Notice: file_put_contents(): Write of 3056 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 12288 of 15344 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 the translator | Telegram Webview: thetranslatorblog/306 -
Сценарий 1: если нет запланированных пассов (масштабных проверок конкретной игры)
⏰9:30 — ранний подъём... Официально я работаю с 10 утра, но все приезжают в офис к 11:00, потому что так можно! Если работаю удалённо, то просыпаюсь на час позже.
🚃10:40 — от дома до работы — 25 минут на поезде. Приезжаю на станцию, заскакиваю в магазин, покупаю любимый сэндвич и кофе. Сейчас ужасающая жара, поэтому стою пару минут под кондиционером, чтобы не расплавиться на улице. Прибегаю в здание, здороваюсь с охранником, пикаю пропуском, чтобы зайти в общую зону офиса. Завтракаю на диванчике. Скорее всего, ем с коллегой, обсуждая всякую ерунду.
🌅11:00 — пишу «Morning» в общем чатике и тщательно выбираю, какой поставить эмодзи ⚰️. Проверяю почту и 20+ чатов на предмет тасков, а также рабочие онлайн-доски, чтобы выяснить, зарепортил ли кто-то баги. Для этого нужно скачать обновлённый билд. Если есть — проверяю их наличие в играх. Обычно на это уходит немного времени, поскольку — скорее всего — моя коллега из дублинского офиса успела проверить их ещё вчера (тестеров двое, мы работаем в очень разных часовых поясах).
💼 С 11:30 до конца рабочего дня мониторю задания. Могут прилететь таски на проверку временных ивентов. Смотрю, красиво ли выглядит текст на экране и можно ли его улучшить ещё больше в плане перевода (но обычно я доверяю коллегам-лингвистам; они всё-таки обалденные профи). На это уходит максимум 5 минут: иногда нужно скачать игру заново, чтобы обновить билд. Иногда игра ругается и не хочет обновляться — терпеливо жду, пока это не пофиксят...
🍜 Если это четверг — до полудня тщательно выбираю оплаченный компанией обед в UberEats. Нам предлагают три варианта: обычный, для веганов и супер фастфуд типа KFC. Сижу в ожидании кушанья... ⏳Если не четверг, мы идём есть суши или покупаем еду в магазине на первом этаже.
👾 Обычно мы быстро едим, а оставшееся время тратим на болтовню, сидя в традиционной японской комнате с татами, или играем — в Нинтендо, бильярд или каждый сам на своём рабочем ноутбуке. Если нет тасков, это не возбраняется. Кто-то учит японский, кто-то смотрит Нетфликс, кто-то рисует, кто-то занимается удалёнными подработками. Я чередую занятия, чтобы деятельность не приедалась. Постоянно мониторю, не прилетел ли таск.
🕐 В понедельник и четверг у нас короткие митинги с обзором прошлого и грядущего.
⚠️ Иногда появляются задачки от RU коллег-лингвистов типа «Найди такой-то текст в такой-то игре и пришли скриншот», «Смотри, баг в живой игре, нужно зарепортить», «Вот тут вы, тестеры, налажали, давайте-ка исправлять».
☕️ В течение дня бегаю в кофейню за латте или спайси чаем. Напиток подают в кружке с котом из «Тома и Джерри»! Стараюсь в целом не сидеть долго и хожу туда-сюда, потому что глаза очень устают.
🚃19:00 — ухожу домой, продираясь сквозь толпы загруженных станций. Как-никак час пик. По пути могу зайти купить бенто, потому что я никогда не готовлю. Прихожу домой, пью чаёк и смотрю сериалы или аниме.
Если это четверг, то мы с коллегами идём в бар, боулинг или караоке — зависит от настроения! Пати — это всегда здорово. Но возвращаюсь домой к полуночи 🥸
Сценарий 2: если есть пасс
Всё то же самое! Только весь день (меньше или больше — зависит от масштаба обновления) трачу на доскональное прохождение игры, используя test case (особую поэтапную инструкцию). Такие дни полны стресса, потому что я ответственна за будущий релиз. И лажать очень не хочется. Всё-таки я люблю то, что делаю, и чувствительно отношусь к результату.
Final words
Я очень благодарна себе и жизни за возможность работать в Токио, в такой суперской компании! Мои труды окупились сполна.
Деятельность несложная, но требует внимательности и усидчивости. Очень важна коммуникация с коллегами и похожее чувство юмора. Со мной работают представители самых разных стран, возрастов, ориентаций, взглядов и внешности — как лингвисты, так и тестеры. Так что широкий кругозор и толерантность — мастхэв в биографии любого сотрудника нашего офиса. И это круто!
