group-telegram.com/drinkread/342
Last Update:
#dcrb_conrad
N117. Joseph Conrad "Heart of Darkness" (1899) 🇬🇧
Скажу прямо и сразу - от такого названия я ожидала куда большего, чем получила в сухом остатке. А в сухом остатке мы имеем проблему угнетения племен и человеческой жестокости ради денег. Конечно, все в этой повести гораздо глубже и сложнее.
Марлоу рассказывает своим приятелям, как он в свое время отправился в Бельгийское Конго за агентом Курцем, который занимался сбором слоновой кости, как встречал местных, как ужасался их варварским обычаям, и еще больше - варварству белых, которые жили там, возомнив себя высшим классом, но на деле скатившись в то же дикое состояние, что и аборигены. В этой небольшой, но крайне многословной повести поднимаются те вопросы, которые будут волновать человечество после Второй мировой войны - вопросы превосходства рас, наций, бессмысленность деления людей на лучшие и худшие версии, на рабов и хозяев. Особенное внимание этот роман получил от экзистенциалистов, потому что тут очень ярко показана аутентичность бытия и ложное бытие. Я бы скорее обозвала эту повесть философской новеллой. Вообще тут очень сложно с направлением. Принято считать Конрада неоромантиком.
(Нео)Романтизму свойственен уникальный герой, необычные декорации, особенный язык повествования. Но тут и натурализм в самом чистом виде, и символизм, и, ясное дело, реализм. Проблема главного героя заключается в том, что боится осознать свою схожесть с Курцем, но не заметить этого он не может. Он понимает, что одно лишь происхождение и образование не дают человеку права считать себя лучше, потому что внутри нас всех все еще живет тот самый дикарь, который всходит при попадании в благодатную почву.
От реализма тут красивые психологические пейзажи да и вообще особенное внимание к психологическому. Это нормально для именно того времени, когда психология стала отделяться от медицины и начала оказывать огромное влияние на литературные процессы рубежа 19 и 20 веков.
Вокруг этой повести можно нескончаемо вести полемические беседы именно с точки зрения литературоведения, как науки. Я этим не буду заниматься. Здесь столько тем, начиная от обычной жажды денег и заканчивая британским джингоизмом. Хотя… Джингоизм только британский и бывает в идеале… Короче! Повесть переведена, кто любит английскую классику - почитайте. Кто хочет насладиться красивым английским - читайте на английском. Язык действительно чудесный.
А знаете еще что… Лично мне показалось, что “Сердце тьмы” немного попахивает тем, что позднее получит название “поток сознания”. Есть там что-то от этого. Легкий аромат будущего модного приема;) Ну и под занавес - помним же, да, что повесть и роман отличаются не только размерами? Точнее далеко не только размерами.
25 июля 2017
BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
Share with your friend now:
group-telegram.com/drinkread/342