Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/pobuchteam/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
pobuchteam | Telegram Webview: pobuchteam/2136 -
Telegram Group & Telegram Channel
С почином меня!

Пришел ответ на первое в жизни письмо автору💌

Все авторы, которых я перевожу, живут и радуются жизни, но письмо с вопросами о тексте я отправила впервые.

Возможно, непопулярное мнение, но я не считаю необходимым задавать автору девять тысяч вопросов по его тексту.

Все-таки перевод — интерпретационное творчество, и огромное количество вопросов мне кажется попыткой частично снять с себя ответственность за собственные переводческие решения.

Я считаю оправданным задавать вопросы в следующих случаях:

— Когда какое-то слово употребляется в тексте походя, как некая очевидная реалия. А гугл упорно молчит… Или все варианты в выдаче — ссылки на твой текст.

И этот термин сидит у тебя как камешек в туфле. Можно, конечно, сделать вид, что идти удобно и просто перевести иноязычную абракадабру какой-нибудь русскоязычной кракозяброй.
А можно написать и уточнить, что же хотел сказать автор.

— Когда решение выбивается из привычного алгоритма автора, ломает законы его собственной логики — и тоже без объяснений. Так случайно вышло или за этим что-то стоит?

— Когда ты просто не можешь себе представить сцену без какого-то понятия, все ломается (снова камешек в туфле). Вот Gebäckstück — это пончик? Булочка? Пышка? Коврижка? Хворост? Пирожок?
Не то что бы это в конечном счете очень важно для читателя, но раз уж есть контакты и несколько более важных вопросов, почему бы не спросить)

Ну а напоследок желаю всем, чтобы любимый автор обязательно сказал вам: «мне нравятся обе ваши идеи, выбирайте, какая больше подходит»😍

#перевод



group-telegram.com/pobuchteam/2136
Create:
Last Update:

С почином меня!

Пришел ответ на первое в жизни письмо автору💌

Все авторы, которых я перевожу, живут и радуются жизни, но письмо с вопросами о тексте я отправила впервые.

Возможно, непопулярное мнение, но я не считаю необходимым задавать автору девять тысяч вопросов по его тексту.

Все-таки перевод — интерпретационное творчество, и огромное количество вопросов мне кажется попыткой частично снять с себя ответственность за собственные переводческие решения.

Я считаю оправданным задавать вопросы в следующих случаях:

— Когда какое-то слово употребляется в тексте походя, как некая очевидная реалия. А гугл упорно молчит… Или все варианты в выдаче — ссылки на твой текст.

И этот термин сидит у тебя как камешек в туфле. Можно, конечно, сделать вид, что идти удобно и просто перевести иноязычную абракадабру какой-нибудь русскоязычной кракозяброй.
А можно написать и уточнить, что же хотел сказать автор.

— Когда решение выбивается из привычного алгоритма автора, ломает законы его собственной логики — и тоже без объяснений. Так случайно вышло или за этим что-то стоит?

— Когда ты просто не можешь себе представить сцену без какого-то понятия, все ломается (снова камешек в туфле). Вот Gebäckstück — это пончик? Булочка? Пышка? Коврижка? Хворост? Пирожок?
Не то что бы это в конечном счете очень важно для читателя, но раз уж есть контакты и несколько более важных вопросов, почему бы не спросить)

Ну а напоследок желаю всем, чтобы любимый автор обязательно сказал вам: «мне нравятся обе ваши идеи, выбирайте, какая больше подходит»😍

#перевод

BY pobuchteam


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/pobuchteam/2136

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

That hurt tech stocks. For the past few weeks, the 10-year yield has traded between 1.72% and 2%, as traders moved into the bond for safety when Russia headlines were ugly—and out of it when headlines improved. Now, the yield is touching its pandemic-era high. If the yield breaks above that level, that could signal that it’s on a sustainable path higher. Higher long-dated bond yields make future profits less valuable—and many tech companies are valued on the basis of profits forecast for many years in the future. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said.
from ye


Telegram pobuchteam
FROM American