Telegram Group & Telegram Channel
Лишенные детства

Уроженка Горхона рассказала, что такое быть ребенком войны

Редакция газеты "Вперëд" начинает цикл статей, посвящённых 80-летию Великой Победы

Текст: Ольга Маренкова

Нина Ивановна Бузина родилась в 1938 году в селе Горхон. Здесь её семью и застала война. Отец вместе с другими мужчинами-односельчанами отправился на фронт. А маленькой Нине, как и всем юным горхонцам, пришлось узнать, что такое лишения, голод и потери.

До начала войны Нина была в семье единственным ребёнком. Родители работали на железной дороге. Для сотрудников был построен двухэтажный барак. Здесь и жила семья героини нашего повествования. До сих пор в ее памяти всплывают картинки из прошлого. Особенно яркое воспоминание: заправка паровозов углём и водой. На это зрелище Нина бегала смотреть вместе с другими ребятами из их дома. А еще крохотная девочка часто обращала внимание на две кирпичные водонапорные башни, построенные в Горхоне ещё в царские времена. Они казались ей огромными замками.

Кожура картофеля была лакомством
Едва мужчины ушли на фронт, их женщины встали на место своих мужей, сыновей, отцов и братьев. А дети почти позабыли про веселые забавы и невинные развлечения. И уже вскоре все игры свелись лишь к поиску пропитания.

Вместе с двоюродными братьями и сёстрами Нина большей частью теперь жила у бабушки. В тёплое время года они днями пропадали на улице, разыскивая съестное: лазили по горам за грибами и ягодами, копали корни саранки по лугам и жевали сочный мангир - дикий лук Забайкалья. Зимой выручали заготовки с бабушкиного огорода, за которым в годы войны ухаживали особенно тщательно.
- В самые холода дружно сидели на русской печке, и даже картофельная кожура, запечённая на плите и разделенная между нами поровну, казалась вкусным лакомством,- грустно вспоминает Нина Ивановна.
Светлых моментов в жизни детей войны было немного. Но все же даже в самые темные времена было место для улыбки. Неудивительно, что для вечно голодной ребятни главной радостью была неожиданно перепавшая еда.
Так, наша собеседница вспоминает, что в мимо проходящих поездах теперь большей частью ехали солдаты. Наравне со взрослыми ребятня ломала траву и ветки для маскировки вагонов на время стоянки, а солдаты нередко подкармливали местных жителей гостинцами из сухого пайка.
«Это настоящий праздник был, если нам перепадала банка тушёнки и гороховый суп! Я до сих пор помню этот расплывающийся по дому аромат, когда бабушка варила суп из пачки, от которого голова шла кругом»,- рассказывает Нина Ивановна
И хоть и пугали родители ребятишек, что увезут их солдаты на фронт, да где же устоишь перед соблазном угоститься солдатской кашей.

Подробнее:https://vk.com/wall-75325494_44154



group-telegram.com/zaigraevo_news/21928
Create:
Last Update:

Лишенные детства

Уроженка Горхона рассказала, что такое быть ребенком войны

Редакция газеты "Вперëд" начинает цикл статей, посвящённых 80-летию Великой Победы

Текст: Ольга Маренкова

Нина Ивановна Бузина родилась в 1938 году в селе Горхон. Здесь её семью и застала война. Отец вместе с другими мужчинами-односельчанами отправился на фронт. А маленькой Нине, как и всем юным горхонцам, пришлось узнать, что такое лишения, голод и потери.

До начала войны Нина была в семье единственным ребёнком. Родители работали на железной дороге. Для сотрудников был построен двухэтажный барак. Здесь и жила семья героини нашего повествования. До сих пор в ее памяти всплывают картинки из прошлого. Особенно яркое воспоминание: заправка паровозов углём и водой. На это зрелище Нина бегала смотреть вместе с другими ребятами из их дома. А еще крохотная девочка часто обращала внимание на две кирпичные водонапорные башни, построенные в Горхоне ещё в царские времена. Они казались ей огромными замками.

Кожура картофеля была лакомством
Едва мужчины ушли на фронт, их женщины встали на место своих мужей, сыновей, отцов и братьев. А дети почти позабыли про веселые забавы и невинные развлечения. И уже вскоре все игры свелись лишь к поиску пропитания.

Вместе с двоюродными братьями и сёстрами Нина большей частью теперь жила у бабушки. В тёплое время года они днями пропадали на улице, разыскивая съестное: лазили по горам за грибами и ягодами, копали корни саранки по лугам и жевали сочный мангир - дикий лук Забайкалья. Зимой выручали заготовки с бабушкиного огорода, за которым в годы войны ухаживали особенно тщательно.
- В самые холода дружно сидели на русской печке, и даже картофельная кожура, запечённая на плите и разделенная между нами поровну, казалась вкусным лакомством,- грустно вспоминает Нина Ивановна.
Светлых моментов в жизни детей войны было немного. Но все же даже в самые темные времена было место для улыбки. Неудивительно, что для вечно голодной ребятни главной радостью была неожиданно перепавшая еда.
Так, наша собеседница вспоминает, что в мимо проходящих поездах теперь большей частью ехали солдаты. Наравне со взрослыми ребятня ломала траву и ветки для маскировки вагонов на время стоянки, а солдаты нередко подкармливали местных жителей гостинцами из сухого пайка.
«Это настоящий праздник был, если нам перепадала банка тушёнки и гороховый суп! Я до сих пор помню этот расплывающийся по дому аромат, когда бабушка варила суп из пачки, от которого голова шла кругом»,- рассказывает Нина Ивановна
И хоть и пугали родители ребятишек, что увезут их солдаты на фронт, да где же устоишь перед соблазном угоститься солдатской кашей.

Подробнее:https://vk.com/wall-75325494_44154

BY "Вперёд" Заиграево





Share with your friend now:
group-telegram.com/zaigraevo_news/21928

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries.
from us


Telegram "Вперёд" Заиграево
FROM American