Telegram Group & Telegram Channel
Давненько не показывала ничего из своей коллекции #детлит_иностранка - я прошу друзей привозить из-за границы детские книжки в качестве сувениров. Так у меня появились американские «Три медведя на французском языке, турецкий «Дядя Амос», чешский Кротик, и еще много всего.

А эта вот👆🏻 книга приехала из Нидерландов. Пока мы не встретились, я не знала многих интересных фактов о нидерландском языке 👇🏻

Оказывается, он очень распространен и стал основой для многих языков, в том числе африканских. У него даже был шанс стать общемировым - колонии Нидерландов в 17 веке занимали огромные территории. Есть шутка, что нидерландский появился, когда пьяный немец попытался разговаривать на английском - у этого языка действительно много сходств с обоими, и в лексике, и в грамматике. Для нидерландских слов характерны задвоения гласных, а самый распространенный звук - вроде нашего смачного горлового «Х». Я нашла забавный пример распространенности этого звука - фразу «achtentachtig prachtige grachten» («восемьдесят восемь прекрасных каналов»). Читается как «ахтентахтех прахтихе храхтен» - колитесь, получилось с первого раза?😁

В русском много заимствований из нидерландского, особенно в морской лексике (спасибо Петру I): яхта, клипер, адмирал, матрос, рейд, трюм.
А еще stoel — стул; broek — брюки; oester — устрица.

Но ближе к телу. Книжка моя хотя и на нидерландском, но на поверку оказалась английской. Такая же ситуация у меня и с американо-французскими «Тремя медведями», кстати. Друзья просто покупают красивые издания, не задумываясь о том, переводные они или нет 🤷🏼‍♀️

Историю написал английский автор Джонатан Эммет, а иллюстрировала его соотечественница Ванесса Каббен. И первый, и вторая в России не слишком известны: работы Каббен вы могли видеть только в книге Кэтрин Уайт «Живой орех», а из Эммета у нас переводили малышовую историю «Люблю тебя всегда и навсегда».

Моя книжка называется «Я хочу луну», это типичная засыпательная история.

Маленький кротик увидел, какая луна красивая, и захотел ее присвоить - типичное детское поведение. Он пытался допрыгнуть до нее, но разбудил зайца. Потом хотел сбить луну палкой, но наткнулся на ежа. Затем решил бросать в нее желудями, но попал в белку. Все животные твердили ему одно и то же - ты не сможешь этого сделать, луна слишком далеко. Но крот не сдавался, пока не упал с дерева прямо в лужу и не увидел в отражении, что луна сломана. Сколько же было слез! В конце концов туча ушла, луна починилась и крот понял: она и правда слишком далеко, лучше просто любоваться ею снизу.

Иллюстрации на любителя, но мне нравится рассматривать на них лунный свет. Когда листаем с детьми, обращаю внимание на то, как он падает на героев и предметы. Вообще, стараюсь озвучивать все, что мне кажется красивым - лучший способ развить наблюдательность, рекомендую. Я так научила годовасика любоваться закатами 😍

А как вам книжка? Интересуетесь иностранными изданиями?



group-telegram.com/read_for_kid/1663
Create:
Last Update:

Давненько не показывала ничего из своей коллекции #детлит_иностранка - я прошу друзей привозить из-за границы детские книжки в качестве сувениров. Так у меня появились американские «Три медведя на французском языке, турецкий «Дядя Амос», чешский Кротик, и еще много всего.

А эта вот👆🏻 книга приехала из Нидерландов. Пока мы не встретились, я не знала многих интересных фактов о нидерландском языке 👇🏻

Оказывается, он очень распространен и стал основой для многих языков, в том числе африканских. У него даже был шанс стать общемировым - колонии Нидерландов в 17 веке занимали огромные территории. Есть шутка, что нидерландский появился, когда пьяный немец попытался разговаривать на английском - у этого языка действительно много сходств с обоими, и в лексике, и в грамматике. Для нидерландских слов характерны задвоения гласных, а самый распространенный звук - вроде нашего смачного горлового «Х». Я нашла забавный пример распространенности этого звука - фразу «achtentachtig prachtige grachten» («восемьдесят восемь прекрасных каналов»). Читается как «ахтентахтех прахтихе храхтен» - колитесь, получилось с первого раза?😁

В русском много заимствований из нидерландского, особенно в морской лексике (спасибо Петру I): яхта, клипер, адмирал, матрос, рейд, трюм.
А еще stoel — стул; broek — брюки; oester — устрица.

Но ближе к телу. Книжка моя хотя и на нидерландском, но на поверку оказалась английской. Такая же ситуация у меня и с американо-французскими «Тремя медведями», кстати. Друзья просто покупают красивые издания, не задумываясь о том, переводные они или нет 🤷🏼‍♀️

Историю написал английский автор Джонатан Эммет, а иллюстрировала его соотечественница Ванесса Каббен. И первый, и вторая в России не слишком известны: работы Каббен вы могли видеть только в книге Кэтрин Уайт «Живой орех», а из Эммета у нас переводили малышовую историю «Люблю тебя всегда и навсегда».

Моя книжка называется «Я хочу луну», это типичная засыпательная история.

Маленький кротик увидел, какая луна красивая, и захотел ее присвоить - типичное детское поведение. Он пытался допрыгнуть до нее, но разбудил зайца. Потом хотел сбить луну палкой, но наткнулся на ежа. Затем решил бросать в нее желудями, но попал в белку. Все животные твердили ему одно и то же - ты не сможешь этого сделать, луна слишком далеко. Но крот не сдавался, пока не упал с дерева прямо в лужу и не увидел в отражении, что луна сломана. Сколько же было слез! В конце концов туча ушла, луна починилась и крот понял: она и правда слишком далеко, лучше просто любоваться ею снизу.

Иллюстрации на любителя, но мне нравится рассматривать на них лунный свет. Когда листаем с детьми, обращаю внимание на то, как он падает на героев и предметы. Вообще, стараюсь озвучивать все, что мне кажется красивым - лучший способ развить наблюдательность, рекомендую. Я так научила годовасика любоваться закатами 😍

А как вам книжка? Интересуетесь иностранными изданиями?

BY ДЕТЛИТ Хорошие детские книги










Share with your friend now:
group-telegram.com/read_for_kid/1663

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. READ MORE False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects.
from ye


Telegram ДЕТЛИТ Хорошие детские книги
FROM American