💕 Студенты-китаисты СПбГУ проходят практику в Военно-медицинском музее!
Стажировка стала возможна благодаря сотрудничеству Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ с Военно-медицинским музеем. Универсанты помогают сотрудникам музея с переводом описаний залов с русского языка на китайский.
Один из проектов музея, в котором приняли участие студенты СПбГУ – выставка «В поисках красного дракона. Тайны китайской медицины». В знак благодарности во время традиционного китайского фестиваля фонарей Юань Сяо Цзе дирекция музея организовала для обучающихся Университета экскурсию по экспозиции. Ее провела заместитель директора по экспозиционно-выставочной работе Военно-медицинского музея Маргарита Стрельчинина.
💫 В рамках посещения выставки универсантам также были вручены благодарности за вклад в сохранение исторического наследия отечественной военной медицины. Письма получили руководитель Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ, доцент Инга Ибрахим (кафедра японоведения), преподаватель СПбГУ ЛюЛимэй (кафедра китайской филологии), второкурсница программы магистратуры «Современный Китай» СПбГУ Олеся Романченко и четверокурсница программы «История Китая» СПбГУ Екатерина Водопьянова.
💕 Студенты-китаисты СПбГУ проходят практику в Военно-медицинском музее!
Стажировка стала возможна благодаря сотрудничеству Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ с Военно-медицинским музеем. Универсанты помогают сотрудникам музея с переводом описаний залов с русского языка на китайский.
Один из проектов музея, в котором приняли участие студенты СПбГУ – выставка «В поисках красного дракона. Тайны китайской медицины». В знак благодарности во время традиционного китайского фестиваля фонарей Юань Сяо Цзе дирекция музея организовала для обучающихся Университета экскурсию по экспозиции. Ее провела заместитель директора по экспозиционно-выставочной работе Военно-медицинского музея Маргарита Стрельчинина.
💫 В рамках посещения выставки универсантам также были вручены благодарности за вклад в сохранение исторического наследия отечественной военной медицины. Письма получили руководитель Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ, доцент Инга Ибрахим (кафедра японоведения), преподаватель СПбГУ ЛюЛимэй (кафедра китайской филологии), второкурсница программы магистратуры «Современный Китай» СПбГУ Олеся Романченко и четверокурсница программы «История Китая» СПбГУ Екатерина Водопьянова.
Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. Pavel Durov, a billionaire who embraces an all-black wardrobe and is often compared to the character Neo from "the Matrix," funds Telegram through his personal wealth and debt financing. And despite being one of the world's most popular tech companies, Telegram reportedly has only about 30 employees who defer to Durov for most major decisions about the platform.
from ye