group-telegram.com/hellenistics/56
Last Update:
Соратник-философ, которого я вчера немного покритиковал, к его чести, не проигнорировал мои замечания, но ответил на них. Посмотрим же, каким именно образом.
Первым же делом он начинает защищать марксисткий подход к классической древности, заявляя, что в нём «нет ничего предосудительного». С этим я в корне не соглашусь, собственно, марксистское видение древних настолько отличается от нормального человеческого их восприятия (речь идёт о том, что сам марксизм называет «буржуазным» подходом), что напоминает скорее параллельное измерение.
Преступлением против антиковедения является попытка марксистов уложить Античность в прокрустово ложе формационной теории, во что бы то ни стало выставив древность «рабовладельческим строем», в котором на рабах стояла вся экономика. Мой любимый д.ф. П. Видаль-Накэ, однако, на это сообщает следующее: влияние раба на античное общество «заключалось вовсе не в том, что он был основным участником в производстве благ»; это «как раз не соответствует истине».
Он же сообщает, «труд» был не менее неприятен грекам, чем «работа»; настолько, что «в языке и мышлении древних греков отсутствует слово, передающее общее понятие „труд“, и даже нет слова, которое бы четко обозначало понятие „работник“». Более всего это напоминает мышление небезызвестных битардов с двачей с их идеологией «работа для быдла»: в этом смысле они чистейшие греки.
Мой оппонент не согласен с тем, что этимология слова «работа» само по себе о чём-то говорит. Хорошо, обратимся к мнению эксперта-руссиста, филолога М. Блажновой: «слово работа связано с общеславянским корнем *orbъ. Изначально этот корень имел значение „слабый“, „беспомощный“. От него произошли русские слова ребёнок, раб и работа (напрямую с ним связано и немецкое arbeit - работа)». Далее следует более чем однозначный вывод: «работой наши предки называли тяжёлую, подневольную деятельность, рабство». Ещё возражения?
В итоге, впрочем, соратник-философ соглашается с тем, что «работа занятие рабское, подневольное», но возражает, что «иное дело „труд“». Мария Блажнова иного мнения, и пишет следующее: «слово труд — это общеславянское производное от латинской основы trudo „принуждаю“, „заставляю“. В древнерусском языке слово труд кроме работы, рвения и старания обозначало также страдание и скорбь». Она же делает вывод, который напрашивается и у меня: «лучше ли заменять слово работа словом труд — судите сами». По мне так не особенно.
Далее можно увидеть, что оппонент действительно отравлен марксистским восприятием и транслирует расхожие мифы о древности — например, пишет, что был некий «период упадка у римской элиты, когда она «утратила аристократическую природу». Ничего подобного современная историография не знает, какого-либо особенно разлагающего гедонизма римского патрицианства она не выделяет: элита, например, по проф. ист. П. Брауну, оставалась собой вплоть до времени насильственной христианизации Рима, потеряв своё значение только с возвышением церкви, а окончательно погибнув лишь в Тёмные века.
#crypl
⬅️⬆️ Дебаты с Криптоплатоником, 3/9 ➡️
BY Эллиниcтика
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/hellenistics/56