Telegram Group & Telegram Channel
Weihnachten
и невидимые границы

Сегодня в немецкоязычных странах Сочельник, а завтра празднуется Рождество. Как и всегда, традиции, да даже слова, которые описывают самый (казалось бы) объединяющий праздник, сильно разнятся по всей территории немецкоязычного пространства. Сегодня предлагаю вам отправиться в лексическое рождественское путешествие. Посмотрим, где проходят невидимые культурные границы! В каждом пункте ссылка на визуализацию от великолепного Atlas zur deutschen Alltagssprache, загляните.

🎄 рождественская ёлка
Казалось бы, самая общая рождественская традиция во всем мире - наряжать ёлку. Но вот в немецкоязычном пространстве не придумали общего слова для наименования.
Раскол происходит по так называемой Mainlinie, отражающей культурной противостояние северной и южной Германии. Севернее наряжают Tannenbaum или Weihnachtsbaum, южнее - Christbaum.

🎅👼 "Дед Мороз"
Подарки в Сочельник приносят или Christkind, или Weihnachtsmann. На севере и востоке - "безликий" Weihnachtsmann (протестантство боролось с подношениями даров от святых, Николаус тоже пострадал). А вот на католическом западе и юге к детям приходит Christkind.
Сравните с картой, визуализирующей распространения религий в Германии, всё поймёте.

🍪 самодельное печенье
Очень распространённая и очень объединяющая традиция - выпекать печенье в адвент или к Рождеству, а вот общего названия для печения нет.
Здесь границы почти совпадают с государственными: в Германии пекут в основном Plätzchen (Plätzle, Platzerl), в Швейцарии Guetzli (Gutzi, Güetsi), а в Австрии Kekse (Kekserln, Keksle, Kekslan). Но есть и несколько особенных словечек, все они сгрудились само собой в Баден-Вюртемберге и немного в Баварии: Loible (от Laib), Brötle или Bretle (от Brot)

🤓 рождественская грамматика
А есть, конечно, вещи, в которые очень сложно поверить - это территориальные грамматические отличия. Вот предложение „Sie wollten .... Weihnachten kommen“ (Они хотели приехать на Рождество). Австрия предпочитает такой же предлог, как север и восток Германии - zu Weihnachten, южная и западная Германия - an Weihnachten. А ещё много где говорят и вовсе без предлога.

Всё как мы любим, сплошные региональные отличия!

Ну и пользуясь случаем напоминаю о адвент-календаре немецких телеграм-каналов. Поддержите лайком, заберите подарочек, почувствуйте новогоднее настроение 🎄

🎁 DACHstube. Frohe Weihnachten!



group-telegram.com/DACHstube/380
Create:
Last Update:

Weihnachten
и невидимые границы

Сегодня в немецкоязычных странах Сочельник, а завтра празднуется Рождество. Как и всегда, традиции, да даже слова, которые описывают самый (казалось бы) объединяющий праздник, сильно разнятся по всей территории немецкоязычного пространства. Сегодня предлагаю вам отправиться в лексическое рождественское путешествие. Посмотрим, где проходят невидимые культурные границы! В каждом пункте ссылка на визуализацию от великолепного Atlas zur deutschen Alltagssprache, загляните.

🎄 рождественская ёлка
Казалось бы, самая общая рождественская традиция во всем мире - наряжать ёлку. Но вот в немецкоязычном пространстве не придумали общего слова для наименования.
Раскол происходит по так называемой Mainlinie, отражающей культурной противостояние северной и южной Германии. Севернее наряжают Tannenbaum или Weihnachtsbaum, южнее - Christbaum.

🎅👼 "Дед Мороз"
Подарки в Сочельник приносят или Christkind, или Weihnachtsmann. На севере и востоке - "безликий" Weihnachtsmann (протестантство боролось с подношениями даров от святых, Николаус тоже пострадал). А вот на католическом западе и юге к детям приходит Christkind.
Сравните с картой, визуализирующей распространения религий в Германии, всё поймёте.

🍪 самодельное печенье
Очень распространённая и очень объединяющая традиция - выпекать печенье в адвент или к Рождеству, а вот общего названия для печения нет.
Здесь границы почти совпадают с государственными: в Германии пекут в основном Plätzchen (Plätzle, Platzerl), в Швейцарии Guetzli (Gutzi, Güetsi), а в Австрии Kekse (Kekserln, Keksle, Kekslan). Но есть и несколько особенных словечек, все они сгрудились само собой в Баден-Вюртемберге и немного в Баварии: Loible (от Laib), Brötle или Bretle (от Brot)

🤓 рождественская грамматика
А есть, конечно, вещи, в которые очень сложно поверить - это территориальные грамматические отличия. Вот предложение „Sie wollten .... Weihnachten kommen“ (Они хотели приехать на Рождество). Австрия предпочитает такой же предлог, как север и восток Германии - zu Weihnachten, южная и западная Германия - an Weihnachten. А ещё много где говорят и вовсе без предлога.

Всё как мы любим, сплошные региональные отличия!

Ну и пользуясь случаем напоминаю о адвент-календаре немецких телеграм-каналов. Поддержите лайком, заберите подарочек, почувствуйте новогоднее настроение 🎄

🎁 DACHstube. Frohe Weihnachten!

BY DACHstube


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/DACHstube/380

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War." In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war.
from ye


Telegram DACHstube
FROM American