Воскресенье — время наверстать тексты, которые могли остаться не замеченными в потоке сообщений и переписок рабочей недели. Поэтому предлагаю:
🔵 почитать про города и острова со странными названиями
🔵 познакомиться с практикой некоторых народов называть дочерей именами со значением «нужен мальчик»
🔵 выяснить, как выбор иностранного языка для изучения влияет на когнитивные способности человека
🔵 узнать, как на разных языках называется Эверест
🔵 разобраться, какие ошибки чаще всего совершают люди при выборе преподавателя для самих себя и своих детей
#воскресная_подборка
#воскресная_подборка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня в гостях рубрики #ну_как_не_учить — Ольга. Два года назад она переехала по работе в Финляндию, где и живет на данный момент. По образованию Ольга — педагог иностранных языков, но по специальности не работала (только немного репетитором). С детства увлекается иностранными языками, и в копилке из (около)профессионального владения — английский, испанский и немецкий, а из базовых навыков — японский, китайский, корейский, финский, шведский. Сейчас Ольга изучает науатль (про него мы расскажем позднее) и валирийский язык.
— Почему вы решили заняться валирийским? Что вас мотивирует вас на его изучение?
— Валирийский — вымышленный язык, созданный специально для экранизации романов Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь льда и огня» и основанных на них телесериалов «Игра престолов» и «Дом Дракона». Создатель языка — Дэвид Питерсон, он разработал высокий валирийский язык (который использует, например, дом Таргариенов), производные языки — астапорский и миэринский диалекты, а также дотракийский язык (язык кхала Дрого).
Я фанат дома Таргариенов, поэтому, конечно, заинтересовалась их языком. Плюс, врожденная тяга к языкам. Плюс, интерес изучить искусственный язык.
— Расскажите про валирийский — похож ли он на какие-то естественные языки? В каких он отношениях с другими языками вселенной «Песни льда и пламени»?
— Поскольку это искусственный язык, то вряд ли можно найти настоящих «родичей», но основан он на латыни и греческом. Сам Питерсон выстроил языковые семьи в лоре так, что высокий валирийский занимает примерно такую же иерархию, как латынь ранее, а все его диалекты можно сравнить с другими романскими языками.
— Расскажите какой-нибудь прикольный факт про язык — может, там очень много падежей или интересная система времен? Что вас удивляет, что создает сложности?
— Набор интересных фактов про валирийский: восемь падежей существительных (именительный, винительный, родительный, дательный, местный, творительный, комитатив и звательный. Комитатив выражает совместность); четыре рода — лунный, солнечный, земной и водный (с биологическим полом не совпадают). У глаголов семь времен (настоящее, аорист, будущее, несовершенное прошедшее, совершенное прошедшее, плюсквамперфект и прошедшее привычное), два залога (активный и пассивный) и три наклонения (индикатив, сослагательное и императив).
— Как вы его изучаете — с преподавателем, в группе, самостоятельно? Есть ли учебники и пособия? Что можете посоветовать тем, кто только в начале пути — где искать преподавателей и курсы, какие есть ресурсы для изучения?
— В Duolingo появился достаточно хороший курс, где можно наработать словарную практику. Грамматику лучше искать и смотреть в интернете, а сверху закреплять упражнениями из Duolingo, потому что приложение грамматику почти не объясняет. Тем не менее, приложение однозначно рекомендую!
Если вы изучаете редкий или необычный язык и хотите рассказать о нем для рубрики #ну_как_не_учить — пишите в комментариях!
— Почему вы решили заняться валирийским? Что вас мотивирует вас на его изучение?
— Валирийский — вымышленный язык, созданный специально для экранизации романов Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь льда и огня» и основанных на них телесериалов «Игра престолов» и «Дом Дракона». Создатель языка — Дэвид Питерсон, он разработал высокий валирийский язык (который использует, например, дом Таргариенов), производные языки — астапорский и миэринский диалекты, а также дотракийский язык (язык кхала Дрого).
