Telegram Group Search
📰 Συνέντευξη του Έκτακτου και Πληρεξούσιου Πρέσβη της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Κυπριακή Δημοκρατία Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ στην εφημερίδα «ΧΑΡΑΥΓΗ»
(22 Δεκεμβρίου 2024)

Βασικές Θέσεις:

🔹Η οδός προς µια σταθερή εξοµάλυνση της κατάστασης περνά διαµέσου της έναρξης ενός εσωτερικού διαλόγου στη Συρία, ο οποίος να στοχεύει στην επίτευξη εθνικής οµόνοιας και προώθησης µιας ολόπλευρης πολιτικής διευθέτησης στη βάση των βασικών αρχών που περιέχονται στο Ψήφισµα 2254 του Συµβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ.

🔹Παρακολουθούµε µε προσοχή την εξέλιξη της κατάστασης γύρω από το Κυπριακό και τις συνεχιζόµενες προσπάθειες του Γενικού Γραµµατέα του ΟΗΕ σ’ αυτό το περίπλοκο ζήτηµα. Ως μόνιμο μέλος του ΣΑ του ΟΗΕ, η Ρωσία εκφράζει την ετοιµότητά της και στη συνέχεια να δώσει κάθε αναγκαία συµπαράσταση προς τον διεθνή οργανισµό στο θέµα αυτό.

🔹To στρατιωτικό µπλοκ του ΝΑΤΟ αποτελεί ουσιαστικά ένα εργαλείο µιας από καιρό ξεπερασµένης εποχής. Σε µια προσπάθεια να αποκτήσει µια «δεύτερη πνοή» βρέθηκε άµεσα εµπλεκόµενο στον υβριδικό πόλεµο που ασκείται εναντίον της Ρωσίας και µε εµµονή επιδιώκει τη διάδοση της ηγεµονίας του και συνεχώς σε νέα εδάφη στην υφήλιο. Είναι φανερό ότι η κατάσταση στον τοµέα της διεθνούς ασφάλειας θα ήταν σήµερα εντελώς διαφορετική χωρίς την επιδίωξη του συνασπισµού µε κάθε τίµηµα να εντάξει στις γραµµές του όσο γίνεται περισσότερα κράτη.

🔹Σήµερα στην Κύπρο όλο και περισσότερο γίνεται αισθητή η διαφωνία µε την αντιρωσική ρητορική τής ούτω καλούµενης «συλλογικής ∆ύσης». Οι Κύπριοι γνωρίζουν πολύ καλά την ιστορία και διατηρούν την κριτική σκέψη, η οποία τους επιτρέπει να κρίνουν ανεξάρτητα τα γεγονότα που συµβαίνουν στον κόσµο και να διαµορφώνουν τη δική τους άποψη σχετικά µε τις ρίζες και πηγές των διαφόρων συγκρούσεων και κρίσεων.

🔹Είµαι πεπεισµένος ότι καµιά ξένη δύναµη ή συλλογικές οδηγίες δεν θα καταφέρουν να αδυνατίσουν και πόσο µάλλον να διαρρήξουν τους παραδοσιακά στενούς δεσµούς φιλίας, εµπιστοσύνης και αµοιβαίου σεβασµού, που συνδέουν αµετάβλητα τους λαούς της Ρωσίας και της Κύπρου.

Βλ. το πλήρες κείμενο
🇷🇺🇨🇾Новогоднее поздравление
Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Республике Кипр М.М.Зязикова
:


💬 Уважаемые соотечественники,
Дорогие друзья!

🎄Сердечно поздравляю вас с наступающим Новым 2025 годом!

Этот светлый и всегда долгожданный праздник неизменно занимает особое место в наших сердцах, наполняет их радостью, теплом и надеждой.

