group-telegram.com/diversemajority/81
Last Update:
возвращаясь к теме китайской письменности
китайская система письма - это матрица морфосиллабическая
что это? как это? зачем?
термин "морфосиллабика" придумал в 1989 году синолог и теоретик письма джон дефрэнсис
такие системы, как китайская и майя, характеризуются строгим соответствием между слогом (силлабом) и письменным знаком. их отличие от "нормального" слогового письма - в том, что знак соответствует не слогу "вообще", а морфеме - корню, суффиксу, приставке (отсюда морфо- в названии)
значение сложного знака не определяется суммой значений двух элементов, из которых он состоит
ма 妈 ‘мам’
妈 = 女 'женщина' + ма 马 'лошадь'
эт я всё к чему? знак ма 妈 не означает ‘женщина-лошадь’, хотя очень хочется можно было бы выстроить, как это часто делается, ложную этимологию: вот она мать-героиня - женщина, которая пашет "как лошадь"нервный смех
это похоже на то, как мы различаем русские омофоны маг и мак. различаем орфографически - точно так же, как китайцы разводят более-менее омофоничные единицы ‘мама’ и ‘лошадь’ по устройству второй, ориентированной на смысл, части знака (детерминативу)
на табличке вверху хорошо видно, как работает китайская матрица из фонетиков и детерминативов (ключей)
[да, я знаю, там выбраны дурацкие иероглифы и дурацкие никому не известные значения, но исключительно для красоты картинки, а про странные номера у фонетиков я потом объясню]
ещё на ней хорошо видно, что даже если мы похерим тоны никогда так не делайте ай-яй-яй, то всё равно в большинстве случаев фонетики уводят нас не в том направлении и очень мало говорят о реальном звучании
не теряйтесь
🍉 🍈 🍉 🍈 🍉 🍈 🍉 🍈
#матчасть #наши_пальчики_устали