Telegram Group & Telegram Channel
Настоящая боль
реж. Джесси Айзенберг


Двоюродные братья Дэйв (Айзенберг) и Бенджи (Калкин) отправились из Америки в Польшу с экскурсионным туром. Недавно у кузенов умерла бабушка — польская еврейка, эмигрировавшая в Америку во время войны — и теперь они намерены посетить историческую родину. В планах — пройтись по местам памяти холокоста. Однако паломничество дуэта не обходится без воспоминаний личных ссор и обид — национальная трагедия перемешивается с семейной историей. Занудный и вечно занятой Дэйв стесняется беспечного поведения своего брата — травмированного эгоцентрика, задающего экскурсоводу неудобные вопросы.

В эссе «Размышления о “Наместнике”» Сьюзан Сонтаг рассуждала о том, что трагедия стала не формой искусства, а формой истории. «Называя убийство шести миллионов людей трагедией, мы признаем, что для его осознания нам недостаточно ни интеллектуальных мотивов, ни мотивов моральных. <...> В конечном счете единственный ответ с нашей стороны — по-прежнему держать его в уме, помнить. Эта способность брать на себя груз памяти — вещь не всегда удобная. Иногда воспоминание смягчает боль и вину, иногда обостряет их.». Герой Кирана Калкина, кажется, живет с постоянным чувством вины. Он злится, что группа едет по местам памяти холокоста в вагоне бизнес–класса, рассуждая о великой трагедии — «Драматурги больше не пишут трагедий» — с бокалом белого сухого в руке. Злится на экскурсовода, который сводит информацию о геноциде к статье из Википедии. Злится на ставшего черствым брата, злится на себя. Приходится скрывать боль и отчаяние за эксцентричными выходками.

Джонатан Сафран Фоер в книге «Полная иллюминация» — в печально-смешном путешествии двух подростков сплелись воедино события Второй мировой войны, традиции еврейского народа и взгляд на современную молодежь, — устами своего героя утверждал: «Юмор — единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ.». Айзенберг продолжает путь Фоера, как и путь Роберто Бениньи («Жизнь прекрасна») в очередной раз заставляя зрителей (и читателей) смеяться, чтобы не расплакаться. Поэтому «Настоящая боль» — это одновременно и рассуждения о механизме передачи травмирующего знания, и уморительные зарисовки о путешествии двух братьев.

Для выходца из семьи польских евреев Джесси Айзенберга «Настоящая боль» стала большим сценарным и режиссерским триумфом. Несмотря на то, что картина созвучна и с «Аустерлицем» Сергея Лозницы, и с упомянутой книгой «Полная иллюминация» Джонатана Сафрана Фоера, и с графическим романом «Имущество» Руту Модан, «Настоящая боль» не выглядит как набор штампов и клише, расположенных по соседству ради подсвечивания левацкой идеологии постановщика и подмигивания либеральному дискурсу. Фильм Айзенберга — визуализация термина постпамять. Прошлое формирует нас, но не может сломить. Кажется, на наших глазах талантливый актер стал талантливым постановщиком, а Киран Калкин всерьез нацелился на «Оскар».



group-telegram.com/zaosquad/18994
Create:
Last Update:

Настоящая боль
реж. Джесси Айзенберг


Двоюродные братья Дэйв (Айзенберг) и Бенджи (Калкин) отправились из Америки в Польшу с экскурсионным туром. Недавно у кузенов умерла бабушка — польская еврейка, эмигрировавшая в Америку во время войны — и теперь они намерены посетить историческую родину. В планах — пройтись по местам памяти холокоста. Однако паломничество дуэта не обходится без воспоминаний личных ссор и обид — национальная трагедия перемешивается с семейной историей. Занудный и вечно занятой Дэйв стесняется беспечного поведения своего брата — травмированного эгоцентрика, задающего экскурсоводу неудобные вопросы.

В эссе «Размышления о “Наместнике”» Сьюзан Сонтаг рассуждала о том, что трагедия стала не формой искусства, а формой истории. «Называя убийство шести миллионов людей трагедией, мы признаем, что для его осознания нам недостаточно ни интеллектуальных мотивов, ни мотивов моральных. <...> В конечном счете единственный ответ с нашей стороны — по-прежнему держать его в уме, помнить. Эта способность брать на себя груз памяти — вещь не всегда удобная. Иногда воспоминание смягчает боль и вину, иногда обостряет их.». Герой Кирана Калкина, кажется, живет с постоянным чувством вины. Он злится, что группа едет по местам памяти холокоста в вагоне бизнес–класса, рассуждая о великой трагедии — «Драматурги больше не пишут трагедий» — с бокалом белого сухого в руке. Злится на экскурсовода, который сводит информацию о геноциде к статье из Википедии. Злится на ставшего черствым брата, злится на себя. Приходится скрывать боль и отчаяние за эксцентричными выходками.

Джонатан Сафран Фоер в книге «Полная иллюминация» — в печально-смешном путешествии двух подростков сплелись воедино события Второй мировой войны, традиции еврейского народа и взгляд на современную молодежь, — устами своего героя утверждал: «Юмор — единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ.». Айзенберг продолжает путь Фоера, как и путь Роберто Бениньи («Жизнь прекрасна») в очередной раз заставляя зрителей (и читателей) смеяться, чтобы не расплакаться. Поэтому «Настоящая боль» — это одновременно и рассуждения о механизме передачи травмирующего знания, и уморительные зарисовки о путешествии двух братьев.

Для выходца из семьи польских евреев Джесси Айзенберга «Настоящая боль» стала большим сценарным и режиссерским триумфом. Несмотря на то, что картина созвучна и с «Аустерлицем» Сергея Лозницы, и с упомянутой книгой «Полная иллюминация» Джонатана Сафрана Фоера, и с графическим романом «Имущество» Руту Модан, «Настоящая боль» не выглядит как набор штампов и клише, расположенных по соседству ради подсвечивания левацкой идеологии постановщика и подмигивания либеральному дискурсу. Фильм Айзенберга — визуализация термина постпамять. Прошлое формирует нас, но не может сломить. Кажется, на наших глазах талантливый актер стал талантливым постановщиком, а Киран Калкин всерьез нацелился на «Оскар».

BY Усы Никандера🦄




Share with your friend now:
group-telegram.com/zaosquad/18994

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. At the start of 2018, the company attempted to launch an Initial Coin Offering (ICO) which would enable it to enable payments (and earn the cash that comes from doing so). The initial signals were promising, especially given Telegram’s user base is already fairly crypto-savvy. It raised an initial tranche of cash – worth more than a billion dollars – to help develop the coin before opening sales to the public. Unfortunately, third-party sales of coins bought in those initial fundraising rounds raised the ire of the SEC, which brought the hammer down on the whole operation. In 2020, officials ordered Telegram to pay a fine of $18.5 million and hand back much of the cash that it had raised. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford.
from us


Telegram Усы Никандера🦄
FROM American