Сценарий 1: если нет запланированных пассов (масштабных проверок конкретной игры)
⏰9:30 — ранний подъём... Официально я работаю с 10 утра, но все приезжают в офис к 11:00, потому что так можно! Если работаю удалённо, то просыпаюсь на час позже.
🚃10:40 — от дома до работы — 25 минут на поезде. Приезжаю на станцию, заскакиваю в магазин, покупаю любимый сэндвич и кофе. Сейчас ужасающая жара, поэтому стою пару минут под кондиционером, чтобы не расплавиться на улице. Прибегаю в здание, здороваюсь с охранником, пикаю пропуском, чтобы зайти в общую зону офиса. Завтракаю на диванчике. Скорее всего, ем с коллегой, обсуждая всякую ерунду.
🌅11:00 — пишу «Morning» в общем чатике и тщательно выбираю, какой поставить эмодзи ⚰️. Проверяю почту и 20+ чатов на предмет тасков, а также рабочие онлайн-доски, чтобы выяснить, зарепортил ли кто-то баги. Для этого нужно скачать обновлённый билд. Если есть — проверяю их наличие в играх. Обычно на это уходит немного времени, поскольку — скорее всего — моя коллега из дублинского офиса успела проверить их ещё вчера (тестеров двое, мы работаем в очень разных часовых поясах).
💼 С 11:30 до конца рабочего дня мониторю задания. Могут прилететь таски на проверку временных ивентов. Смотрю, красиво ли выглядит текст на экране и можно ли его улучшить ещё больше в плане перевода (но обычно я доверяю коллегам-лингвистам; они всё-таки обалденные профи). На это уходит максимум 5 минут: иногда нужно скачать игру заново, чтобы обновить билд. Иногда игра ругается и не хочет обновляться — терпеливо жду, пока это не пофиксят...
🍜 Если это четверг — до полудня тщательно выбираю оплаченный компанией обед в UberEats. Нам предлагают три варианта: обычный, для веганов и супер фастфуд типа KFC. Сижу в ожидании кушанья... ⏳Если не четверг, мы идём есть суши или покупаем еду в магазине на первом этаже.
👾 Обычно мы быстро едим, а оставшееся время тратим на болтовню, сидя в традиционной японской комнате с татами, или играем — в Нинтендо, бильярд или каждый сам на своём рабочем ноутбуке. Если нет тасков, это не возбраняется. Кто-то учит японский, кто-то смотрит Нетфликс, кто-то рисует, кто-то занимается удалёнными подработками. Я чередую занятия, чтобы деятельность не приедалась. Постоянно мониторю, не прилетел ли таск.
🕐 В понедельник и четверг у нас короткие митинги с обзором прошлого и грядущего.
⚠️ Иногда появляются задачки от RU коллег-лингвистов типа «Найди такой-то текст в такой-то игре и пришли скриншот», «Смотри, баг в живой игре, нужно зарепортить», «Вот тут вы, тестеры, налажали, давайте-ка исправлять».
☕️ В течение дня бегаю в кофейню за латте или спайси чаем. Напиток подают в кружке с котом из «Тома и Джерри»! Стараюсь в целом не сидеть долго и хожу туда-сюда, потому что глаза очень устают.
🚃19:00 — ухожу домой, продираясь сквозь толпы загруженных станций. Как-никак час пик. По пути могу зайти купить бенто, потому что я никогда не готовлю. Прихожу домой, пью чаёк и смотрю сериалы или аниме.
Если это четверг, то мы с коллегами идём в бар, боулинг или караоке — зависит от настроения! Пати — это всегда здорово. Но возвращаюсь домой к полуночи 🥸
Сценарий 2: если есть пасс
Всё то же самое! Только весь день (меньше или больше — зависит от масштаба обновления) трачу на доскональное прохождение игры, используя test case (особую поэтапную инструкцию). Такие дни полны стресса, потому что я ответственна за будущий релиз. И лажать очень не хочется. Всё-таки я люблю то, что делаю, и чувствительно отношусь к результату.
Final words
Я очень благодарна себе и жизни за возможность работать в Токио, в такой суперской компании! Мои труды окупились сполна.
Деятельность несложная, но требует внимательности и усидчивости. Очень важна коммуникация с коллегами и похожее чувство юмора. Со мной работают представители самых разных стран, возрастов, ориентаций, взглядов и внешности — как лингвисты, так и тестеры. Так что широкий кругозор и толерантность — мастхэв в биографии любого сотрудника нашего офиса. И это круто!
BY the translator
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
I want a secure messaging app, should I use Telegram? "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety.
from ye