В Дагестане учреждена премия и стипендия имени Мурада Кажлаева.
Указ об этом подписал глава республики Сергей Меликов. Выплаты учреждены в целях развития музыкальной культуры и увековечения памяти народного артиста СССР, известного композитора.
🟡Размер премии составит 150 тысяч рублей. Она будет присуждаться один раз в два года за достижения в области музыкального искусства, созданные произведения или научные исследования.
Выдвинуть кандидатов на соискание премии смогут Минкультуры РД, творческие союзы, общественные объединения, образовательные организации.
🟡Две стипендии в размере 5000 рублей будут получать молодые музыканты в течение года. Претендовать на выплату могут призёры международных, всероссийских и региональных музыкальных конкурсов, а также авторы произведений или проектов.
В Дагестане учреждена премия и стипендия имени Мурада Кажлаева.
Указ об этом подписал глава республики Сергей Меликов. Выплаты учреждены в целях развития музыкальной культуры и увековечения памяти народного артиста СССР, известного композитора.
🟡Размер премии составит 150 тысяч рублей. Она будет присуждаться один раз в два года за достижения в области музыкального искусства, созданные произведения или научные исследования.
Выдвинуть кандидатов на соискание премии смогут Минкультуры РД, творческие союзы, общественные объединения, образовательные организации.
🟡Две стипендии в размере 5000 рублей будут получать молодые музыканты в течение года. Претендовать на выплату могут призёры международных, всероссийских и региональных музыкальных конкурсов, а также авторы произведений или проектов.
For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. Anastasia Vlasova/Getty Images Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from ye