Уходящий 2024 стал для всех нас временем не только серьезных испытаний и вызовов, но и больших свершений. Россия, опираясь на многовековые постулаты единства и верности своим идеалам, уверенно двигалась вперед, твердо отстаивая свои национальные интересы и традиционные ценности. На этом пути россияне демонстрировали стойкость духа, сплоченность и готовность к преодолению любых преград. Россия меняется и, как подчеркнул Министр иностранных дел Российской Федерации С.В.Лавров, «обретает заслуженно принадлежащее ей место одного из ведущих центров силы и влияния в многополярном мире, проводя самостоятельный внешнеполитический курс».

Знаковым и имеющим историческое значение событием уходящего года стали мартовские выборы Президента Российской Федерации. Соотечественники, проживающие на Кипре, продемонстрировали беспрецедентную явку на избирательных участках, в очередной раз подтвердив свою активную гражданскую позицию, искреннюю заинтересованность в судьбе своей Родины и готовность целиком и полностью поддерживать курс действующего руководства страны на укрепление национального суверенитета, социально-экономическое развитие и процветание нашей многонациональной России.

Особой вехой для православной русскоязычной общины Кипра стало долгожданное освящение храма Святителя Николая Чудотворца в Лимасоле. Величественный религиозный объект, строительство которого продолжалось почти три десятилетия, стал новым символом истинного духовного единства и веры, связывающей россиян и киприотов.

Дорогие соотечественники!
В основе отношений народов России и Кипра лежит вековая крепкая дружба, взаимное уважение, стремление к открытому диалогу и сотрудничеству. Учреждение на острове национального отделения Международного движения русофилов и их активная беспристрастная деятельность подтверждают растущий глубокий интерес к русской культуре, богатейшей истории, самобытным духовным ценностям.

Тысячи людей со всего Кипра 9 мая уходящего года объединило шествие «Бессмертного полка», ставшее грандиозным символом памяти и благодарности за подвиг многонационального советского народа, выковавшего Победу в Великой Отечественной войне. В наступающем году нас ждет священный юбилей – 80-летие Великой Победы. Подходим к нему с особой ответственностью, чтобы достойнейшим образом почтить память тех, кто подарил нам мирное небо над головой, избавив человечество от «коричневой чумы» фашизма.

🤝 Дорогие друзья, от всей души благодарю вас за активное участие в наших мероприятиях, за личный вклад в поддержание и развитие культурных, духовных и общечеловеческих связей между народами России и Кипра. Ваша глубокая вовлеченность и искренняя любовь к нашей родной стране продолжают вдохновлять на реализацию новых совместных проектов во славу нашей Родины.

🇷🇺 Новый год уже совсем близко, и я от всей души желаю всем вам крепкого здоровья, семейного счастья, благополучия и гармонии. Пусть он станет временем новых возможностей и плодотворного сотрудничества на благо дружественных народов наших стран! Как совершенно справедливо отметил Президент Российской Федерации В.В.Путин, «свое будущее мы должны определять только сами на основе суверенного мировоззрения, национальной культуры, неустанного творческого поиска, твердой приверженности неоспоримым нравственным идеалам и ценностям. И тогда самые смелые, дерзновенные мечты обязательно сбудутся».

С праздником, дорогие друзья! С наступающим Новым годом! 🎆
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇨🇾Χαιρετισμός με αφορμή την Πρωτοχρονιά του Έκτακτου και Πληρεξούσιου Πρέσβη της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Κυπριακή Δημοκρατία Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ


💬 Αγαπητοί συμπατριώτες,
Αγαπητοί φίλοι!

🎄Εκφράζω τους θερμούς χαιρετισμούς για το επερχόμενο νέο έτος του 2025!

Αυτή η φωτεινή και πάντα πολυαναμενόμενη γιορτή κατέχει πάντα μια ξεχωριστή θέση στις καρδιές μας, γεμίζοντάς τες με χαρά, ζεστασιά και ελπίδα.