Я фанат дома Таргариенов, поэтому, конечно, заинтересовалась их языком. Плюс, врожденная тяга к языкам. Плюс, интерес изучить искусственный язык.
— Расскажите про валирийский — похож ли он на какие-то естественные языки? В каких он отношениях с другими языками вселенной «Песни льда и пламени»?
— Поскольку это искусственный язык, то вряд ли можно найти настоящих «родичей», но основан он на латыни и греческом. Сам Питерсон выстроил языковые семьи в лоре так, что высокий валирийский занимает примерно такую же иерархию, как латынь ранее, а все его диалекты можно сравнить с другими романскими языками.
— Расскажите какой-нибудь прикольный факт про язык — может, там очень много падежей или интересная система времен? Что вас удивляет, что создает сложности?
— Набор интересных фактов про валирийский: восемь падежей существительных (именительный, винительный, родительный, дательный, местный, творительный, комитатив и звательный. Комитатив выражает совместность); четыре рода — лунный, солнечный, земной и водный (с биологическим полом не совпадают). У глаголов семь времен (настоящее, аорист, будущее, несовершенное прошедшее, совершенное прошедшее, плюсквамперфект и прошедшее привычное), два залога (активный и пассивный) и три наклонения (индикатив, сослагательное и императив).
— Как вы его изучаете — с преподавателем, в группе, самостоятельно? Есть ли учебники и пособия? Что можете посоветовать тем, кто только в начале пути — где искать преподавателей и курсы, какие есть ресурсы для изучения?
— В Duolingo появился достаточно хороший курс, где можно наработать словарную практику. Грамматику лучше искать и смотреть в интернете, а сверху закреплять упражнениями из Duolingo, потому что приложение грамматику почти не объясняет. Тем не менее, приложение однозначно рекомендую!
Если вы изучаете редкий или необычный язык и хотите рассказать о нем для рубрики #ну_как_не_учить — пишите в комментариях!
Никто, даже самые вежливые и сдержанные люди, не будет отрицать, что обсценная лексика (в том числе матерная) — часть языка. И даже если человек ее не использует (или применяет только в исключительных по эмоциональному накалу ситуациях), это не отменяет того, что он с ней регулярно сталкивается — слышит в речи окружающих, видит в фильмах и сериалах, читает в книгах и на заборах. И когда мы изучаем иностранный язык (особенно на высоких уровнях), знакомиться с обсценной лексикой, я считаю, надо — ровно для того, чтобы понимать, что вокруг вас происходит.
Коллеги из журнала «Дискурс» (самиздат, который пишет о культуре, науке и обществе) рассказали мне, что у них есть спецпроект «Мат народов мира» — о том, как устроена обсценная лексика в разных культурах. Есть тексты, например, про итальянский, китайский, финский, немецкий, польский и французский языки — можете почитать их целиком, а можете посмотреть на подборку интересных фактов, которые я для вас собрала.
🟣 В китайских ругательствах не упоминаются боги или верования, поскольку их место занято культом предков, и оскорбления последних (или просто старших по возрасту людей) рассматриваются как высшая форма оскорблений
🟣 В Китае широко распространены завуалированные оскорбления, отсылающие к культурным и литературным сюжетам. Например, в произведении Чжу Цзыцина «Отцовский силуэт» есть сцена расставания отца с сыном. Отец просит сына никуда не уходить, пока тот сходит купить ему апельсинов в дорогу. Так вот сама фраза «Я схожу куплю тебе апельсинов» (我去给你买个橘子) скрывает в себе оскорбительный смысл «Я тут главный» (можно сравнить с русским «У тебе еще молоко на губах не обсохло»).
🟣 Публичное использование нецензурной лексики в Польше карается штрафом до 1500 злотых (около 350 евро) или выговором. На практике штрафы выписываются редко. Иногда к публичной брани добавляется статья о нарушении общественного порядка, но и тогда штраф обычно составляет 300–400 злотых.
