Telegram Group & Telegram Channel
В детстве у меня было два любимых развлечения – занятия каллиграфией (по-серьезному, с кистями, перьями и тушью) и переписывание/перепечатывание книг. Я любила письмо странной, абсурдной и нездешней любовью. На тот момент уже многие печатали на компьютерах и ноутбуках – я же находила особый кайф в записях от руки. И до сих пор считаю, что все самое важное должно быть записано.

Поэтому я не могла не влюбиться в романы японской писательницы Ито Огавы «Канцтовары Цубаки» и «Республика Счастья» в переводе прекрасного Дмитрия Коваленина. Казалось бы, в них ничего толком не происходит – есть скромная главная героиня Хатоко, последняя юхицу (профессиональный каллиграф), и есть большой дивный мир, в котором все давным-давно уже пишут письма по имейлу. А Хатоко облекает слова в текст, пишет важные письма для тех, кто в этом нуждается. И в этом есть своя прелесть.

Огава рассказывает неторопливую историю девушки, пытающейся понять себя, окружающий мир, людей вокруг и обрести семейное счастье. Люди приходят и уходят, платят Хатоко, чтобы она написала письма за них – это может быть признание в любви или соболезнование, обращение к надоевшему супругу или же объяснение с умершим писателем-мужчиной мечты. Дилогию Огавы называют «реквиемом рукописному тексту», но на самом деле это калейдоскоп судеб и нежное путешествие по улицам Камакуры – японского городка, в котором так развита храмовая культура, что на 200 тыс человек приходится аж 176 древнейших храмов.

Отдельно интересно узнать о разных стилях написания писем, о характере, который может отражаться в буквах, почерке и даже выборе бумаги. И о том, как занятно работает каллиграфическая мимикрия, когда написание письма становится почти волшебством, почти сакральным действием.

«Любителям головоломных японских убийств, кровожадных самураев и коварных гейш» эта книга не понравится – об этом предупреждает во вступительном слове переводчик Коваленин. Но зато тем, кто хочет покоя, текстовой медитации, эстетского чтения, романы Огавы необходимы, как глоток свежего воздуха.

P.S. На фото мы с редактором книги Еленой Яковлевой говорим о «Республике Счастья» в Поляндрия Letters.



group-telegram.com/kniga_katrin/3107
Create:
Last Update:

В детстве у меня было два любимых развлечения – занятия каллиграфией (по-серьезному, с кистями, перьями и тушью) и переписывание/перепечатывание книг. Я любила письмо странной, абсурдной и нездешней любовью. На тот момент уже многие печатали на компьютерах и ноутбуках – я же находила особый кайф в записях от руки. И до сих пор считаю, что все самое важное должно быть записано.

Поэтому я не могла не влюбиться в романы японской писательницы Ито Огавы «Канцтовары Цубаки» и «Республика Счастья» в переводе прекрасного Дмитрия Коваленина. Казалось бы, в них ничего толком не происходит – есть скромная главная героиня Хатоко, последняя юхицу (профессиональный каллиграф), и есть большой дивный мир, в котором все давным-давно уже пишут письма по имейлу. А Хатоко облекает слова в текст, пишет важные письма для тех, кто в этом нуждается. И в этом есть своя прелесть.

Огава рассказывает неторопливую историю девушки, пытающейся понять себя, окружающий мир, людей вокруг и обрести семейное счастье. Люди приходят и уходят, платят Хатоко, чтобы она написала письма за них – это может быть признание в любви или соболезнование, обращение к надоевшему супругу или же объяснение с умершим писателем-мужчиной мечты. Дилогию Огавы называют «реквиемом рукописному тексту», но на самом деле это калейдоскоп судеб и нежное путешествие по улицам Камакуры – японского городка, в котором так развита храмовая культура, что на 200 тыс человек приходится аж 176 древнейших храмов.

Отдельно интересно узнать о разных стилях написания писем, о характере, который может отражаться в буквах, почерке и даже выборе бумаги. И о том, как занятно работает каллиграфическая мимикрия, когда написание письма становится почти волшебством, почти сакральным действием.

«Любителям головоломных японских убийств, кровожадных самураев и коварных гейш» эта книга не понравится – об этом предупреждает во вступительном слове переводчик Коваленин. Но зато тем, кто хочет покоя, текстовой медитации, эстетского чтения, романы Огавы необходимы, как глоток свежего воздуха.

P.S. На фото мы с редактором книги Еленой Яковлевой говорим о «Республике Счастья» в Поляндрия Letters.

BY Книжная жизнь Катрин П.







Share with your friend now:
group-telegram.com/kniga_katrin/3107

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Some privacy experts say Telegram is not secure enough Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields.
from ye


Telegram Книжная жизнь Катрин П.
FROM American