Το 2024 έχει γίνει για όλους μας μια εποχή όχι μόνο σοβαρών δοκιμασιών και προκλήσεων, αλλά και μεγάλων επιτευγμάτων. Η Ρωσία, βασιζόμενη σε αξιώματα πολλών αιώνων της ενότητας και πίστης στα ιδανικά της, προχώρησε με αυτοπεποίθηση, προασπίζοντας σταθερά τα εθνικά της συμφέροντα και τις παραδοσιακές αξίες. Σε αυτό το μονοπάτι, οι Ρώσοι επέδειξαν σθένος, ενότητα και ετοιμότητα να ξεπεράσουν κάθε εμπόδιο. Η Ρωσία αλλάζει και, όπως τόνισε ο υπουργός Εξωτερικών της Ρωσικής Ομοσπονδίας Σεργκέι Λαβρόβ, «αποκτά τη θέση που της αξίζει ως ένα από τα κορυφαία κέντρα δύναμης και επιρροής σε έναν πολυπολικό κόσμο, ακολουθώντας μια ανεξάρτητη πορεία εξωτερικής πολιτικής».

Ένα κύριο και ιστορικά σημαντικό γεγονός του περασμένου έτους ήταν η εκλογή του Προέδρου της Ρωσικής Ομοσπονδίας τον Μάρτιο. Οι συμπατριώτες που ζουν στην Κύπρο επέδειξαν πρωτοφανή προσέλευση στα εκλογικά κέντρα, επιβεβαιώνοντας για άλλη μια φορά την ενεργή πολιτική τους θέση, το ειλικρινές ενδιαφέρον για την τύχη της Πατρίδας τους και την ετοιμότητά τους να υποστηρίξουν πλήρως την πορεία της σημερινής ηγεσίας της χώρας προς την ενίσχυση της εθνικής κυριαρχίας, την κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη, καθώς και την ευημερία της πολυεθνικής Ρωσίας.

Ιδιαίτερο ορόσημο για την ορθόδοξη ρωσόφωνη κοινότητα της Κύπρου ήταν ο πολυαναμενόμενος αγιασμός του Ναού του Αγίου Νικολάου του Θαυματουργού στη Λεμεσό. Ο μεγαλοπρεπής θρησκευτικός χώρος, η κατασκευή του οποίου διήρκεσε σχεδόν τρεις δεκαετίες, έχει γίνει ένα νέο σύμβολο αληθινής πνευματικής ενότητας και πίστης που συνδέει Ρώσους και Κύπριους.

Αγαπητοί συμπατριώτες!
Η σχέση μεταξύ των λαών της Ρωσίας και της Κύπρου βασίζεται στην μακραίωνη ισχυρή φιλία, τον αμοιβαίο σεβασμό και την επιθυμία για ανοιχτό διάλογο και συνεργασία. Η ίδρυση στο νησί ενός εθνικού τμήματος του Διεθνούς Κινήματος Ρωσόφιλων και οι ενεργές αμερόληπτες δραστηριότητές τους επιβεβαιώνουν το αυξανόμενο βαθύ ενδιαφέρον για τον ρωσικό πολιτισμό, την πλούσια ιστορία και τις πρωτότυπες πνευματικές αξίες.

Στις 9 Μαΐου του τρέχοντος έτους, χιλιάδες άνθρωποι από ολόκληρη την Κύπρο ενώθηκαν με την πομπή του «Αθάνατου Τάγματος», που έγινε ένα μεγαλειώδες σύμβολο μνήμης και ευγνωμοσύνης για το κατόρθωμα του πολυεθνικού σοβιετικού λαού που σφυρηλάτησε τη Νίκη στο Μεγάλο Πατριωτικό Πόλεμος. Τον επόμενο χρόνο θα έχουμε μια ιερή επέτειο — 80 χρόνια της Μεγάλης Νίκης. Το προσεγγίζουμε με ιδιαίτερη ευθύνη για να τιμήσουμε με τον πιο άξιο τρόπο τη μνήμη εκείνων που μας χάρισαν έναν γαλήνιο ουρανό πάνω από τα κεφάλια μας, σώζοντας την ανθρωπότητα από την «καφέ πανούκλα» του φασισμού.

