العيد وجَهك وابتسامة محيَاك.
Eid is your face and the smile of your face
Eid is your face and the smile of your face
أمرأة قوامُها لطيف حَتى أبتسامتهَا تصنع يومَك.
A woman with such a nice figure that even her smile can make your day.
A woman with such a nice figure that even her smile can make your day.
وتَعتقد انَها وردةُ وإنما هَي بُستان من الورودِ.
You think it's a rose, but it's actually a garden of roses.
You think it's a rose, but it's actually a garden of roses.
امرأة متورّده ، تمنحُ العالم حنانهَا بقوة.
A rosy woman, giving the world her tenderness with force.
A rosy woman, giving the world her tenderness with force.
دقيقة بشكلٍ مُفرط، تؤذيها التفاصيل.
Overly precise, hurt by details.
Overly precise, hurt by details.
دفءٌ عَلىٰ دفء وكأنهّا ابنة الشَّمسُ.
Warmth upon warmth, as if she were the daughter of the sun.
Warmth upon warmth, as if she were the daughter of the sun.
عنيده فاتنه منفرده ولا اشبه احد.
Stubborn, charming, unique, and unlike anyone else.
Stubborn, charming, unique, and unlike anyone else.
أنتِ نادرةٌ ، والحصولُ عليكِ يتطلّبُ معجزَة.
You are rare, and it takes a miracle to have you.
You are rare, and it takes a miracle to have you.
أنتِ الحَياةُ وَ ما دُونَكِ العَدَمُ.
You are life and everything else is nothingness.
You are life and everything else is nothingness.