под покровом спящей листвы и под раскрывающиеся сны деревьев, когда чертог лесной страны зелен и свеж, и ветер дует с Запада, вернись ко мне вернись ко мне и скажи, что моя земля лучшая.
Источник: стихотворение Древня из фильма "Властелин колец. Две крепости" (2002 г.). Перевод сценария Павла Санаева _
Оригинал из фильма:
Beneath the roof of sleeping leaves And the dreams of trees unfold When woodland halls are green and cool And the wind is in the West Come back to me Come back to me And say my land is best _
Оригинал 3 строфы песни эльфов и перевод из книги "Две крепости":
Ent: When Summer lies upon the world, and in a noon of gold Beneath the roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold; When woodland halls are green and cool, and wind is in the West, Come back to me! Come back to me, and say my land is best!
Джон Рональд Руэл Толкин
Энт: Когда настанет летний день, и грянет птичий звон, И оживут лесные сны под сенью ясных крон, Когда зальет чертог лесной златой полдневный свет – Приди ко мне и пой со мной: Прекрасней края нет!
перевод Владимира Грушецкого и Наталии Григорьевой
под покровом спящей листвы и под раскрывающиеся сны деревьев, когда чертог лесной страны зелен и свеж, и ветер дует с Запада, вернись ко мне вернись ко мне и скажи, что моя земля лучшая.
Источник: стихотворение Древня из фильма "Властелин колец. Две крепости" (2002 г.). Перевод сценария Павла Санаева _
Оригинал из фильма:
Beneath the roof of sleeping leaves And the dreams of trees unfold When woodland halls are green and cool And the wind is in the West Come back to me Come back to me And say my land is best _
Оригинал 3 строфы песни эльфов и перевод из книги "Две крепости":
Ent: When Summer lies upon the world, and in a noon of gold Beneath the roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold; When woodland halls are green and cool, and wind is in the West, Come back to me! Come back to me, and say my land is best!
Джон Рональд Руэл Толкин
Энт: Когда настанет летний день, и грянет птичий звон, И оживут лесные сны под сенью ясных крон, Когда зальет чертог лесной златой полдневный свет – Приди ко мне и пой со мной: Прекрасней края нет!
перевод Владимира Грушецкого и Наталии Григорьевой
#выбор_Валерия_Горюнова
BY ВСЕАЛИЗМ | ЖУРНАЛ
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts.
from ye