Церковь призывает не использовать ругательства, особенно богохульства и проклятия. Например, в 2015 году епископ Антоний Длугош создал список запрещенных и разрешенных ругательств. Среди запрещенных оказались «черт его раздери», «матерь божья и святые угодники», «разрази тебя гром» и тому подобные, а среди разрешенных — psiakostka («собачья косточка») вместо psiakrew — «собачья кровь», kurcze pieczone («печеная курочка») вместо kurwa.
🟣 К самым распространенным итальянским ругательствам, связанным с религией, можно отнести Dio (блин/черт, буквально — «бог») и Madonna (господи, буквально Дева Мария). Очень грубыми ругательствами считаются оскорбления в адрес бога или святых: porco Dio (буквально «бог свинья»), Diocane («бог собака»)
🟣 До 1999 года богохульства в Италии считались уголовным преступлением, а сегодня это административное правонарушение, за которое придется заплатить от 51 до 309 евро штрафа. Однако оскорбление Мадонны, святых и пророков не преследуется, поскольку они, по католическому канону, имеют земное происхождение. Наказание применяется только к тому, кто «очернил» бога.
🟣 Во французском языке есть несколько групп ругательств с интересным происхождением: от фамилий политиков (filloniste — приверженец либерал-реформатора Франсуа Фийона, lepéniste — сторонник крайне правой Мари Ле Пен, mélenchoniste — сторонник левого популиста Меланшона) или образованные от религиозных терминов. Последнее характерно для регионов с сильных влиянием католической церкви.
🟣 Perkele — главное из триады основных финских ругательств. У многих финнов оно ассоциируется скорее с «финскостью», чем с чем-то нехорошим. Это одно из имён верховного божества финского языческого пантеона, громовержца Укко. Имя восходит к балтийским или славянским языкам и является когнатом балтийского Перкунаса и славянского Перуна. С приходом христианства оно стало табуированным и 300 лет использовалось в качестве одного из имён Дьявола в финском переводе Библии.
Традиционно на русский переводится как «чёрт», однако является более грубым. Как и русский «чёрт», используется для выражения досады или удивления.
Коллеги из журнала «Дискурс» (самиздат, который пишет о культуре, науке и обществе) рассказали мне, что у них есть спецпроект «Мат народов мира» — о том, как устроена обсценная лексика в разных культурах. Есть тексты, например, про итальянский, китайский, финский, немецкий, польский и французский языки — можете почитать их целиком, а можете посмотреть на подборку интересных фактов, которые я для вас собрала.
Церковь призывает не использовать ругательства, особенно богохульства и проклятия. Например, в 2015 году епископ Антоний Длугош создал список запрещенных и разрешенных ругательств. Среди запрещенных оказались «черт его раздери», «матерь божья и святые угодники», «разрази тебя гром» и тому подобные, а среди разрешенных — psiakostka («собачья косточка») вместо psiakrew — «собачья кровь», kurcze pieczone («печеная курочка») вместо kurwa.
Традиционно на русский переводится как «чёрт», однако является более грубым. Как и русский «чёрт», используется для выражения досады или удивления.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Кстати, еще один факт про итальянский. В 1990-е годы итальянцы произносили примерно одно ругательство в час, что составляет 0,08% речи. Из них богохульств — 0,5%. В 2019 году количество нецензурной лексики, произносимой в час, увеличилось в три раза, а количество богохульств — в четыре раза.
Но не все, что кажется итальянским ругательством, таковым является. Если хотите узнать, какое итальянское выражение звучит как оскорбление, но на самом деле означает, что вы счастливчик и везунчик — почитайте вот эту историю. Как обычно, все дело в Древнем Риме!
Но не все, что кажется итальянским ругательством, таковым является. Если хотите узнать, какое итальянское выражение звучит как оскорбление, но на самом деле означает, что вы счастливчик и везунчик — почитайте вот эту историю. Как обычно, все дело в Древнем Риме!
Знаете, бывает такое, когда всю жизнь какое-нибудь слово используешь и не задумываешься, что оно значит, а потом снисходит осознание? И еще каждый раз не понимаешь, это ты такой внимательный, или окружающие тоже могут не осознавать?
