Notice: file_put_contents(): Write of 3995 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 12187 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Аб’яднаны Пераходны Кабінет Беларусі | Telegram Webview: CabinetBelarus/1258 -
Telegram Group & Telegram Channel
Аб’яднаны Пераходны Кабінет Беларусі
«Дыктатары па ўсім свеце аб’ядноўваюцца — тое ж самае павінны рабіць мы» Вольга Гарбунова прыняла ўдзел у Сусветным кангрэсе свабоды, дзе на панэлі па палітзняволеных быў прэзентаваны дапаможнік па вызваленні палітзняволеных. «Мне было важна пачуць, наколькі…
WLC_Handbook on Liberation of Political Prisoners (BY).pdf
4.9 MB
Дапаможнік па вызваленні палітзняволеных перакладзены на беларускую мову

Пераклад ажыццёўлены па ініцыятыве Прадстаўніцтва па сацыяльнай палітыцы Аб’яднанага Пераходнага Кабінета.

Дапаможнік на мове арыгінала быў прэзентаваны ў лістападзе 2023 года на панэлі па палітзняволеных, зладжанай Сусветным кангрэсам свабоды – арганізацыяй, кіраўнікамі якой з’яўляюцца вядомыя праваабаронцы Масіх Алінеджад, Леапольда Лопэз і Гары Каспараў.

Падчас кангрэса прадстаўніца па сацыяльнай палітыцы Кабінета Вольга Гарбунова сустрэлася з адказнай за выпуск дапаможніка Ліліян Тынтары і дамовілася аб перакладзе кнігі на беларускую мову.

Вольга Гарбунова распавяла пра значэнне гэтай працы для беларусаў:

«Дапаможнік напісалі венесуэльскія праваабаронцы, якія займаліся вызваленнем палітвязняў. Ён выдадзены на розных мовах свету – і цяпер ёсць і на беларускай. Неўзабаве наш пераклад будзе дададзены на сайт, дзе апублікаваны пераклады гэтай кнігі на іншыя мовы.

Мы чуем крытыку, што дэмсілы не маюць адзінай стратэгіі ў вырашэнні праблемы палітзняволеных. Гэта нядаўна зноў прагучала на публічных
слуханнях у Каардынацыйнай Радзе. Але важна разумець: нам можа дапамагчы міжнародны досвед, бо Беларусь не адзіная краіна, якая сутыкнулася з гэтым выклікам.

Таму пераклад гэтай кнігі – для ўсіх, хто ўцягнуты ў пошук рашэння: для праваабаронцаў, палітыкаў, для тых, хто арганізуе мерапрыемствы, інфакампаніі і інш.

Ён падштурхне да агульнага разумення: што мы можам яшчэ зрабіць, каб наблізіць выхад вязняў на волю. Так, ключы ад турмаў не ў нас (мы часта гаворым гэтую фразу), але гэта не павінна блакіраваць нашы дзеянні.

Спадзяюся, гэты дапаможнік натхніць людзей далучыцца да барацьбы. Навучыць, як весці публічную камунікацыю, дамаўляцца, шукаць паплечнікаў
».

@CabinetBelarus



group-telegram.com/CabinetBelarus/1258
Create:
Last Update:

Дапаможнік па вызваленні палітзняволеных перакладзены на беларускую мову

Пераклад ажыццёўлены па ініцыятыве Прадстаўніцтва па сацыяльнай палітыцы Аб’яднанага Пераходнага Кабінета.

Дапаможнік на мове арыгінала быў прэзентаваны ў лістападзе 2023 года на панэлі па палітзняволеных, зладжанай Сусветным кангрэсам свабоды – арганізацыяй, кіраўнікамі якой з’яўляюцца вядомыя праваабаронцы Масіх Алінеджад, Леапольда Лопэз і Гары Каспараў.

Падчас кангрэса прадстаўніца па сацыяльнай палітыцы Кабінета Вольга Гарбунова сустрэлася з адказнай за выпуск дапаможніка Ліліян Тынтары і дамовілася аб перакладзе кнігі на беларускую мову.

Вольга Гарбунова распавяла пра значэнне гэтай працы для беларусаў:

«Дапаможнік напісалі венесуэльскія праваабаронцы, якія займаліся вызваленнем палітвязняў. Ён выдадзены на розных мовах свету – і цяпер ёсць і на беларускай. Неўзабаве наш пераклад будзе дададзены на сайт, дзе апублікаваны пераклады гэтай кнігі на іншыя мовы.

Мы чуем крытыку, што дэмсілы не маюць адзінай стратэгіі ў вырашэнні праблемы палітзняволеных. Гэта нядаўна зноў прагучала на публічных
слуханнях у Каардынацыйнай Радзе. Але важна разумець: нам можа дапамагчы міжнародны досвед, бо Беларусь не адзіная краіна, якая сутыкнулася з гэтым выклікам.

Таму пераклад гэтай кнігі – для ўсіх, хто ўцягнуты ў пошук рашэння: для праваабаронцаў, палітыкаў, для тых, хто арганізуе мерапрыемствы, інфакампаніі і інш.

Ён падштурхне да агульнага разумення: што мы можам яшчэ зрабіць, каб наблізіць выхад вязняў на волю. Так, ключы ад турмаў не ў нас (мы часта гаворым гэтую фразу), але гэта не павінна блакіраваць нашы дзеянні.

Спадзяюся, гэты дапаможнік натхніць людзей далучыцца да барацьбы. Навучыць, як весці публічную камунікацыю, дамаўляцца, шукаць паплечнікаў
».

@CabinetBelarus

BY Аб’яднаны Пераходны Кабінет Беларусі




Share with your friend now:
group-telegram.com/CabinetBelarus/1258

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Some privacy experts say Telegram is not secure enough Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine.
from us


Telegram Аб’яднаны Пераходны Кабінет Беларусі
FROM American