🤝 Αγαπητοί φίλοι, σας ευχαριστώ ειλικρινά για την ενεργή συμμετοχή σας στις εκδηλώσεις μας, για την προσωπική σας συμβολή στη διατήρηση και ανάπτυξη πολιτιστικών, πνευματικών και ανθρώπινων δεσμών μεταξύ των λαών της Ρωσίας και της Κύπρου. Η βαθιά συμμετοχή και η ειλικρινής σας αγάπη για την πατρίδα μας συνεχίζει να εμπνέει την υλοποίηση νέων κοινών έργων για τη δόξα της Πατρίδας μας.

🇷🇺 Η Πρωτοχρονιά είναι πολύ κοντά και εύχομαι ειλικρινά σε όλους καλή υγεία, οικογενειακή ευτυχία, ευημερία και αρμονία. Ας γίνει μια εποχή νέων ευκαιριών και γόνιμης συνεργασίας προς όφελος των φίλων λαών των χωρών μας! Όπως πολύ σωστά σημείωσε ο Πρόεδρος της Ρωσικής Ομοσπονδίας Βλαντίμιρ Πούτιν, «πρέπει να καθορίσουμε το μέλλον μας μόνο με βάση μια κυρίαρχη κοσμοθεωρία, τον εθνικό πολιτισμό, την ακούραστη δημιουργική αναζήτηση και μια σταθερή δέσμευση σε αναμφισβήτητα ηθικά ιδανικά και αξίες. Και τότε τα πιο τρελά, πιο τολμηρά όνειρα θα γίνουν σίγουρα πραγματικότητα».

Καλές γιορτές, αγαπητοί φίλοι! Καλή Πρωτοχρονιά! 🎆
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇨🇾New Year's Greeting by Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Russian Federation to the Republic of Cyprus Dr. Murat Ziazikov:

💬 Dear compatriots,
Dear friends!

🎄I sincerely congratulate you on the upcoming New Year 2025!

This bright and always long-awaited holiday invariably occupies a special place in our hearts, fills them with joy, warmth and hope.

The outgoing 2024 has become for all of us a time not only of serious trials and challenges, but also of great accomplishments. Russia, relying on centuries-old postulates of unity and loyalty to its ideals, confidently moved forward, firmly defending its national interests and traditional values. On this path, Russians demonstrated fortitude, cohesion and readiness to overcome any obstacles. Russia is changing and, as the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation Sergey Lavrov emphasized, “is acquiring its deserved place as one of the leading centers of power and influence in the multipolar world, pursuing an independent foreign policy”.

A significant and historically significant event of the outgoing year were the elections of the President of the Russian Federation, held in March. Our compatriots living in Cyprus demonstrated an unprecedented turnout at the polling stations, once again confirming their active civic position, sincere interest in the fate of their homeland and readiness to fully support the course of the country’s current leadership to strengthen national sovereignty, social and economic development, as well as prosperity of our multinational Russia.

A special milestone for the Orthodox Russian-speaking community in Cyprus was the long-awaited consecration of the Church of St. Nicholas the Wonderworker in Limassol. The majestic religious site, the construction of which lasted almost three decades, has become a new symbol of true spiritual unity and faith that binds the Russians and Cypriots.

Dear compatriots!
The relations between the peoples of Russia and Cyprus are based on centuries-old strong friendship, mutual respect, and the desire for open dialogue and cooperation. The establishment of the national branch of the International Russophile Movement on the island and their active impartial work confirm the growing deep interest in Russian culture, rich history, and original spiritual values.

Thousands of people from all over Cyprus were united by the Immortal Regiment march on May 9, which became a grandiose symbol of memory and gratitude for the feat of the multinational Soviet people who forged the Victory in the Great Patriotic War. In the coming year, we will celebrate a sacred anniversary - 80 years since the Great Victory. We approach it with special responsibility in order to honor in the most worthy manner the memory of those who gave us a peaceful sky above our heads, freeing humanity from the "brown plague" of fascism.

