В годы после революции кепка с козырьком стала символом демократизма и принадлежности к новой эпохе. В это время шляпа ассоциировалась с дореволюционной буржуазией. Кепка укрепилась благодаря образу Ленина, который предпочитал кепку как часть своего узнаваемого стиля.
Ярким примером такого подхода стал Сергей Киров, чья манера одеваться отличалась подчеркнутой скромностью. Воспоминания современников отмечают, что в конце 1925 года, прибыв в Ленинград, он выглядел "настолько заурядно и просто" в осеннем пальто и теплой черной кепке, что на фоне рабочих казался менее представительным. Этот образ контрастировал с нарочито элегантным стилем его предшественника Григория Зиновьева и служил своего рода декларацией новой народной власти.
Однако кепки в 1920-е годы не ограничивались лишь утилитарностью и простотой. Среди молодежи, увлеченной западной модой, популярностью пользовались модные варианты кепок. В частности, клетчатые английские кепи с большим прямоугольным козырьком считались настоящим шиком и символом «нэпманского» стиля, отражая стремление молодых людей к свободе самовыражения и модным веяниям.
В годы после революции кепка с козырьком стала символом демократизма и принадлежности к новой эпохе. В это время шляпа ассоциировалась с дореволюционной буржуазией. Кепка укрепилась благодаря образу Ленина, который предпочитал кепку как часть своего узнаваемого стиля.
Ярким примером такого подхода стал Сергей Киров, чья манера одеваться отличалась подчеркнутой скромностью. Воспоминания современников отмечают, что в конце 1925 года, прибыв в Ленинград, он выглядел "настолько заурядно и просто" в осеннем пальто и теплой черной кепке, что на фоне рабочих казался менее представительным. Этот образ контрастировал с нарочито элегантным стилем его предшественника Григория Зиновьева и служил своего рода декларацией новой народной власти.
Однако кепки в 1920-е годы не ограничивались лишь утилитарностью и простотой. Среди молодежи, увлеченной западной модой, популярностью пользовались модные варианты кепок. В частности, клетчатые английские кепи с большим прямоугольным козырьком считались настоящим шиком и символом «нэпманского» стиля, отражая стремление молодых людей к свободе самовыражения и модным веяниям.
The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market.
from vn