Вот у меня такое случилось со словом «отпетый» — отпетый преступник, отпетые мошенники. Так-то понятно, что это значит «закоренелый», «неисправимый», но откуда взялось само прилагательное?
Для таких же недогадливых, как я, сообщаю: от глагола «отпевать» — совершать богослужение над телом умершего человека. Смысл такой: если человека отпели — значит он, ну, точно умер. А если у нас «отпетый вор» — люди как бы совершили над ним обряд отпевания в переносном смысле, то есть вычеркнули из списка достойных людей.
Если у вас были похожие озарения, делитесь!
Вот у меня такое случилось со словом «отпетый» — отпетый преступник, отпетые мошенники. Так-то понятно, что это значит «закоренелый», «неисправимый», но откуда взялось само прилагательное?
Для таких же недогадливых, как я, сообщаю: от глагола «отпевать» — совершать богослужение над телом умершего человека. Смысл такой: если человека отпели — значит он, ну, точно умер. А если у нас «отпетый вор» — люди как бы совершили над ним обряд отпевания в переносном смысле, то есть вычеркнули из списка достойных людей.
Если у вас были похожие озарения, делитесь!
В пополнение нашей рубрики #ну_как_не_почитать — отзыв на книгу, который вчера опубликовала во втором своём канале, а потом подумала, что здесь он тоже нужен. Книга отличная!
Ну и да, по традиции напоминаю — кому интересны мои заметки про спорт и путешествия, подписывайтесь! С сегодняшнего дня в эфире поездка по Франции.
Ну и да, по традиции напоминаю — кому интересны мои заметки про спорт и путешествия, подписывайтесь! С сегодняшнего дня в эфире поездка по Франции.
Forwarded from Отдых на стартах
Вы знаете спортивные магазины, у которых есть свое книжное издательство? Если нет, то вот вам пример — «Спорт-Марафон» и «Библиотека Спорт-Марафон». Коллеги подарили мне книги про бег (чему я очень рада) — а я вам про эти книги расскажу.
Итак, лот номер один — «Кайф бегуна» Дина Карназеса. Карназес — легендарный человек, ультрамарафонец, который делает вещи, кажущиеся абсолютно безумными. Например:
🟢 пробежал 560 км за 80 часов и 44 минуты без сна
🟢 победил в серии ультрамарафонов «4 пустыни» — в самых жарких, сухих, ветреных и холодных местах планеты
🟢 пробежал 50 марафонов в 50 штатах за 50 дней подряд
Можно еще долго перечислять, но я не буду. А в книге «Кайф бегуна» Карназес рассказывает о забеге Western States — 161 километр с подъемом на 5,5 км и спуском на 7 км в условиях дикой жары. Дин участвовал в этом ультрамарафоне более 10 раз, финишируя менее чем за сутки. Через четверть века после первого старта — в возрасте 57 лет — он решил вернуться на трассу.
То, как Динбежит проживает Western States — основная линия повествования, вокруг которой он вспоминает о других своих достижениях, например, пробеге через всю территорию США (4800 км за 75 дней) или забеге про Великому шелковому пути — 525 км через Узбекистан, Казахстан и Кыргызстан. Но книга, конечно, не только про бег и спортивные достижения.
Она про жизнь, про семью и друзей, рутину и выход из нее, про провалы и боль. О том, зачем вообще люди занимаются бегом на длинные и сверхдлинные дистанции — конечно, для каждого ответ на этот вопрос свой, но, думаю, в словах Дина есть и плюс-минус универсальные мысли.
В общем, читать очень советую — даже если вы не бегаете и не собираетесь. Но тогда осторожнее — в этом случае есть риск, что захочется начать.
Итак, лот номер один — «Кайф бегуна» Дина Карназеса. Карназес — легендарный человек, ультрамарафонец, который делает вещи, кажущиеся абсолютно безумными. Например:
Можно еще долго перечислять, но я не буду. А в книге «Кайф бегуна» Карназес рассказывает о забеге Western States — 161 километр с подъемом на 5,5 км и спуском на 7 км в условиях дикой жары. Дин участвовал в этом ультрамарафоне более 10 раз, финишируя менее чем за сутки. Через четверть века после первого старта — в возрасте 57 лет — он решил вернуться на трассу.
