Notice: file_put_contents(): Write of 9349 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 4096 of 13445 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Цифровой геноцид | Telegram Webview: gulagdigital/2630 -
Telegram Group & Telegram Channel
Влияние Isotype на Японию, Масару Кацуми и Олимпийский комитет

В 1970-ые Модли встречался с Masaru Katzumie (Масару Кацуми), человеком, который многое сделал как для некоторой азиатской традиции визуальных языков, так и для современного положения вещей в спорте и в стандартах Олимпийского комитета. Десятком лет ранее Кацуми с опорой на учение Нейрата предложил свое видение визуального языка - в контексте токийской Олимпиады 1964 года.

Изначально журналист, Масару Кацуми писал статьи для Industrial Art News с 1948 по 1949 год, где пропагандировал европейский графический дизайн и даже основал как менеджер несколько школ дизайна в Японии. В 1960 году в Токио прошла Всемирная конференция дизайна (WoDeCo), где Кацуми вместе со своим коллегой Юсаку Камекура обращается к теме японской геральдики - мон или камон - родовых символов, которые были предметом более коллективного творчества. Кацуми и Камекура в тот год на конференциях отметили, что разработка дизайна герба Камон была продуктом совместной работы художников, а не работы отдельных дизайнеров, а также отметили использование ими легко узнаваемых шаблонов. Кацуми считал такие семейные гербы одними из «самых совершенных визуальных языковых систем в мире» из-за их простоты и последовательности. Скоро он вошел в комитет олимпийских игр, вместе с другими дизайнерами (Камекура Юсаку, Коно Тадаши и Танака Икко)

Пиктографические изображения во время Олимпиад использовались и ранее(в том числе и в Берлине), но в Японии, где использовалась иероглифическое письмо, очевидно непонятное большинству гостей и участникам со всего мира, это требовало более системного и масштабного подхода. Это были первые игры в Азиию “Самым важным было иметь изображения, которые были бы очень простыми, но передавали бы всю необходимую информацию… И им пришлось бы работать в разных культурах, в зависимости от возраста, происхождения и т.д.” - Кацуми тренировался и тестировал визуальный язык в аэропорту Токио (https://www.metro.tokyo.lg.jp/english/about/tokyo/documents/tokyo_brochure_05_1.pdf)

Команда дизайнеров рассматривала Олимпийские игры как возможность создать язык дизайна в Японии в соответствии с концепцией Отто Нейрата. Изотип, символический способ представления информации с помощью легко интерпретируемых значков, которые работают без письменности. Как потом рассказывал Кацуми, основная политика группы заключалась в разработке официальных логотипов и обеспечить постоянное использование, чтобы применить пять цветов олимпийских колец, определение олимпийских цветов (под руководством Коно Такаши), разработать символы различных игр и объектов (которые стали известны как пиктограммы), и обеспечить единый подход к типографике (под руководством Хары Хирому). Впервые на Олимпийских играх был использован подход «тотального дизайна».

Существовала, правда, проблема, что Япония не не приняла принципы международных дорожных знаков, представленных на Женевской конференции ООН в 1949 году, принятой большинством европейских стран, и поэтому Олимпийские игры рассматривались графическими дизайнерами еще и как возможность создать более унифицированную и
понятный на международном уровне символический язык для всей страны- они называли его ekotoba , как стиль работы с иллюстрациями на средневековых свитках. В общем, японские художники применили принципы работы Нейрата и Арнца для создания символов к Олимпиаде 1964 года в Токио и произвели на свет краткую и содержательную систему знаков, которая не только помогла с блеском провести Игры 1964, но и повлияла на развитие последующих Олимпийских игр, дав им основу для разработки подобных пиктограмм, котоыре мы видим и в наши дни.

