Telegram Group & Telegram Channel
شعر، موسیقی و گردشگری
http://radiofarhang.ir – http://radiofarhang.ir
🇹🇯 شما گپِ زور زدید!

[اگر می‌خواهید به تاجیکستان سفر کنید، یا حتی اگر نمی‌خواهید به تاجیکستان سفر کنید، این مطلب کوتاه را بخوانید!]

مذاکره با واژه‌های فریب‌کار!

به فیروز گفتم برود ‌یک سبد بخرد، با یک سطل زباله برگشت.
پرسیدم چرا این؟!
گفت در تاجیکستان به این می‌گویند سبد.

آن اوایل تاجیک‌ها مرا به «آش» دعوت کردند. رفتم و دیدم به نوعی غذا که با پلو می‌پزند آش می‌گویند.

دکتر علی‌اشرف صادقی مقالۀ کوتاهی دارد با عنوان «واژه‌های فریبکار در فارسی تاجیکی» و چند مثال برای آن آورده است که به نظر من جای کار دارد که به خودشان هم گفته‌ام.

«واژه‌های فریبکار به واژه‌ و اصطلاحاتی گفته می‌شود که در لفظ مشترک و در معنا متفاوتند».

در مناسبات روزمره و مسافرتی با تاجیکان، کاربرد این واژه‌ها به‌خودی‌خود بی‌آزارند.
گاهی جالب و گاهی اسباب دل‌خوری مختصر می‌شود
اما چون کسی مقصر نیست تبدیل به یک آگاهی یا خاطره خواهد شد.

اکنون فرض کنید یک روز بین ایران و تاجیکستان اختلافی پیش بیاید و قرار باشد بر سر آن مذاکرۀ دوجانبه شود.
از آن‌جا که ما همزبان هستیم مذاکرات بدون مترجم خواهد بود.

دقیقاً در چنین موقعیت‌هایی است که قضیه حساس می‌شود.
برای مثال هیئت ایرانی باید بداند اگر تاجیک‌ها گفتند:

- «ما در این مذاکره برنده خواهیم بود»
یعنی مجری این جلسه ما خواهیم بود.

- «شما گپِ زور (حرفِ زور) زدید»
یعنی حرف خیلی جالب و مهمی زدید!

- «باید منطقه را تازه کنیم»
یعنی باید منطقه را پاکسازی کنیم!

- «ما نباید مخالفین هم را دستگیر کنیم»
یعنی نباید به آنها یاری رسانیم!

- «باید مسائل را جابه‌جاگذاری کنیم»
یعنی هر چیز را دقیق سر جایش بگذاریم.

طبیعی است به همین قیاس تاجیک‌ها هم از [برخی] لفظ‌های ما معانی دیگری را دریافت می‌کنند بنابراین با انواع و اقسام این واژه‌‌ها و اصطلاحات فریبکار و تفاوت‌های معنایی درمی‌یابید که در یک مذاکرۀ حساس دیگر تبعات قضیه به سادگی «آش» و «سبد» نیست.
لطفاً یک کارشناس زبان با خود ببرید!

#حسن_قریبی @hassangharibi

👈 در پاسخ به دعوت به ناهار، در تاجیکستان، گفتم «ناهار خورده‌ام»، گفتند «گو [go] خورده باشی!»:
www.group-telegram.com/ye/pakruh.com/1792
👈 چند واژۀ فریبکار در فارسی تاجیکی:
www.group-telegram.com/ye/pakruh.com/1794
🇮🇷🇺🇿🇹🇯 پرسش‌های خود را دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/ye/pakruh.com/1764



group-telegram.com/pakruh/1793
Create:
Last Update:

🇹🇯 شما گپِ زور زدید!

[اگر می‌خواهید به تاجیکستان سفر کنید، یا حتی اگر نمی‌خواهید به تاجیکستان سفر کنید، این مطلب کوتاه را بخوانید!]

مذاکره با واژه‌های فریب‌کار!

به فیروز گفتم برود ‌یک سبد بخرد، با یک سطل زباله برگشت.
پرسیدم چرا این؟!
گفت در تاجیکستان به این می‌گویند سبد.

آن اوایل تاجیک‌ها مرا به «آش» دعوت کردند. رفتم و دیدم به نوعی غذا که با پلو می‌پزند آش می‌گویند.

دکتر علی‌اشرف صادقی مقالۀ کوتاهی دارد با عنوان «واژه‌های فریبکار در فارسی تاجیکی» و چند مثال برای آن آورده است که به نظر من جای کار دارد که به خودشان هم گفته‌ام.

«واژه‌های فریبکار به واژه‌ و اصطلاحاتی گفته می‌شود که در لفظ مشترک و در معنا متفاوتند».

در مناسبات روزمره و مسافرتی با تاجیکان، کاربرد این واژه‌ها به‌خودی‌خود بی‌آزارند.
گاهی جالب و گاهی اسباب دل‌خوری مختصر می‌شود
اما چون کسی مقصر نیست تبدیل به یک آگاهی یا خاطره خواهد شد.

اکنون فرض کنید یک روز بین ایران و تاجیکستان اختلافی پیش بیاید و قرار باشد بر سر آن مذاکرۀ دوجانبه شود.
از آن‌جا که ما همزبان هستیم مذاکرات بدون مترجم خواهد بود.

دقیقاً در چنین موقعیت‌هایی است که قضیه حساس می‌شود.
برای مثال هیئت ایرانی باید بداند اگر تاجیک‌ها گفتند:

- «ما در این مذاکره برنده خواهیم بود»
یعنی مجری این جلسه ما خواهیم بود.

- «شما گپِ زور (حرفِ زور) زدید»
یعنی حرف خیلی جالب و مهمی زدید!

- «باید منطقه را تازه کنیم»
یعنی باید منطقه را پاکسازی کنیم!

- «ما نباید مخالفین هم را دستگیر کنیم»
یعنی نباید به آنها یاری رسانیم!

- «باید مسائل را جابه‌جاگذاری کنیم»
یعنی هر چیز را دقیق سر جایش بگذاریم.

طبیعی است به همین قیاس تاجیک‌ها هم از [برخی] لفظ‌های ما معانی دیگری را دریافت می‌کنند بنابراین با انواع و اقسام این واژه‌‌ها و اصطلاحات فریبکار و تفاوت‌های معنایی درمی‌یابید که در یک مذاکرۀ حساس دیگر تبعات قضیه به سادگی «آش» و «سبد» نیست.
لطفاً یک کارشناس زبان با خود ببرید!

#حسن_قریبی @hassangharibi

👈 در پاسخ به دعوت به ناهار، در تاجیکستان، گفتم «ناهار خورده‌ام»، گفتند «گو [go] خورده باشی!»:
www.group-telegram.com/ye/pakruh.com/1792
👈 چند واژۀ فریبکار در فارسی تاجیکی:
www.group-telegram.com/ye/pakruh.com/1794
🇮🇷🇺🇿🇹🇯 پرسش‌های خود را دربارۀ ازبکستان و تاجیکستان از ما بپرسید:
www.group-telegram.com/ye/pakruh.com/1764

BY شعر، موسیقی و گردشگری


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/pakruh/1793

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

However, the perpetrators of such frauds are now adopting new methods and technologies to defraud the investors. The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. Pavel Durov, a billionaire who embraces an all-black wardrobe and is often compared to the character Neo from "the Matrix," funds Telegram through his personal wealth and debt financing. And despite being one of the world's most popular tech companies, Telegram reportedly has only about 30 employees who defer to Durov for most major decisions about the platform. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram.
from ye


Telegram شعر، موسیقی و گردشگری
FROM American