То, как Дин
Она про жизнь, про семью и друзей, рутину и выход из нее, про провалы и боль. О том, зачем вообще люди занимаются бегом на длинные и сверхдлинные дистанции — конечно, для каждого ответ на этот вопрос свой, но, думаю, в словах Дина есть и плюс-минус универсальные мысли.
В общем, читать очень советую — даже если вы не бегаете и не собираетесь. Но тогда осторожнее — в этом случае есть риск, что захочется начать.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Весна и лето у меня — сезон научно-популярных лекций. На этой неделе проводила вебинар на 200 человек в Альпина.Лектории, в конце мая еду в Томск на книжный фестиваль, потом — корпоративная лекция, в общем, вы поняли.
В честь этого пришла вам напомнить: навык публичных выступлений — как и любой другой — дело практики. Если вы считаете, что у вас плохо получается говорить перед аудиторией — дело не в вас, а в том, что у вас пока мало опыта.
Неуверенность, заикания, заплетающийся язык и сбивчивую речь можно объяснить с точки зрения биологии. Публичное выступление — это стресс. Стресс провоцирует повышенную выработку гормона кортизола. Кортизол сразу блокирует префронтальную кору головного мозга — то есть ту его часть, которая отвечает за создание и обдумывание плана действий, принятие решений, контроль и реагирование, а еще — за речь. Именно поэтому в состоянии сильного стресса мы можем начать говорить как не пойми кто даже на родном языке (а уж на иностранном, если вдруг такой опыт у вас тоже имеется, — тем более).
А хорошие новости заключаются в том, что с практикой — то есть когда стрессовый опыт перестает таковым быть, и становится привычным, — кортизол в прежних количествах тоже перестает вырабатываться. А значит, речь и прочие высшие когнитивные умения приходят в норму.
В честь этого пришла вам напомнить: навык публичных выступлений — как и любой другой — дело практики. Если вы считаете, что у вас плохо получается говорить перед аудиторией — дело не в вас, а в том, что у вас пока мало опыта.
Неуверенность, заикания, заплетающийся язык и сбивчивую речь можно объяснить с точки зрения биологии. Публичное выступление — это стресс. Стресс провоцирует повышенную выработку гормона кортизола. Кортизол сразу блокирует префронтальную кору головного мозга — то есть ту его часть, которая отвечает за создание и обдумывание плана действий, принятие решений, контроль и реагирование, а еще — за речь. Именно поэтому в состоянии сильного стресса мы можем начать говорить как не пойми кто даже на родном языке (а уж на иностранном, если вдруг такой опыт у вас тоже имеется, — тем более).
А хорошие новости заключаются в том, что с практикой — то есть когда стрессовый опыт перестает таковым быть, и становится привычным, — кортизол в прежних количествах тоже перестает вырабатываться. А значит, речь и прочие высшие когнитивные умения приходят в норму.
И да, еще пара советов для публичных выступлений — а точнее, для развития голоса. Часто бывает так, что у людей, не привыкших к долгим монологам перед аудиторией, начинаются проблемы с голосом и артикуляционным аппаратом: звучите тихо, связки быстро устают, язык заплетается, дикция не очень.
С этим тоже можно и нужно работать, причем улучшить ситуацию можно даже непосредственно перед выступлением — вот тут расписано, что именно надо сделать. А если хотите поработать с голосом на будущее — можно заняться вокалом или бегом. Что? Да, бегом — объяснение этому есть, и вполне научное.
С этим тоже можно и нужно работать, причем улучшить ситуацию можно даже непосредственно перед выступлением — вот тут расписано, что именно надо сделать. А если хотите поработать с голосом на будущее — можно заняться вокалом или бегом. Что? Да, бегом — объяснение этому есть, и вполне научное.
