www.group-telegram.com/vn/nouritazeh.com/1880
🔸سینوفارم یا ساینوفارم؟
www.group-telegram.com/vn/nouritazeh.com/5300
🔸اندر حکایت واکسن «سینوفاک»:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8702
🔸تفاوت کاربرد قرنطینه شدن و ایزولاسیون:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8654
🔸همنشینیِ «سورپریز» با «سِپرایز» او را «سورپرایز»😳 کرد! تا «جَنیواِری» با «ژانویه» چه کند!
(پوویدان یدین، پوویدون یده یا پوویدان آیوداین؟ تقابل گلیسرین یده با پوویدان آیوداین!)
www.group-telegram.com/andishehsarapub/2132
🔸ولنتاین یا والنتین یا والنتاین؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/1221
🔸خاشقجی یا خاشقچی؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/3908
🔸روبوت یا روبات؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/2132
🔸پورش یا پورشه؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/5850
🔸«سَن پترزبورگ» یا «سَنت پترزبورگ»؟!
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4888
🔸در پایان ابروییشن‌ها چه وقت نقطه می‌آید و چه وقت نمی‌آید؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8250
🔸جریمه چه اشکالی داشت که اِعمال قانون شد؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4754
🔸بوت (بات) با روبوت (روبات) چه فرقی دارد؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/5007
🔸مثلاً یا مثلن؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/6759
🔸خوبم یا خوب‌اَم؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4740
🔸آبه شینزو یا شینزو آبه؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/6173
🔸فرماندهِ درست است نه فرمانده‌ی؛ نامه‌ی درست است نه نامهِ!
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4055
🔸سو تفاهم درست نیست:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/8559
🔸شی را به‌جای شی‌ء و جز را به‌جای جزء نباید نوشت:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/6302
🔸«دربِ متروی تهران» سه کلمه است با دو غلط:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/7109
🔸این‌جا بیدود درست است نه بی‌دود:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/6866
🔸کاربرد هشتگ (#) به جای گیومه («») در فضای مجازی رواج پیدا کرده که هم «مبتذل کردن و کم‌اثرکردن هشتگ» است و هم «بی‌توجهی به نشانه‌گذاری (پانکچویشن)»:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/5171
🔸نقطه، کاما (ویرگول)، علامت سؤال، علامت تعجب و نشانه‌های مشابه، «بدون فاصله از واژۀ قبل» و «با یک فاصله از واژۀ بعد (در صورت وجود)» قرار می‌گیرد.
پرانتز، نباید با واژۀ داخل پرانتز فاصله داشته باشد اما با واژه‌های بیرون پرانتز باید یک فاصله داشته باشد:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4919
🔸«نودروزه» یا «نود روزه»؟
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4716
🔸نکتۀ مهم دربارۀ ویراستاری:
www.group-telegram.com/andishehsarapub/2105
🔸با مکث، کلامِ ما دگر خواهد شد
مفهومِ سخن زیر و زِبَر خواهد شد
یک نقطه «روَد زیر»؛ زِبَر، زیر شود
یک نقطه رَوَد؛ زیر، زِبرَ خواهد شد (#ب_پ):
www.group-telegram.com/andishehsarapub/4924
#ویرایش #واژه

BY پیش‌گیری از همه‌گیری بیماری‌های واگیردار




Share with your friend now:
group-telegram.com/nouritazeh/6555

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram. 'Wild West' For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching.
from vn


Telegram پیش‌گیری از همه‌گیری بیماری‌های واگیردار
FROM American