group-telegram.com/albuscorvusru/4389
Last Update:
Мы очень любим книги Астрид Линдгрен про гномов — пожалуй, для чтения в зимние праздники более уютных и трогательных рождественских историй просто не найти!
В этом году за перевод книги «Гном и лис» Ксения Коваленко получила андерсеновский диплом (IBBY). А 1 января выйдет в прокат мультфильм по рождественским историям Астрид, чему мы очень рады! Мультфильм объединит в себе сразу несколько книг: про Крошку Нильса Карлсона, про отважную Кайсу и, конечно, про Гнома и Лиса!
Если вы еще не знакомы с рождественскими сказками Астрид, сейчас самое время это исправить!
Иллюстрации Эвы Эриксон, перевод Ксении Коваленко
Зимней ночью лис Микель подкрадывается к хутору, где в сарае спят вкусные курочки. Но ему до них не добраться — за хутором уже сто лет присматривает гном. Он объясняет Микелю: кур трогать нельзя. Зато дети уже выставили для гнома рождественскую кашу, которой тот не прочь поделиться. И вот уже сытый лис спешит домой, пока в небе восходит утренняя звезда…
Иллюстрации Китти Краутер, перевод Ксении Коваленко
На дворе глубокая ночь. Где-то в лесной чаще под покровом снега уснул старый хутор и все его обитатели. Не спит лишь маленький гном. В свете луны он тихонько крадется по двору. Пришло время ночного обхода: надо заглянуть в хлев, на конюшню, навестить курятник, амбар… Книга проникнута благоговением перед жизнью и заботой обо всех живых существах.