Telegram Group & Telegram Channel
Сегодня узнал, что практически весь тираж британского издания "Распознаваний" пришел к издателю с безбожно закрашенными страницами копирайта — внятного ответа по этому поводу не имел ни издатель, ни исследователи Гэддиса, остается предполагать, что виной тому печать в США и вопросы налогообложения.

Вообще, с изданиями "Распознаваний" в миру творилась драма, продолжающая сюжет самой книги — всего 152 копии первого издания нашли своих покупателей, остальное потерялось на складах или было переработано, что никак не отразилось на желании издателя десятилетиями удерживать права, тщательно отслеживая растущий интерес. Спустя несколько лет, в тайне от писателя, вышел второй тираж с необозначенным нигде количеством экземпляров и подозрительно подпольной клубной версией (визуально идентичной книгой, отличающейся только качеством материалов и одной условной отметкой), тогда как параллельно в мягкой обложке уже выпускалась исправленная версия — ее же гранки позже отправились к британскому издателю Macgibbon & Kee, где вышли тиражом 2000 экземпляров с закрашенной страницей.

Так одновременно в одной стране два издателя делили две редакции одного текста.

Но до Макгиббона "Распознавания" пытались издать Secker & Warburg, вдохновленные резенциями, сравнивающими дебют Гэддиса с "Улиссом". Позже, когда Фред Варбург узнал о ее продажах и всех непотребствах, происходящих в книге, то начал ссылаться на законы и хитро упрашивать Гэддиса сократить ее, чтобы минимизировать расходы, ибо "художник обязан выбирать свой материал".

Что же насчет других?

Немцы сменили на пути к изданию двух переводчиков, оставив в итоге того, что переводил "Моби Дика".

Французы переводили "Распознавания" 9 лет.

Итальянцы издали его настолько халтурно, что текст пришлось переводить заново спустя 40 лет.

Сергей Карпов перевел книгу за полтора года и еще полгода ушло на редактуру. Совсем скоро узнаем, продолжит ли она бесславную историю гэддисовского наследия, но надеюсь, что нет.



group-telegram.com/pandemoniumcore/29
Create:
Last Update:

Сегодня узнал, что практически весь тираж британского издания "Распознаваний" пришел к издателю с безбожно закрашенными страницами копирайта — внятного ответа по этому поводу не имел ни издатель, ни исследователи Гэддиса, остается предполагать, что виной тому печать в США и вопросы налогообложения.

Вообще, с изданиями "Распознаваний" в миру творилась драма, продолжающая сюжет самой книги — всего 152 копии первого издания нашли своих покупателей, остальное потерялось на складах или было переработано, что никак не отразилось на желании издателя десятилетиями удерживать права, тщательно отслеживая растущий интерес. Спустя несколько лет, в тайне от писателя, вышел второй тираж с необозначенным нигде количеством экземпляров и подозрительно подпольной клубной версией (визуально идентичной книгой, отличающейся только качеством материалов и одной условной отметкой), тогда как параллельно в мягкой обложке уже выпускалась исправленная версия — ее же гранки позже отправились к британскому издателю Macgibbon & Kee, где вышли тиражом 2000 экземпляров с закрашенной страницей.

Так одновременно в одной стране два издателя делили две редакции одного текста.

Но до Макгиббона "Распознавания" пытались издать Secker & Warburg, вдохновленные резенциями, сравнивающими дебют Гэддиса с "Улиссом". Позже, когда Фред Варбург узнал о ее продажах и всех непотребствах, происходящих в книге, то начал ссылаться на законы и хитро упрашивать Гэддиса сократить ее, чтобы минимизировать расходы, ибо "художник обязан выбирать свой материал".

Что же насчет других?

Немцы сменили на пути к изданию двух переводчиков, оставив в итоге того, что переводил "Моби Дика".

Французы переводили "Распознавания" 9 лет.

Итальянцы издали его настолько халтурно, что текст пришлось переводить заново спустя 40 лет.

Сергей Карпов перевел книгу за полтора года и еще полгода ушло на редактуру. Совсем скоро узнаем, продолжит ли она бесславную историю гэддисовского наследия, но надеюсь, что нет.

BY пандемониум core







Share with your friend now:
group-telegram.com/pandemoniumcore/29

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." 'Wild West' However, the perpetrators of such frauds are now adopting new methods and technologies to defraud the investors. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.”
from ye


Telegram пандемониум core
FROM American