🤝 Dear friends, I thank you with all my heart for your active participation in our events, for your personal contribution to the maintenance and development of cultural, spiritual and universal ties between the peoples of Russia and Cyprus. Your deep involvement and sincere love for our native country continue to inspire the implementation of new joint projects for the glory of our Motherland.

🇷🇺 The New Year is just around the corner, and I sincerely wish you all good health, family happiness, well-being and harmony. Let it become a time of new opportunities and fruitful cooperation for the benefit of the friendly peoples of our countries! As the President of the Russian Federation Vladimir Putin rightly noted, "we must determine our future only by ourselves on the basis of a sovereign worldview, national culture, tireless creative search, and a firm commitment to indisputable moral ideals and values. And then the boldest, most daring dreams will definitely come true."

Happy holiday, dear friends! Happy New Year! 🎆
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ Из эфира передачи «Вести» телеканала «Россия24» (31 декабря с.г.) о праздновании Нового 2025 Года
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
☦️ President of Russia Vladimir Putin congratulated all Orthodox Christians and all Russians celebrating Christmas.

The message reads, in part:

✉️ “This bright, much-awaited holiday is dear to millions of people all over the world. It gives believers joy and hope and inspires good thoughts, deeds and actions. During the Christmas season we clearly feel with all our heart how important for us are parental, family traditions that are being handed down from generation to generation.

I should say that the Russian Orthodox Church and other Christian denominations in Russia play a tremendous creative role in uniting the people and in preserving our historical memory and unique cultural and spiritual heritage. Religious organisations make a meaningful contribution to strengthening the institution of the family, to educating young people and to affirming in society such intransient moral ideals and values as caring for one's neighbour, mercy and compassion, and support for those in need of help and attention. This multifaceted and much needed work deserves most profound recognition.

I wish Orthodox Christians and all Russian citizens celebrating Christmas good health and wellbeing.”
☦️ Президент России Владимир Путин поздравил православных христиан, всех граждан России, празднующих Рождество Христово.

В послании Президента, в частности, говорится:

✉️ «Этот светлый, долгожданный праздник дорог миллионам людей во всём мире. Он дарит верующим радость и надежду, вдохновляет на добрые мысли, дела и поступки. В рождественские дни мы явственно, всем сердцем чувствуем, как важны для нас отеческие, семейные традиции, передающиеся из поколения в поколение.

Отмечу, что Русская православная церковь, другие христианские конфессии России играют огромную созидательную роль в единении народа, в сбережении нашей исторической памяти, уникального культурного, духовного наследия. Значим вклад религиозных организаций в укрепление института семьи, воспитание молодёжи, утверждение в обществе таких непреходящих нравственных идеалов и ценностей, как забота о ближнем, милосердие и сострадание, поддержка тех, кто нуждается в помощи и внимании. Эта многогранная, востребованная работа достойна самого глубокого признания.

Желаю православным христианам, всем гражданам России, празднующим Рождество Христово, здоровья и благополучия».
✔️ Многие российские соотечественники, проживающие на Кипре, а также киприоты, хорошо знакомые с образцами популярной российской культуры, отметили старый Новый год, придя на концерт советского и российского композитора-песенника народного артиста России Александра Морозова и его супруги исполнительницы песен Марины Парусниковой, который состоялся в Российском центре науки и культуры в Никосии.

