Notice: file_put_contents(): Write of 1770 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 9962 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 be kind rewind | Telegram Webview: beekindrewind/58 -
Ну что, я пересмотрела "Дюну" уже после прочтения книги. Было очень интересно, комментариев много.
#отзыв #разбор
Первое — это точно не 40 страниц и не первая глава книги. Это даже не первая часть, а где-то полторы, то есть 350 страниц. Так что претензии читавших, по моему мнению, были не обоснованы!
Второе — о продолжительности кино. Раньше я думала, что фильм длинный, но содержит мало информации. Теперь я не понимаю, как Дэни Вильнёву удалось уместить в 2,5 часа половину книги. Хотя нет, понимаю — диалогов почти нет, большую часть хронометража и правда занимают красивые виды.
Насчет сюжета — он почти точь-в-точь такой же, как в книге. Разве что немного другой порядок повествования, пара дополнительных сцен (показали, что было до отъезда Атрейдесов на Арракис, до теста Гом Джаббаром, и сцену с Дунканом) и один исключенный персонаж — второй племянник барона Харконнена Фейд-Раута.
Весь актёрский состав идеален для своих персонажей, прям никаких нареканий. И характер героев отлично передают, и внешность совпадает с описанной в книге. Возник вопрос по поводу доктора Кайнса — в фильме он женщина. Но это совсем не критично, только не понятно, чем это важно для сюжета.
В целом, атмосфера фильма очень пафосная, очень чистая, аккуратная, возвышенная. В самой книге как-будто всё проще, хотя диалоги наоборот более замысловатые, больше описывается процесс анализа собеседника.
А, ещё я немного в шоке (вот на мне одеяло) от того, как произносятся имена и термины в оригинале — "фрэмэн", "Харкэннен", "Бене джессерит", "Атрейдис", "Гёрни Хэллек". Но это нормальная ситуация для переведённые книг/фильмов.
В целом, впечатление хорошее. От сюжета книги далеко не ушли, очень всё красиво, и пейзажи, и костюмы, и актеры, музыка шикарная, хоть и добавляет пафоса, которого (как мне кажется) не было в книге. Всё ещё советую и прочитать, и посмотреть.
Ну что, я пересмотрела "Дюну" уже после прочтения книги. Было очень интересно, комментариев много.
#отзыв #разбор
Первое — это точно не 40 страниц и не первая глава книги. Это даже не первая часть, а где-то полторы, то есть 350 страниц. Так что претензии читавших, по моему мнению, были не обоснованы!
Второе — о продолжительности кино. Раньше я думала, что фильм длинный, но содержит мало информации. Теперь я не понимаю, как Дэни Вильнёву удалось уместить в 2,5 часа половину книги. Хотя нет, понимаю — диалогов почти нет, большую часть хронометража и правда занимают красивые виды.
Насчет сюжета — он почти точь-в-точь такой же, как в книге. Разве что немного другой порядок повествования, пара дополнительных сцен (показали, что было до отъезда Атрейдесов на Арракис, до теста Гом Джаббаром, и сцену с Дунканом) и один исключенный персонаж — второй племянник барона Харконнена Фейд-Раута.
Весь актёрский состав идеален для своих персонажей, прям никаких нареканий. И характер героев отлично передают, и внешность совпадает с описанной в книге. Возник вопрос по поводу доктора Кайнса — в фильме он женщина. Но это совсем не критично, только не понятно, чем это важно для сюжета.
В целом, атмосфера фильма очень пафосная, очень чистая, аккуратная, возвышенная. В самой книге как-будто всё проще, хотя диалоги наоборот более замысловатые, больше описывается процесс анализа собеседника.
А, ещё я немного в шоке (вот на мне одеяло) от того, как произносятся имена и термины в оригинале — "фрэмэн", "Харкэннен", "Бене джессерит", "Атрейдис", "Гёрни Хэллек". Но это нормальная ситуация для переведённые книг/фильмов.
В целом, впечатление хорошее. От сюжета книги далеко не ушли, очень всё красиво, и пейзажи, и костюмы, и актеры, музыка шикарная, хоть и добавляет пафоса, которого (как мне кажется) не было в книге. Всё ещё советую и прочитать, и посмотреть.
BY be kind rewind
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine.
from ye