По ссылке статья Olympic Design and National History : The Cases of Tokyo 196 и некоторые краткие интервью Кацуми о создании пиктограмм.



group-telegram.com/gulagdigital/2630
Create:
Last Update:

Влияние Isotype на Японию, Масару Кацуми и Олимпийский комитет

В 1970-ые Модли встречался с Masaru Katzumie (Масару Кацуми), человеком, который многое сделал как для некоторой азиатской традиции визуальных языков, так и для современного положения вещей в спорте и в стандартах Олимпийского комитета. Десятком лет ранее Кацуми с опорой на учение Нейрата предложил свое видение визуального языка - в контексте токийской Олимпиады 1964 года.

Изначально журналист, Масару Кацуми писал статьи для Industrial Art News с 1948 по 1949 год, где пропагандировал европейский графический дизайн и даже основал как менеджер несколько школ дизайна в Японии. В 1960 году в Токио прошла Всемирная конференция дизайна (WoDeCo), где Кацуми вместе со своим коллегой Юсаку Камекура обращается к теме японской геральдики - мон или камон - родовых символов, которые были предметом более коллективного творчества. Кацуми и Камекура в тот год на конференциях отметили, что разработка дизайна герба Камон была продуктом совместной работы художников, а не работы отдельных дизайнеров, а также отметили использование ими легко узнаваемых шаблонов. Кацуми считал такие семейные гербы одними из «самых совершенных визуальных языковых систем в мире» из-за их простоты и последовательности. Скоро он вошел в комитет олимпийских игр, вместе с другими дизайнерами (Камекура Юсаку, Коно Тадаши и Танака Икко)

Пиктографические изображения во время Олимпиад использовались и ранее(в том числе и в Берлине), но в Японии, где использовалась иероглифическое письмо, очевидно непонятное большинству гостей и участникам со всего мира, это требовало более системного и масштабного подхода. Это были первые игры в Азиию “Самым важным было иметь изображения, которые были бы очень простыми, но передавали бы всю необходимую информацию… И им пришлось бы работать в разных культурах, в зависимости от возраста, происхождения и т.д.” - Кацуми тренировался и тестировал визуальный язык в аэропорту Токио (https://www.metro.tokyo.lg.jp/english/about/tokyo/documents/tokyo_brochure_05_1.pdf)

Команда дизайнеров рассматривала Олимпийские игры как возможность создать язык дизайна в Японии в соответствии с концепцией Отто Нейрата. Изотип, символический способ представления информации с помощью легко интерпретируемых значков, которые работают без письменности. Как потом рассказывал Кацуми, основная политика группы заключалась в разработке официальных логотипов и обеспечить постоянное использование, чтобы применить пять цветов олимпийских колец, определение олимпийских цветов (под руководством Коно Такаши), разработать символы различных игр и объектов (которые стали известны как пиктограммы), и обеспечить единый подход к типографике (под руководством Хары Хирому). Впервые на Олимпийских играх был использован подход «тотального дизайна».

Существовала, правда, проблема, что Япония не не приняла принципы международных дорожных знаков, представленных на Женевской конференции ООН в 1949 году, принятой большинством европейских стран, и поэтому Олимпийские игры рассматривались графическими дизайнерами еще и как возможность создать более унифицированную и
понятный на международном уровне символический язык для всей страны- они называли его ekotoba , как стиль работы с иллюстрациями на средневековых свитках. В общем, японские художники применили принципы работы Нейрата и Арнца для создания символов к Олимпиаде 1964 года в Токио и произвели на свет краткую и содержательную систему знаков, которая не только помогла с блеском провести Игры 1964, но и повлияла на развитие последующих Олимпийских игр, дав им основу для разработки подобных пиктограмм, котоыре мы видим и в наши дни.

По ссылке статья Olympic Design and National History : The Cases of Tokyo 196 и некоторые краткие интервью Кацуми о создании пиктограмм.

BY Цифровой геноцид


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/gulagdigital/2630

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries.
from ye


Telegram Цифровой геноцид
FROM American