"Мне очень приятно, что сегодня особенный вечер, в канун старого Нового года, и у нас с Мариной есть возможность встретить этот праздник в кругу наших соотечественников. Но, естественно, мне бы очень хотелось, чтобы этот вечер остался в памяти, поэтому я сегодня буду исполнять на концерте песни, которые ожидает зритель, те песни, которые они знают и любят много лет, и знают меня как композитора Александра Морозова - автора этих песен. Это и "Малиновый звон", и "Душа болит", и "Папа, подари мне куклу", и "Фантазер", и "Белая ночь". Фактически сегодня будет концерт по заявкам, и я надеюсь, что он, конечно же, пройдет в очень хорошей, теплой атмосфере. И мне кажется, что нашим соотечественникам, которые здесь живут, будет приятно услышать песни, которые вызовут у них какие-то теплые ассоциации с родным домом, с теми местами, где они родились, чтобы они вспомнили своих близких, родных, отцов и матерей", - заявил Морозов корреспонденту ТАСС перед концертом.
Во время выступления композитор воздал должное многим исполнителям, благодаря которым его песни обрели популярность, включая Иосифа Кобзона, Эдиту Пьеху, Михаила Шуфутинского и многих других, а также своим соавторам - прославленным поэтам-песенникам, многих из которых уже нет в живых, в том числе Леониду Дербеневу, Анатолию Поперечному, Михаилу Рябинину и другим.

🇷🇺🇨🇾 Свое приветствие участникам и гостям концерта направил Посол России на Кипре Мурат Зязиков. "Культуру России никто и никогда не сможет отменить ни в одной точке нашей планеты, потому что она несет добро и созидание, сердечность и умение сопереживать. И наши соотечественники, проживающие на острове, а также коренные киприоты, хранящие дружеские чувства по отношению к нашей стране, бережно хранят российские культурные традиции", - заявил глава российской дипмиссии.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇨🇾 Комментарий Посла России на Кипре М.М.Зязикова информационному агентству ТАСС по тематике односторонних европейских санкций:

Односторонние антироссийские санкции Евросоюза привели к колоссальным экономическим потерям для стран сообщества. Государственные субсидии и многомиллиардные программы помощи покрывают лишь малую часть этого ущерба. При этом расходы на вынужденную перестройку энергосистемы ЕС и увеличение оборонных бюджетов лишь усугубляют экономическую нагрузку, ложащуюся бременем на плечи налогоплательщиков, то есть собственно население европейских стран. Сами же наши бывшие западные партнеры устали от санкций, но пока не могут открыто заявить о том, что предпринятые против России рестрикции не достигли своих целей. К сожалению, при этом они продолжают абсурдную риторику, направленную на бесперспективное противостояние с Россией.

В Республике Кипр дипломаты, эксперты, общественные деятели и простые граждане всё чаще публично говорят о существенном ущербе, который ограничения против нашей страны наносят экономике острова, его банковской системе и туристической отрасли. Ведь не секрет, что долгие годы тесное сотрудничество с Россией приносило Кипру ощутимый доход, способствовало развитию местного бизнеса и обеспечивало появление множества новых вакансий на рынке труда.

Исходя из опыта постоянного личного общения с местными жителями, могу однозначно констатировать, что киприоты в большинстве своем никогда не переставали считать Россию одной из самых дружественных стран, а русских - братским народом. Нас связывают не только славные традиции открытого общения и конструктивного взаимодействия, но и единый культурный код, общность духовно-нравственных ценностей, опыт совместной борьбы с нацистской идеологией и фашизмом в двадцатом веке, да и просто чувства искренней взаимной симпатии.
🇷🇺🇨🇾 Σχόλιο του Πρέσβη της Ρωσίας στην Κύπρο Δρ. Μουράτ Ζιάζικοβ στο πρακτορείο ειδήσεων TAΣΣ για το θέμα των μονομερών ευρωπαϊκών κυρώσεων:

