Telegram Group & Telegram Channel
Лишенные детства

Уроженка Горхона рассказала, что такое быть ребенком войны

Редакция газеты "Вперëд" начинает цикл статей, посвящённых 80-летию Великой Победы

Текст: Ольга Маренкова

Нина Ивановна Бузина родилась в 1938 году в селе Горхон. Здесь её семью и застала война. Отец вместе с другими мужчинами-односельчанами отправился на фронт. А маленькой Нине, как и всем юным горхонцам, пришлось узнать, что такое лишения, голод и потери.

До начала войны Нина была в семье единственным ребёнком. Родители работали на железной дороге. Для сотрудников был построен двухэтажный барак. Здесь и жила семья героини нашего повествования. До сих пор в ее памяти всплывают картинки из прошлого. Особенно яркое воспоминание: заправка паровозов углём и водой. На это зрелище Нина бегала смотреть вместе с другими ребятами из их дома. А еще крохотная девочка часто обращала внимание на две кирпичные водонапорные башни, построенные в Горхоне ещё в царские времена. Они казались ей огромными замками.

Кожура картофеля была лакомством
Едва мужчины ушли на фронт, их женщины встали на место своих мужей, сыновей, отцов и братьев. А дети почти позабыли про веселые забавы и невинные развлечения. И уже вскоре все игры свелись лишь к поиску пропитания.

Вместе с двоюродными братьями и сёстрами Нина большей частью теперь жила у бабушки. В тёплое время года они днями пропадали на улице, разыскивая съестное: лазили по горам за грибами и ягодами, копали корни саранки по лугам и жевали сочный мангир - дикий лук Забайкалья. Зимой выручали заготовки с бабушкиного огорода, за которым в годы войны ухаживали особенно тщательно.
- В самые холода дружно сидели на русской печке, и даже картофельная кожура, запечённая на плите и разделенная между нами поровну, казалась вкусным лакомством,- грустно вспоминает Нина Ивановна.
Светлых моментов в жизни детей войны было немного. Но все же даже в самые темные времена было место для улыбки. Неудивительно, что для вечно голодной ребятни главной радостью была неожиданно перепавшая еда.
Так, наша собеседница вспоминает, что в мимо проходящих поездах теперь большей частью ехали солдаты. Наравне со взрослыми ребятня ломала траву и ветки для маскировки вагонов на время стоянки, а солдаты нередко подкармливали местных жителей гостинцами из сухого пайка.
«Это настоящий праздник был, если нам перепадала банка тушёнки и гороховый суп! Я до сих пор помню этот расплывающийся по дому аромат, когда бабушка варила суп из пачки, от которого голова шла кругом»,- рассказывает Нина Ивановна
И хоть и пугали родители ребятишек, что увезут их солдаты на фронт, да где же устоишь перед соблазном угоститься солдатской кашей.

Подробнее:https://vk.com/wall-75325494_44154



group-telegram.com/zaigraevo_news/21929
Create:
Last Update:

Лишенные детства

Уроженка Горхона рассказала, что такое быть ребенком войны

Редакция газеты "Вперëд" начинает цикл статей, посвящённых 80-летию Великой Победы

Текст: Ольга Маренкова

Нина Ивановна Бузина родилась в 1938 году в селе Горхон. Здесь её семью и застала война. Отец вместе с другими мужчинами-односельчанами отправился на фронт. А маленькой Нине, как и всем юным горхонцам, пришлось узнать, что такое лишения, голод и потери.

До начала войны Нина была в семье единственным ребёнком. Родители работали на железной дороге. Для сотрудников был построен двухэтажный барак. Здесь и жила семья героини нашего повествования. До сих пор в ее памяти всплывают картинки из прошлого. Особенно яркое воспоминание: заправка паровозов углём и водой. На это зрелище Нина бегала смотреть вместе с другими ребятами из их дома. А еще крохотная девочка часто обращала внимание на две кирпичные водонапорные башни, построенные в Горхоне ещё в царские времена. Они казались ей огромными замками.

Кожура картофеля была лакомством
Едва мужчины ушли на фронт, их женщины встали на место своих мужей, сыновей, отцов и братьев. А дети почти позабыли про веселые забавы и невинные развлечения. И уже вскоре все игры свелись лишь к поиску пропитания.

Вместе с двоюродными братьями и сёстрами Нина большей частью теперь жила у бабушки. В тёплое время года они днями пропадали на улице, разыскивая съестное: лазили по горам за грибами и ягодами, копали корни саранки по лугам и жевали сочный мангир - дикий лук Забайкалья. Зимой выручали заготовки с бабушкиного огорода, за которым в годы войны ухаживали особенно тщательно.
- В самые холода дружно сидели на русской печке, и даже картофельная кожура, запечённая на плите и разделенная между нами поровну, казалась вкусным лакомством,- грустно вспоминает Нина Ивановна.
Светлых моментов в жизни детей войны было немного. Но все же даже в самые темные времена было место для улыбки. Неудивительно, что для вечно голодной ребятни главной радостью была неожиданно перепавшая еда.
Так, наша собеседница вспоминает, что в мимо проходящих поездах теперь большей частью ехали солдаты. Наравне со взрослыми ребятня ломала траву и ветки для маскировки вагонов на время стоянки, а солдаты нередко подкармливали местных жителей гостинцами из сухого пайка.
«Это настоящий праздник был, если нам перепадала банка тушёнки и гороховый суп! Я до сих пор помню этот расплывающийся по дому аромат, когда бабушка варила суп из пачки, от которого голова шла кругом»,- рассказывает Нина Ивановна
И хоть и пугали родители ребятишек, что увезут их солдаты на фронт, да где же устоишь перед соблазном угоститься солдатской кашей.

Подробнее:https://vk.com/wall-75325494_44154

BY "Вперёд" Заиграево





Share with your friend now:
group-telegram.com/zaigraevo_news/21929

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers.
from us


Telegram "Вперёд" Заиграево
FROM American