Telegram Group & Telegram Channel
Вообще наша деколониальная лаборатория это не тупо мы собрались такие вот умные, передовые и нафигачили правильных деколониальных текстов в красивую модную книжку про всё хорошее и против всего плохого, теперь вы читайте и деколонизируйтесь тоже. Деколонизация это процесс, который можно и следует проводить лишь с собой, но не с другими, как и, допустим, воспитание и просвещение. У меня в целом сейчас такой взгляд: все такие умные блядь стали, что аж тошно. Одна рассказывает, как правильно новый год отмечать, другая - как верующих уважать, а я считаю, что лучшая форма уважения это отъебаться уже друг от друга наконец со своими деколонизациями, высокой моральной планкой и представлениями о правильном, со своей самой правдивой правдой. Вчера мне например рассказывали, как мне надо деколонизировать мою бабушку из западной Беларуси, которая считает себя полькой - просто объяснить ей, как оно на самом деле! Делать этого я, конечно же, не буду - моей бабушке 90 лет, со своей идентичностью она разберётся сама. Объясняйте себе, воспитывайте себя, а не вещайте другим с трибуны - как там говорят? людей надо просвещать! Нет, не надо, не трогайте, пожалуйста, людей, хватит думать, что ваша правда самая правдивая, что все на свете мечтают быть такими же этичными, такими же моральными светочами, как вы. А что если беларусы и беларуски наконец-то отъебутся друг от друга, эх, вот тогда заживём. Да ладно, никто не отъебётся и не заживём.
А, так вот. Моя собственная деколонизация, которая случилась со мной на лаборатории, заключается в том, что я от русского языка перешла к мультилингвальности как к концепции. То есть вышла из этой уёбищной дихотомии «ты за мову или за езык», отказалась от выбора. Я, русскоязычная, которая в эмиграции ещё отчаяннее пытается хвататься за национальную идентичность через самое простое и поэтому регулярно и много читает и смотрит по-белоруски, чтобы не заместить его украинским, чтобы не дать его вытеснить, а он готов вытесниться так быстро, увы; я, которая разговаривает в быту по-украински, а точнее на сурсянке - мною придуманный термин, суржик+трасянка, просто моя українська мова не чистая, не литературная, у неё нет базы из прочитанных книг, просмотренных фильмов, она фрагментарна и там, где я не знаю слово, я беру его из беларускай мовы, произнося на украинский манер; я, которая переезжает в Польшу и скоро польская добавится ко всему этому великолипию славянских языков, помоги мне боже. Я понимаю, что меня отталкивает само это принуждение к выбору чего-то одного, вот это меня всё время и убивало, как будто можно играть только за одну команду, мы тут на войне, мова це зброя, выбирай окоп. И я не буду конформизма ради и чего-то сомнительного одобрения что-то там выбирать, чтобы было проще на меня нацепить ярлык - я своя или чужая; нет, моя среда мультилингвальна и мои тексты, кажется, тоже начинают к этому стремиться. Потому что у текста очень инструментальная функция, он отражает реальность, а моя эмигрантская реальность такова, я ничего не буду из неё отсекать и прятать, как не прятала из своей идентификации слово «беженка» за айтишное буржуазное «релокантка». Слово действительно чего-то стоит лишь тогда, когда она предельно точно.
Если мне не будет лень, я, возможно, напишу об этом эссе и очень возможно, оно будет на трасянке - пинаемой почти всюду и всеми бродячей дворняжке. Между тем, есть такое понятие, устойчивое выражение - матчына мова. Оно, мне кажется, нам мало подходит, оно - ярлык предыдущего поколения, поколения наших мам и пап, чьи мовы часто отличались от мовы их родителей. Для нас же это соответственно бабчына мова. Так вот, для меня бабчына мова это трасянка, на которой всю жизнь говорит моя недеколонизированная ничего не понимающая в истории бабушка. И если уж писать всякие неподходящие крамольные мысли, то безусловно на ней.



group-telegram.com/pishustradaju/360
Create:
Last Update:

Вообще наша деколониальная лаборатория это не тупо мы собрались такие вот умные, передовые и нафигачили правильных деколониальных текстов в красивую модную книжку про всё хорошее и против всего плохого, теперь вы читайте и деколонизируйтесь тоже. Деколонизация это процесс, который можно и следует проводить лишь с собой, но не с другими, как и, допустим, воспитание и просвещение. У меня в целом сейчас такой взгляд: все такие умные блядь стали, что аж тошно. Одна рассказывает, как правильно новый год отмечать, другая - как верующих уважать, а я считаю, что лучшая форма уважения это отъебаться уже друг от друга наконец со своими деколонизациями, высокой моральной планкой и представлениями о правильном, со своей самой правдивой правдой. Вчера мне например рассказывали, как мне надо деколонизировать мою бабушку из западной Беларуси, которая считает себя полькой - просто объяснить ей, как оно на самом деле! Делать этого я, конечно же, не буду - моей бабушке 90 лет, со своей идентичностью она разберётся сама. Объясняйте себе, воспитывайте себя, а не вещайте другим с трибуны - как там говорят? людей надо просвещать! Нет, не надо, не трогайте, пожалуйста, людей, хватит думать, что ваша правда самая правдивая, что все на свете мечтают быть такими же этичными, такими же моральными светочами, как вы. А что если беларусы и беларуски наконец-то отъебутся друг от друга, эх, вот тогда заживём. Да ладно, никто не отъебётся и не заживём.
А, так вот. Моя собственная деколонизация, которая случилась со мной на лаборатории, заключается в том, что я от русского языка перешла к мультилингвальности как к концепции. То есть вышла из этой уёбищной дихотомии «ты за мову или за езык», отказалась от выбора. Я, русскоязычная, которая в эмиграции ещё отчаяннее пытается хвататься за национальную идентичность через самое простое и поэтому регулярно и много читает и смотрит по-белоруски, чтобы не заместить его украинским, чтобы не дать его вытеснить, а он готов вытесниться так быстро, увы; я, которая разговаривает в быту по-украински, а точнее на сурсянке - мною придуманный термин, суржик+трасянка, просто моя українська мова не чистая, не литературная, у неё нет базы из прочитанных книг, просмотренных фильмов, она фрагментарна и там, где я не знаю слово, я беру его из беларускай мовы, произнося на украинский манер; я, которая переезжает в Польшу и скоро польская добавится ко всему этому великолипию славянских языков, помоги мне боже. Я понимаю, что меня отталкивает само это принуждение к выбору чего-то одного, вот это меня всё время и убивало, как будто можно играть только за одну команду, мы тут на войне, мова це зброя, выбирай окоп. И я не буду конформизма ради и чего-то сомнительного одобрения что-то там выбирать, чтобы было проще на меня нацепить ярлык - я своя или чужая; нет, моя среда мультилингвальна и мои тексты, кажется, тоже начинают к этому стремиться. Потому что у текста очень инструментальная функция, он отражает реальность, а моя эмигрантская реальность такова, я ничего не буду из неё отсекать и прятать, как не прятала из своей идентификации слово «беженка» за айтишное буржуазное «релокантка». Слово действительно чего-то стоит лишь тогда, когда она предельно точно.
Если мне не будет лень, я, возможно, напишу об этом эссе и очень возможно, оно будет на трасянке - пинаемой почти всюду и всеми бродячей дворняжке. Между тем, есть такое понятие, устойчивое выражение - матчына мова. Оно, мне кажется, нам мало подходит, оно - ярлык предыдущего поколения, поколения наших мам и пап, чьи мовы часто отличались от мовы их родителей. Для нас же это соответственно бабчына мова. Так вот, для меня бабчына мова это трасянка, на которой всю жизнь говорит моя недеколонизированная ничего не понимающая в истории бабушка. И если уж писать всякие неподходящие крамольные мысли, то безусловно на ней.

BY Пишу страдаю


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/pishustradaju/360

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more. One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram. In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp.
from vn


Telegram Пишу страдаю
FROM American