Telegram Group & Telegram Channel
Вспоминая недавний обзор прочитанного наш редактор Александр Гачков решил рассказать немного о тернистом пути произведений Гайто Газданова к отечественному читателю:

«Помимо того, что Газданов заслуженно считается одним из главных писателей первой волны эмиграции из России, а я упорно интересуюсь историей русского зарубежья, меня с ним сближал всегда ещё один факт — мы жили в соседних домах, пусть и с разницей почти в 100 лет. Моя юность протекала под крышей дома №5, а Гайто до четырёх лет проживал по адресу дом №7 по Кабинетской улице (ныне улица Правды).

Все первые публикации Газданова выходят за границей, например, в парижских журналах «Числа» и «Современные записки», или редкими отдельными изданиями. Однако в России большая часть литературного наследия автора стала доступна публике лишь в 1990 году. Да и вообще, многие авторы русского Монпарнаса оказались забыты на несколько десятилетий. Переснятые с зарубежных книг самиздаткие копии Набокова нелегально ходили в самиздате еще с 1960-х годов, Бунина или Георгия Иванова помнили ещё по дореволюционным публикациям. Такие писатели, как, например, Гайто Газданов или Екатерина Бакунина стали для многих открытием только в самом конце ХХ века и до сих пор не до конца исследованы.

Активно публикуясь и пользуясь известностью в литературных кругах в 1920-1930-е годы, Газданов, тем не менее, смог оставить работу шофёра, лишь в 1947 году. Именно тогда выходит роман «Призрак Александра Вольфа», вскоре переведённый на английский и французский языки, и помимо признания, у прозаика появляются и достойные гонорары. В 1952 году отдельной книгой американское Издательство имени Чехова печатают «Ночные дороги». А с 1953 года Газданов начинает работать на радио «Свобода» под псевдонимом Георгий Черкасов. Кстати, можно послушать, как он читает отрывок из романа «Пилигримы» или рассуждает о необходимости связи писателя с народом.



group-telegram.com/solodnikov/552
Create:
Last Update:

Вспоминая недавний обзор прочитанного наш редактор Александр Гачков решил рассказать немного о тернистом пути произведений Гайто Газданова к отечественному читателю:

«Помимо того, что Газданов заслуженно считается одним из главных писателей первой волны эмиграции из России, а я упорно интересуюсь историей русского зарубежья, меня с ним сближал всегда ещё один факт — мы жили в соседних домах, пусть и с разницей почти в 100 лет. Моя юность протекала под крышей дома №5, а Гайто до четырёх лет проживал по адресу дом №7 по Кабинетской улице (ныне улица Правды).

Все первые публикации Газданова выходят за границей, например, в парижских журналах «Числа» и «Современные записки», или редкими отдельными изданиями. Однако в России большая часть литературного наследия автора стала доступна публике лишь в 1990 году. Да и вообще, многие авторы русского Монпарнаса оказались забыты на несколько десятилетий. Переснятые с зарубежных книг самиздаткие копии Набокова нелегально ходили в самиздате еще с 1960-х годов, Бунина или Георгия Иванова помнили ещё по дореволюционным публикациям. Такие писатели, как, например, Гайто Газданов или Екатерина Бакунина стали для многих открытием только в самом конце ХХ века и до сих пор не до конца исследованы.

Активно публикуясь и пользуясь известностью в литературных кругах в 1920-1930-е годы, Газданов, тем не менее, смог оставить работу шофёра, лишь в 1947 году. Именно тогда выходит роман «Призрак Александра Вольфа», вскоре переведённый на английский и французский языки, и помимо признания, у прозаика появляются и достойные гонорары. В 1952 году отдельной книгой американское Издательство имени Чехова печатают «Ночные дороги». А с 1953 года Газданов начинает работать на радио «Свобода» под псевдонимом Георгий Черкасов. Кстати, можно послушать, как он читает отрывок из романа «Пилигримы» или рассуждает о необходимости связи писателя с народом.

BY СОЛОДНИКОВ








Share with your friend now:
group-telegram.com/solodnikov/552

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Overall, extreme levels of fear in the market seems to have morphed into something more resembling concern. For example, the Cboe Volatility Index fell from its 2022 peak of 36, which it hit Monday, to around 30 on Friday, a sign of easing tensions. Meanwhile, while the price of WTI crude oil slipped from Sunday’s multiyear high $130 of barrel to $109 a pop. Markets have been expecting heavy restrictions on Russian oil, some of which the U.S. has already imposed, and that would reduce the global supply and bring about even more burdensome inflation. Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp.
from vn


Telegram СОЛОДНИКОВ
FROM American