Telegram Group & Telegram Channel
Библеист Андрей Десницкий заново перевел на русский язык Новый Завет. Теперь он читается как актуальная проза

Вы когда-нибудь задумывались о том, в каком переводе мы знаем Библию — и как он мог повлиять на смысл текста? Я вот нет. Между тем филолог, историк и библеист Андрей Десницкий своей работой наглядно показывает, насколько восприятие священного писания зависит, например, от синтаксиса. Литературный обозреватель «Медузы» рассказывает об этой по-настоящему увлекательной работе:

«Его [Десницкого] Новый Завет проще и яснее, речь Иисуса и апостолов близка к разговорной. Это делает текст понятнее современному читателю: согласитесь, необычно увидеть в Библии разбивку по диалогам или обращение „приятель“. Новый перевод напоминает, что Иисус и первые христиане часто сталкивались с теми же моральными проблемами, что и современные люди. Это не только оживляет библейский текст, но и придает ему важный оттенок. Читатель „не знает“ с самого начала, что Иисус — Мессия, всеми ожидаемый Машиах. Это понимание приходит постепенно, по мере того, как его разделяют апостолы и другие свидетели проповеди Христа. Такой подход Десницкого к истории усиливает человеческое измерение великой книги».

Другие наблюдения — в нашем тексте.

____

Не открывается ссылка? Материал можно прочитать здесь или здесь.



group-telegram.com/plottwist_m/543
Create:
Last Update:

Библеист Андрей Десницкий заново перевел на русский язык Новый Завет. Теперь он читается как актуальная проза

Вы когда-нибудь задумывались о том, в каком переводе мы знаем Библию — и как он мог повлиять на смысл текста? Я вот нет. Между тем филолог, историк и библеист Андрей Десницкий своей работой наглядно показывает, насколько восприятие священного писания зависит, например, от синтаксиса. Литературный обозреватель «Медузы» рассказывает об этой по-настоящему увлекательной работе:

«Его [Десницкого] Новый Завет проще и яснее, речь Иисуса и апостолов близка к разговорной. Это делает текст понятнее современному читателю: согласитесь, необычно увидеть в Библии разбивку по диалогам или обращение „приятель“. Новый перевод напоминает, что Иисус и первые христиане часто сталкивались с теми же моральными проблемами, что и современные люди. Это не только оживляет библейский текст, но и придает ему важный оттенок. Читатель „не знает“ с самого начала, что Иисус — Мессия, всеми ожидаемый Машиах. Это понимание приходит постепенно, по мере того, как его разделяют апостолы и другие свидетели проповеди Христа. Такой подход Десницкого к истории усиливает человеческое измерение великой книги».

Другие наблюдения — в нашем тексте.

____

Не открывается ссылка? Материал можно прочитать здесь или здесь.

BY Plot




Share with your friend now:
group-telegram.com/plottwist_m/543

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. Again, in contrast to Facebook, Google and Twitter, Telegram's founder Pavel Durov runs his company in relative secrecy from Dubai. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea.
from ye


Telegram Plot
FROM American