Воскресенье — время наверстать тексты, которые могли остаться не замеченными в потоке сообщений и переписок рабочей недели. Поэтому предлагаю:
🔵 почитать про кавычки, дефисы и тире в русской типографии
🔵 познакомиться с новой героиней рубрики #ну_как_не_учить — Ольгой — и узнать, как она изучает валирийский язык
🔵 выяснить, что такое слова-шибболеты
🔵 узнать, как появился термин «газлайтинг»
🔵 разобраться в том, как создавали письменность для языка чероки
#воскресная_подборка
#воскресная_подборка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А давайте сегодня поговорим про документальные фильмы? Про историю, науку, путешествия, спорт, здоровье — все, что угодно. Я начну, а вы в комментариях добавляйте ваши любимые документалки.
Итак, подборка про культуру и искусство Великобритании:
🟣 Саймон Шама: История Британии / A History of Britain (2000-2002)
Подробное исследование истории Туманного Альбиона с самого начала и до наших дней. Пожалуй, один из лучших документальных фильмов по теме.
🟣 Короли и королевы / Kings and Queens (2002)
20-минутные серии о двенадцати великих королях и королевах Великобритании
🟣 Как строилась Британия / How We Built Britain (2007)
Настоящий гимн британской архитектуре. Подробное исследование всех значимых построек, олицетворяющих сегодняшнюю Британию
🟣 Тайная история британских садов / The Secret History of the British Garden (2015)
Четыре увлекательных и невозможно красивых фильма про историю британского садоводства с XVII по XX вв.
Продолжайте список!
Итак, подборка про культуру и искусство Великобритании:
Подробное исследование истории Туманного Альбиона с самого начала и до наших дней. Пожалуй, один из лучших документальных фильмов по теме.
20-минутные серии о двенадцати великих королях и королевах Великобритании
Настоящий гимн британской архитектуре. Подробное исследование всех значимых построек, олицетворяющих сегодняшнюю Британию
Четыре увлекательных и невозможно красивых фильма про историю британского садоводства с XVII по XX вв.
Продолжайте список!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А вот еще небольшое дополнение — подборка пяти документальных фильмов, в которых рассказывается про еду и здоровье: о производстве продуктов, о влиянии разных типов диеты на здоровье, о метаболизме и набора веса.
Из списка я смотрела первые два, советую!
Из списка я смотрела первые два, советую!
Сегодня в гостях рубрики #ну_как_не_учить — Ольга. Два года назад она переехала по работе в Финляндию, где и живет на данный момент. По образованию Ольга — педагог иностранных языков, но по специальности не работала (только немного репетитором). С детства увлекается иностранными языками, и в копилке из (около)профессионального владения — английский, испанский и немецкий, а из базовых навыков — японский, китайский, корейский, финский, шведский. Сейчас Ольга изучает валирийский язык (про него мы уже рассказывали) и науатль.
— Почему вы решили заняться этим языком и что мотивирует вас на изучение?
— В декабре 2024 года я съездила в отпуск в Мексику, где прикоснулась лично к языку науатль. И, так как я влюбилась окончательно и бесповоротно в страну, а испанский я уже знаю, то я решила захватить с собой частичку Мексики в виде изучения одного из ее коренных языков.
— Расскажите пару слов про язык: где на нем говорят, какое у него примерно количество носителей, к какой языковой семье он относится?
— Науатль — это один из ацтекских языков (одна из групп индейских языков, на которых говорят в Мексике и Гватемале).
В настоящее время науатль — один из 68 коренных языков Мексики. На нём говорят около миллиона человек, что делает его самым популярным коренным языком. Науатль имеет множество диалектов, некоторые (например, классический) считаются мертвыми языками. Некоторые продолжат жить. Науатль также преподается в университетах. А с этого года была введена инициатива по введению уроков науатль в некоторых столичных школах.
Очень много мексиканских топонимов имеют происхождение из этого языка, поэтому его изучение значительно облегчает как произношение, так и понимание истории происхождения названия.
Также науатль дал миру такие слова как шоколад, томат, какао, чили, текила, аксолотль, койот, оцелот, авокадо, гуакамоле... Да что там, даже название страны Мехико — Мексика — произошло из науатля!
— Расскажите какой-нибудь прикольный факт про язык — может, там очень много падежей или интересная система времен? Что вас удивляет, что создает сложности?
— Набор фактов про науатль:
🟣 это полисинтетический язык, в нем много приставок и суффиксов
🟣 существительные делятся на два разряда — одушевлённые и неодушевлённые
🟣 нет артиклей
🟣 множественное число можно образовать тремя способами
🟣 с помощью суффикса можно придать слову уважительный смысл, с помощью ещё одного суффикса — усилить степень уважения
🟣 есть суффикс для образования диминутива (но только с неодушевленными, т.к. по отношению к одушевленным это считается неуважительно)
🟣 есть префикс для обозначения важности
🟣 нет нуля. Отсутствие чего-то выражается с помощью слов «никто», «никого», «нет»
🟣 счет в науатль базируется на двадцатеричной системе: считается до 20, потом до 20 x 20, т.е. 400. То есть числа всегда выражаются группами на основе 20 или 400 — например, 31 — это 20+11.
— Как вы его изучаете — с преподавателем, в группе, самостоятельно? Есть ли учебники и пособия? Что можете посоветовать тем, кто только в начале пути — где искать преподавателей и курсы, какие есть ресурсы для изучения?
— Поскольку это достаточно живой язык, поддерживаемый правительством Мексики, то литературы хватает. В основном литература, конечно, на испанском, поэтому нужен хороший уровень испанского для успешного изучения. Я купила в Мексике несколько книг, плюс подписана на пару блогеров-носителей, которые продвигают науатль. На онлайн-курсы пока не попадаю из-за значительной разницы во времени (плюс у меня сейчас еще обучение в магистратуре и на курсах повышения квалификации). Но, думаю, после самостоятельного изучения базы я найду время и возможности для очного изучения.
Когда-нибудь у меня будет достаточно времени, и я, возможно, начну развивать свой канал про науатль — а пока что там публикую отдельные слова с картинками.
Если вы изучаете редкий или необычный язык и хотите рассказать о нем для рубрики #ну_как_не_учить — пишите в комментариях! А вот ссылки на два канала Ольги: про жизнь в Финляндии и про испанский язык.
— Почему вы решили заняться этим языком и что мотивирует вас на изучение?
— В декабре 2024 года я съездила в отпуск в Мексику, где прикоснулась лично к языку науатль. И, так как я влюбилась окончательно и бесповоротно в страну, а испанский я уже знаю, то я решила захватить с собой частичку Мексики в виде изучения одного из ее коренных языков.
— Расскажите пару слов про язык: где на нем говорят, какое у него примерно количество носителей, к какой языковой семье он относится?
— Науатль — это один из ацтекских языков (одна из групп индейских языков, на которых говорят в Мексике и Гватемале).
В настоящее время науатль — один из 68 коренных языков Мексики. На нём говорят около миллиона человек, что делает его самым популярным коренным языком. Науатль имеет множество диалектов, некоторые (например, классический) считаются мертвыми языками. Некоторые продолжат жить. Науатль также преподается в университетах. А с этого года была введена инициатива по введению уроков науатль в некоторых столичных школах.
Очень много мексиканских топонимов имеют происхождение из этого языка, поэтому его изучение значительно облегчает как произношение, так и понимание истории происхождения названия.
Также науатль дал миру такие слова как шоколад, томат, какао, чили, текила, аксолотль, койот, оцелот, авокадо, гуакамоле... Да что там, даже название страны Мехико — Мексика — произошло из науатля!
— Расскажите какой-нибудь прикольный факт про язык — может, там очень много падежей или интересная система времен? Что вас удивляет, что создает сложности?
— Набор фактов про науатль:
— Как вы его изучаете — с преподавателем, в группе, самостоятельно? Есть ли учебники и пособия? Что можете посоветовать тем, кто только в начале пути — где искать преподавателей и курсы, какие есть ресурсы для изучения?
— Поскольку это достаточно живой язык, поддерживаемый правительством Мексики, то литературы хватает. В основном литература, конечно, на испанском, поэтому нужен хороший уровень испанского для успешного изучения. Я купила в Мексике несколько книг, плюс подписана на пару блогеров-носителей, которые продвигают науатль. На онлайн-курсы пока не попадаю из-за значительной разницы во времени (плюс у меня сейчас еще обучение в магистратуре и на курсах повышения квалификации). Но, думаю, после самостоятельного изучения базы я найду время и возможности для очного изучения.
Когда-нибудь у меня будет достаточно времени, и я, возможно, начну развивать свой канал про науатль — а пока что там публикую отдельные слова с картинками.
Если вы изучаете редкий или необычный язык и хотите рассказать о нем для рубрики #ну_как_не_учить — пишите в комментариях! А вот ссылки на два канала Ольги: про жизнь в Финляндии и про испанский язык.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сегодняшний гостевой пост для нас подготовила Амани — преподаватель иностранных языков и русского как иностранного, автор канала «Записки педагога». Амани владеет 4 языками (носитель русского и арабского, английским и испанским) и изучает китайский, а в канале рассказывает про этимологию слов, свой преподавательский и студенческий опыт и делится интересными лингвистическими наблюдениями. Сегодня она расскажет нам про этимологию английского слова "sinister".
Почему sinister значит «зловещий»?
Многие знают, что слово sinister означает что-то зловещее, тёмное, угрожающее. Но мало кто догадывается, что изначально оно просто значило... «левый».
Да-да, обычное «левый»! В латыни было слово sinister (левый) и dexter (правый). Но со временем «левый» стал ассоциироваться со злом.
Как так вышло?
🟣 Древние римляне верили в приметы. Если птица пролетала слева — это был плохой знак. Если справа, то хороший. Так «левый» стал «плохим».
🟣 В Средневековье левую руку связывали с дьяволом. Левшей даже считали «нечистыми».
🟣 В Библии правая сторона — это сторона Бога, а левая — грешников.
Языковая фиксация
К XIV веку в английском языке sinister окончательно утратило нейтральное значение, закрепившись в смыслах «злокозненный», «угрожающий» и «предвещающий беду».
Лингвистическая параллель
Любопытно, что антоним sinister — прилагательное dexterous (ловкий, проворный) сохранил положительную семантику, восходящую к «правильной» правой стороне.
Эволюция слова sinister — это наглядный пример того, как суеверия и культурные установки влияют на язык. Изначально обозначая простую пространственную ориентацию, оно превратилось в емкий символ зла исключительно под воздействием иррациональных, но мощных исторических нарративов.
@educatorlore
@kak_skzt
Почему sinister значит «зловещий»?
Многие знают, что слово sinister означает что-то зловещее, тёмное, угрожающее. Но мало кто догадывается, что изначально оно просто значило... «левый».
Да-да, обычное «левый»! В латыни было слово sinister (левый) и dexter (правый). Но со временем «левый» стал ассоциироваться со злом.
Как так вышло?
Языковая фиксация
К XIV веку в английском языке sinister окончательно утратило нейтральное значение, закрепившись в смыслах «злокозненный», «угрожающий» и «предвещающий беду».
Лингвистическая параллель
Любопытно, что антоним sinister — прилагательное dexterous (ловкий, проворный) сохранил положительную семантику, восходящую к «правильной» правой стороне.
Эволюция слова sinister — это наглядный пример того, как суеверия и культурные установки влияют на язык. Изначально обозначая простую пространственную ориентацию, оно превратилось в емкий символ зла исключительно под воздействием иррациональных, но мощных исторических нарративов.
@educatorlore
@kak_skzt
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Друзья дорогие, редакция этого канала в моем лице до понедельника делает перерыв в вещании, не теряйте!
А если хотите смотреть на французские соборы и гобелены, приходите в мой второй канал — там вещание не прерывается💕
А если хотите смотреть на французские соборы и гобелены, приходите в мой второй канал — там вещание не прерывается
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM