Forwarded from Hammer and Vajra
Will of Gaut
This post from Chad Pastoralist is rather insightful and mirrors a lot of my most recent thoughts, so I figured I would expound upon this great topic. 1. Having a family tree that extends beyond 18th and 19th century: This is a very important topic, and…
More artwork from different publications as old as 1500s depicting the Saxon / Rodnovery Gods.
Source
Source
Forwarded from Hammer and Vajra
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Hail the Æsir and Vanir!
ᛟ🍺 🔥 🐺 🕯 🗡 ᛉ
ᛟ🍺 🔥 🐺 🕯 🗡 ᛉ
Forwarded from ᛉ Sagnamaðr Stark ᛉ
Godan (Odin) and Frea (Frigg) in the Codex Legum Langobardorum, waking up and seeing the Langobards. ᚨ
Forwarded from Hammer and Vajra
Lay / general folk faith is and always will be surface compared to priest / theological focused philosophy.
And that's ok.
It is how it should be.
Both serve their purpose in praising the Gods and aligning the people spiritually.
Image source : https://www.instagram.com/p/C74t89CvDo9/?utm_source=ig_web_copy_link
Dont know the image source just crediting the image of good God poles.
And that's ok.
It is how it should be.
Both serve their purpose in praising the Gods and aligning the people spiritually.
Image source : https://www.instagram.com/p/C74t89CvDo9/?utm_source=ig_web_copy_link
Dont know the image source just crediting the image of good God poles.
Forwarded from The Chad Pastoralist: History
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Þórr siðr
Amleth, son of Horwendill, the hero of the movie The Northman by Robert Eggers, is recorded in the Den danske Rimkrønike (1495) as stating:
Thoor myn gudh oc otthen meth i hweryæ stund oc hweryæ stæth (…)
Thor is my god and with Odin in every hour and every stead (…)
Thoor myn gudh oc otthen meth i hweryæ stund oc hweryæ stæth (…)
Thor is my god and with Odin in every hour and every stead (…)
Aus Richard Wagners „Der Ring des Nibelungen: Rheingold“ (1914) by Franz Stassen
„Was, mächtig der Furcht, mein Muth mir erfand, wenn siegend es lebt – leg' es den Sinn dir dar!“
Die Götter steigen auf Bifröst herab. Wotan und Fricka schreiten der Brücke zu: Froh und Freia folgen zunächst, dann Donner.
"What, mighty with fear, my courage has invented for me, if it lives victoriously – let it reveal its meaning to you!"
The gods descend upon Bifröst. Wotan and Fricka approach the bridge: Froh and Freia follow first, then Donner.
„Was, mächtig der Furcht, mein Muth mir erfand, wenn siegend es lebt – leg' es den Sinn dir dar!“
Die Götter steigen auf Bifröst herab. Wotan und Fricka schreiten der Brücke zu: Froh und Freia folgen zunächst, dann Donner.
"What, mighty with fear, my courage has invented for me, if it lives victoriously – let it reveal its meaning to you!"
The gods descend upon Bifröst. Wotan and Fricka approach the bridge: Froh and Freia follow first, then Donner.
Forwarded from Hammer and Vajra
"Literally me!"
Jokes aside rather correct. These three wolves in some variation reflect most Germanic, or Celto-Germanic men, as well as some sets of Slavs.
Jokes aside rather correct. These three wolves in some variation reflect most Germanic, or Celto-Germanic men, as well as some sets of Slavs.