Бирмингем - английский Детройт. Символ промышленного чуда Британии, который в начале 20 века жил не хуже Парижа, объявил о банкротстве. Нынче Бирмингем представляет тень былого величия - хотя он остаётся вторым городом Британии. А теперь стал и крупнейшим городом-банкротом.
Промышленность Бирмингема схлопнулась ещё в 70-е годы, а окончательно была добита в эпоху Тэтчер. С того момента город приходил в запустение - а за последние 20 лет его ещё и наводнили мигранты со всего мира. Доля коренных британцев среди населения Бирмингема уже менее 50%.
Города вроде Бирмингема, которые десятилетиями контролирует одна партия - лейбористы, являются олицетворением коррупции. Экс-мэра Мухаммеда Афзала даже отдали под суд за подкуп избирателей. Последней каплей стал профсоюзный иск о дискриминации на сотни миллионов фунтов.
Бирмингем задолжал кредиторам 2,9 миллиарда фунтов - и объявил дефолт. Теперь властям приходится идти на радикальные меры. Городское освещение по вечерам будет отключаться. Мусор станут вывозить лишь раз в две недели. Остатки городской собственности распродадут, социалку урежут, налоги взвинтят, а муниципальных служащих массово сократят.
Жизнь в Бирмингеме станет ещё хуже, население продолжит разъезжаться - а город геттоизироваться. И это только первая канарейка в шахте - ещё минимум 20 британским городам грозит банкротство. Пока Британия погружается в рецессию, с инфляцией, долговым кризисом и логистическим хаосом из-за хуситов. И выхода из системного кризиса не просматривается.
Бирмингем - английский Детройт. Символ промышленного чуда Британии, который в начале 20 века жил не хуже Парижа, объявил о банкротстве. Нынче Бирмингем представляет тень былого величия - хотя он остаётся вторым городом Британии. А теперь стал и крупнейшим городом-банкротом.
Промышленность Бирмингема схлопнулась ещё в 70-е годы, а окончательно была добита в эпоху Тэтчер. С того момента город приходил в запустение - а за последние 20 лет его ещё и наводнили мигранты со всего мира. Доля коренных британцев среди населения Бирмингема уже менее 50%.
Города вроде Бирмингема, которые десятилетиями контролирует одна партия - лейбористы, являются олицетворением коррупции. Экс-мэра Мухаммеда Афзала даже отдали под суд за подкуп избирателей. Последней каплей стал профсоюзный иск о дискриминации на сотни миллионов фунтов.
Бирмингем задолжал кредиторам 2,9 миллиарда фунтов - и объявил дефолт. Теперь властям приходится идти на радикальные меры. Городское освещение по вечерам будет отключаться. Мусор станут вывозить лишь раз в две недели. Остатки городской собственности распродадут, социалку урежут, налоги взвинтят, а муниципальных служащих массово сократят.
Жизнь в Бирмингеме станет ещё хуже, население продолжит разъезжаться - а город геттоизироваться. И это только первая канарейка в шахте - ещё минимум 20 британским городам грозит банкротство. Пока Британия погружается в рецессию, с инфляцией, долговым кризисом и логистическим хаосом из-за хуситов. И выхода из системного кризиса не просматривается.
Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores. In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market.
from ye