Οι μονομερείς αντιρωσικές κυρώσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν οδηγήσει σε κολοσσιαίες οικονομικές απώλειες για τις χώρες της κοινότητας. Οι κρατικές επιδοτήσεις και τα προγράμματα βοήθειας πολλών δισεκατομμυρίων καλύπτουν μόνο ένα μικρό μέρος αυτής της ζημίας. Ταυτόχρονα, το κόστος της αναγκαστικής αναδιάρθρωσης του ενεργειακού συστήματος της ΕΕ και η αύξηση των αμυντικών προϋπολογισμών απλώς επιδεινώνουν το οικονομικό βάρος που πέφτει στους ώμους των φορολογουμένων, δηλαδή του πληθυσμού των ευρωπαϊκών χωρών. Οι ίδιοι οι πρώην δυτικοί εταίροι μας έχουν κουραστεί από τις κυρώσεις, αλλά δεν μπορούν ακόμη να δηλώσουν ανοιχτά ότι οι περιορισμοί που επιβλήθηκαν κατά της Ρωσίας δεν έχουν επιτύχει τους στόχους τους. Δυστυχώς, την ίδια στιγμή συνεχίζουν την παράλογη ρητορική με στόχο μια απελπιστική αντιπαράθεση με τη Ρωσία.

Στην Κυπριακή Δημοκρατία διπλωμάτες, ειδικοί, δημόσια πρόσωπα και απλοί πολίτες μιλούν ολοένα και περισσότερο δημόσια για τη σημαντική ζημιά που προκαλούν οι περιορισμοί κατά της χώρας μας στην οικονομία του νησιού, στο τραπεζικό σύστημα και στον τουριστικό τομέα. Δεν είναι μυστικό ότι για πολλά χρόνια, η στενή συνεργασία με τη Ρωσία έφερε στην Κύπρο σημαντικά έσοδα, συνέβαλε στην ανάπτυξη των τοπικών επιχειρήσεων και εξασφάλισε την δημιουργία πολλών νέων θέσεων στην αγορά εργασίας.

Με βάση την εμπειρία μου από τη συνεχή προσωπική επικοινωνία με τους ντόπιους, μπορώ οπωσδήποτε να δηλώσω ότι η πλειοψηφία των Κυπρίων δεν σταμάτησε ποτέ να θεωρεί τη Ρωσία μια από τις πιο φιλικές χώρες και τους Ρώσους ως αδελφό λαό. Μας συνδέουν όχι μόνο ένδοξες παραδόσεις ανοιχτής επικοινωνίας και εποικοδομητικής αλληλεπίδρασης, αλλά και ένας κοινός πολιτιστικός κώδικας, κοινές πνευματικές και ηθικές αξίες, εμπειρία της από κοινού καταπολέμησης της ναζιστικής ιδεολογίας και του φασισμού στον 20ό αιώνα και απλώς αισθήματα ειλικρινούς αμοιβαίας συμπάθειας.
🇷🇺🇨🇾 Comment by the Russian Ambassador to Cyprus Dr. Murat Ziazikov to the TASS news agency on unilateral European sanctions:

The unilateral anti-Russian sanctions of the European Union have led to colossal economic losses for the countries of the community. State subsidies and multi-billion aid programs cover only a small part of this damage. At the same time, the costs of the forced restructuring of the EU energy system and the increase in defense budgets only exacerbate the economic burden that falls on the shoulders of taxpayers, that is, the population of European countries. Our former Western partners themselves are tired of sanctions, but so far they cannot openly declare that the restrictions imposed against Russia have not achieved their goals. Unfortunately, at the same time, they continue absurd rhetoric aimed at a futile confrontation with Russia.

In the Republic of Cyprus, diplomats, experts, public figures and ordinary citizens tend to publicly raise the issue of significant damage that restrictions against our country are causing to the island's economy, its banking system and tourism industry. It is no secret that for many years, close cooperation with Russia has brought Cyprus significant income, contributed to the development of local business and provided many new vacancies in the labor market.

Based on the experience of constant personal communication with local residents, I can clearly state that the majority of Cypriots have never ceased to consider Russia one of the friendliest countries, and Russians — a fraternal people. We are connected not only by glorious traditions of open communication and constructive interaction, but also by a single cultural code, shared spiritual and moral values, the experience of joint fight against Nazi ideology and fascism in the 20th century, and simply feelings of sincere mutual sympathy.
2025/01/16 02:41:37
Back to Top
HTML Embed Code: