⚡️К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр книги "Европейское воспитание" Ромена Гари (перевод Валерия Нугатова). Это первый роман знаменитого классика французской литературы ХХ века.
Вот уже четвертый год Польша находится под немецкой оккупацией. Доктор Твардовский, врач из Вильно, уже потерявший в войне двух старших сыновей, отводит младшего, 14‑летнего Янека, в лес, где заранее вырыл для него землянку. Отец обещает навещать Янека раз в несколько дней. Проходит больше недели, отец не появляется, и Янек понимает: случилось что‑то страшное.
По совету отца он отправляется бродить по лесу, надеясь найти партизан, и действительно встречает группу "зеленых", как их называют местные жители. В отряде он знакомится с разведчицей Зосей, успевшей, несмотря на юный возраст, пережить немало трагедий. Партизаны сражаются не только с оккупантами, но также с голодом и холодом, а по вечерам слушают, как вчерашний студент Адам Добранский читает им отрывки из своей рукописи, озаглавленной "Европейское воспитание", где рассуждает о будущем свободной Европы.
Роман "Европейское воспитание" уже появился в магазинах, подробнее о нем можно прочитать на нашем сайте.
Вот уже четвертый год Польша находится под немецкой оккупацией. Доктор Твардовский, врач из Вильно, уже потерявший в войне двух старших сыновей, отводит младшего, 14‑летнего Янека, в лес, где заранее вырыл для него землянку. Отец обещает навещать Янека раз в несколько дней. Проходит больше недели, отец не появляется, и Янек понимает: случилось что‑то страшное.
По совету отца он отправляется бродить по лесу, надеясь найти партизан, и действительно встречает группу "зеленых", как их называют местные жители. В отряде он знакомится с разведчицей Зосей, успевшей, несмотря на юный возраст, пережить немало трагедий. Партизаны сражаются не только с оккупантами, но также с голодом и холодом, а по вечерам слушают, как вчерашний студент Адам Добранский читает им отрывки из своей рукописи, озаглавленной "Европейское воспитание", где рассуждает о будущем свободной Европы.
Роман "Европейское воспитание" уже появился в магазинах, подробнее о нем можно прочитать на нашем сайте.
22 апреля родился Владимир Владимирович Набоков — один из самых значительных писателей XX века, поэт, драматург, переводчик, непревзойденный стилист и литературовед.
Творчество Набокова не вписывается ни в одни рамки. Однако одно несомненно — его произведения неизменно поражают читателей и критиков блистательным слогом, смелостью замысла, мастерством повествовательного искусства, психологической выверенностью характеров, живописной точностью деталей и беспощадностью суждений настоящего большого художника.
Произведения писателя выходят в нашем издательстве в серии "Набоковский корпус" под редакторским контролем Андрея Бабикова, писателя, исследователя, переводчика, публикатора многих архивных произведений Набокова и составителя собрания поэм, полного собрания рассказов и драматургии Набокова. "Набоковский корпус" существенно отличается от всех предыдущих собраний сочинений Владимира Набокова — составитель серии Андрей Бабиков сверяет тексты с прижизненными изданиями, вносит уточнения, составляет предисловия, примечания и комментарии к книгам писателя.
"Под знаком незаконнорожденных" (перевод Андрея Бабикова) — новый перевод первого романа, написанного после переезда писателя в Америку.
"Лолита" — один из самых знаменитых романов XX века, переведенный автором на русский язык.
"Дар" — последний завершенный русский роман Набокова и один из самых значительных и многоплановых романов XX века.
"Человек из СССР" — в сборник вошли три самые известные пьесы писателя, написанные в период с 1926 по 1938 год: драма "Человек из СССР", драматическая комедия "Событие" и драма "Изобретение Вальса".
"Полное собрание рассказов" — все русские и американские рассказы писателя, а также литературные пародии, примечания Набокова и предисловие его сына Дмитрия.
"Стихи" — итоговый поэтический авторский сборник с впервые переведенным на русский язык предисловием Набокова.
Полный список книг из серии "Набоковский корпус" можно найти на нашем сайте.
Творчество Набокова не вписывается ни в одни рамки. Однако одно несомненно — его произведения неизменно поражают читателей и критиков блистательным слогом, смелостью замысла, мастерством повествовательного искусства, психологической выверенностью характеров, живописной точностью деталей и беспощадностью суждений настоящего большого художника.
Произведения писателя выходят в нашем издательстве в серии "Набоковский корпус" под редакторским контролем Андрея Бабикова, писателя, исследователя, переводчика, публикатора многих архивных произведений Набокова и составителя собрания поэм, полного собрания рассказов и драматургии Набокова. "Набоковский корпус" существенно отличается от всех предыдущих собраний сочинений Владимира Набокова — составитель серии Андрей Бабиков сверяет тексты с прижизненными изданиями, вносит уточнения, составляет предисловия, примечания и комментарии к книгам писателя.
"Под знаком незаконнорожденных" (перевод Андрея Бабикова) — новый перевод первого романа, написанного после переезда писателя в Америку.
"Лолита" — один из самых знаменитых романов XX века, переведенный автором на русский язык.
"Дар" — последний завершенный русский роман Набокова и один из самых значительных и многоплановых романов XX века.
"Человек из СССР" — в сборник вошли три самые известные пьесы писателя, написанные в период с 1926 по 1938 год: драма "Человек из СССР", драматическая комедия "Событие" и драма "Изобретение Вальса".
"Полное собрание рассказов" — все русские и американские рассказы писателя, а также литературные пародии, примечания Набокова и предисловие его сына Дмитрия.
"Стихи" — итоговый поэтический авторский сборник с впервые переведенным на русский язык предисловием Набокова.
Полный список книг из серии "Набоковский корпус" можно найти на нашем сайте.
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ (Enia Kulish)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️В печать ушло переиздание романа Салмана Рушди "Клоун Шалимар" (перевод Елены Бросалиной).
"Рушди рассказывает нам о Кашмире, далекой долине в Индостане, ставшей ареной непримиримых битв. А также о мире, в котором мы все живем и умираем". The Wall Street Journal
“Клоун Шалимар” — один из лучших романов Салмана Рушди. В этой полной любви, страсти, боли, трагедий истории четыре главных героя — бывший посол США в Индии Макс Офалс, его дочь Индия, ее мать Бунньи и ее муж Номар, которого все называют Шалимаром. Но в повествовании важнейшую роль играет Кашмир, спорная область Индостана, за которую борются Индия и Пакистан. Мелькают разные страны, люди разных национальностей и вероисповеданий пытаются понять, кто они на самом деле, хотят найти счастье, обрести потерянный рай.
"Рушди рассказывает нам о Кашмире, далекой долине в Индостане, ставшей ареной непримиримых битв. А также о мире, в котором мы все живем и умираем". The Wall Street Journal
“Клоун Шалимар” — один из лучших романов Салмана Рушди. В этой полной любви, страсти, боли, трагедий истории четыре главных героя — бывший посол США в Индии Макс Офалс, его дочь Индия, ее мать Бунньи и ее муж Номар, которого все называют Шалимаром. Но в повествовании важнейшую роль играет Кашмир, спорная область Индостана, за которую борются Индия и Пакистан. Мелькают разные страны, люди разных национальностей и вероисповеданий пытаются понять, кто они на самом деле, хотят найти счастье, обрести потерянный рай.
⚡️К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр книги Чарана Ранганата "Почему мы помним" (перевод Анны Петровой).
Почему мы помним первый поцелуй, но забываем, где ключи? Как воспоминания о прошлом помогают представлять будущее? Мы привыкли считать память хранилищем фактов, но на самом деле это сложный адаптивный механизм.
Нейробиолог Чаран Ранганат раскрывает удивительную природу памяти и показывает, что ее кажущиеся недостатки — это важнейшие преимущества. Он объясняет, почему забывание не менее важно, чем запоминание, как эмоции влияют на формирование воспоминаний и почему наша память — это скорее творческая реконструкция, нежели точная видеозапись прошлого.
Книга "Почему мы помним" уже появилась в магазинах, подробнее о ней можно прочитать на нашем сайте.
Почему мы помним первый поцелуй, но забываем, где ключи? Как воспоминания о прошлом помогают представлять будущее? Мы привыкли считать память хранилищем фактов, но на самом деле это сложный адаптивный механизм.
Нейробиолог Чаран Ранганат раскрывает удивительную природу памяти и показывает, что ее кажущиеся недостатки — это важнейшие преимущества. Он объясняет, почему забывание не менее важно, чем запоминание, как эмоции влияют на формирование воспоминаний и почему наша память — это скорее творческая реконструкция, нежели точная видеозапись прошлого.
Книга "Почему мы помним" уже появилась в магазинах, подробнее о ней можно прочитать на нашем сайте.
⚡️К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр книги Ричарда Коэна "Творцы истории" (перевод Ильи Кригера).
Ричард Коэн в обширной серии очерков анализирует, как писали историю от зарождения исторического сознания в античности до современных сериалов, и доказывает, что определяющее влияние на характер исторического повествования всегда имел личный опыт пишущего, который он вскрывает с большой изобретательностью и в любопытнейших подробностях.
Книга уже доступна в магазинах, подробнее о ней можно узнать на нашем сайте.
Ричард Коэн в обширной серии очерков анализирует, как писали историю от зарождения исторического сознания в античности до современных сериалов, и доказывает, что определяющее влияние на характер исторического повествования всегда имел личный опыт пишущего, который он вскрывает с большой изобретательностью и в любопытнейших подробностях.
Книга уже доступна в магазинах, подробнее о ней можно узнать на нашем сайте.
⚡️В печать ушел сборник Фрэн Лебовиц "Вношу ясность" (перевод Светланы Силаковой и Варвары Бабицкой).
"Фрэн, даже когда пишет что-то шутливое, всегда задает очень серьезные вопросы. И выражает свои мысли удивительно свободно. Она говорит то, чего многие из нас не могут произнести, побуждает людей внимательнее присматриваться к миру, в котором мы живем". Мартин Скорсезе
Фрэн Лебовиц ‒ американская писательница, известная своим остроумием и ехидными, а порой и едкими статьями обо всем на свете ‒ о жизни большого города, о творчестве, об образе жизни американцев.
В Нью-Йорк она приехала в 17 лет и с тех пор старается его не покидать. Она внимательный и вдумчивый наблюдатель, придирчивый критик, но при этом верный и преданный обитатель этого мегаполиса. Недаром знаменитый американский режиссер Мартин Скорсезе снял не просто документальный фильм, а целый сериал "Представьте, что вы в городе", главной героиней которого стала именно Лебовиц.
"Фрэн, даже когда пишет что-то шутливое, всегда задает очень серьезные вопросы. И выражает свои мысли удивительно свободно. Она говорит то, чего многие из нас не могут произнести, побуждает людей внимательнее присматриваться к миру, в котором мы живем". Мартин Скорсезе
Фрэн Лебовиц ‒ американская писательница, известная своим остроумием и ехидными, а порой и едкими статьями обо всем на свете ‒ о жизни большого города, о творчестве, об образе жизни американцев.
В Нью-Йорк она приехала в 17 лет и с тех пор старается его не покидать. Она внимательный и вдумчивый наблюдатель, придирчивый критик, но при этом верный и преданный обитатель этого мегаполиса. Недаром знаменитый американский режиссер Мартин Скорсезе снял не просто документальный фильм, а целый сериал "Представьте, что вы в городе", главной героиней которого стала именно Лебовиц.
⚡️В печать ушла книга Владимира Набокова "Николай Гоголь" (перевод Елены Голышевой).
В 1942–1944 гг., вскоре после переезда в США, Владимир Набоков написал книгу о Николае Гоголе, превратив биографию гения в очень личное и смелое высказывание об истинном и ложном в искусстве. Знаменитые пассажи Набокова, разъясняющие американскому читателю значение слова "пошлость" и высмеивающие условности рекламы, были написаны для этой книги и до сих пор не утратили своей остроты.
Несмотря на различные отступления от требований биографического жанра, "Николай Гоголь" охватывает всю творческую историю писателя, останавливается на всех поворотах его необычного жизненного пути и снабжен подробной "Хронологией" и указателем. Пронизывая собственным писательским опытом каждую страницу этой книги, Набоков совершает по-своему добросовестную попытку раскрыть загадку Гоголя и объяснить природу его поступков и замыслов.
Полный текст "Николая Гоголя" публикуется в России впервые. Помимо комментариев редактора и составителя Андрея Бабикова, настоящее издание содержит дополнительные материалы — письма и рецензии 1943–1944 гг., освещающие восприятие этой книги русскими эмигрантами в Америке.
В 1942–1944 гг., вскоре после переезда в США, Владимир Набоков написал книгу о Николае Гоголе, превратив биографию гения в очень личное и смелое высказывание об истинном и ложном в искусстве. Знаменитые пассажи Набокова, разъясняющие американскому читателю значение слова "пошлость" и высмеивающие условности рекламы, были написаны для этой книги и до сих пор не утратили своей остроты.
Несмотря на различные отступления от требований биографического жанра, "Николай Гоголь" охватывает всю творческую историю писателя, останавливается на всех поворотах его необычного жизненного пути и снабжен подробной "Хронологией" и указателем. Пронизывая собственным писательским опытом каждую страницу этой книги, Набоков совершает по-своему добросовестную попытку раскрыть загадку Гоголя и объяснить природу его поступков и замыслов.
Полный текст "Николая Гоголя" публикуется в России впервые. Помимо комментариев редактора и составителя Андрея Бабикова, настоящее издание содержит дополнительные материалы — письма и рецензии 1943–1944 гг., освещающие восприятие этой книги русскими эмигрантами в Америке.
Forwarded from Яндекс Книги
«День» — первый за десять лет роман пулитцеровского лауреата Майкла Каннингема.
В нем Каннингем описал 5 апреля одной семьи в 2019, 2020 и 2021 годах. Герои переживают любовь, потери, страхи и надежды, а мир вокруг них стремительно меняется под давлением пандемии и политических потрясений. Но сквозь всё это проходит вопрос: что делает жизнь ценной?
Почему стоит прочитать?
📌 Глубокие персонажи — Каннингем мастерски показывает внутренний мир героев, их уязвимость и силу.
📌 Актуальные темы — книга о том, как оставаться человеком в эпоху перемен.
📌 Стилевое разнообразие — проза то лиричная, то ироничная, но всегда пронзительная.
В нем Каннингем описал 5 апреля одной семьи в 2019, 2020 и 2021 годах. Герои переживают любовь, потери, страхи и надежды, а мир вокруг них стремительно меняется под давлением пандемии и политических потрясений. Но сквозь всё это проходит вопрос: что делает жизнь ценной?
Почему стоит прочитать?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Роман Эндрю Миллера вошел в шорт-лист премии Вальтера Скотта
Роман английского писателя Эндрю Миллера The Land in Winter ("Земля зимой", рабочее название) вошла в шорт-лист премии Вальтера Скотта. Награда вручается с 2010 года за лучший исторический роман и считается одной из самых престижных литературных премий в мире. Издательство Corpus купило права на книгу Эндрю Миллера, и она выйдет на русском языке в переводе Леонида Мотылева.
Роман The Land in Winter рассказывает о зиме 1962-63 годов, которая стала одной из самых холодных и продолжительных зим за всю историю метеонаблюдений в Великобритании. В центре сюжета — две семейные пары, живущие в небольшой деревне.
Ранним утром местный врач Эрик Пэрри, чья жизнь наполнена секретами, отправляется в ежедневный обход пациентов, пока его беременная жена продолжает спать в их теплом коттедже. На другом конце поля, в фермерском доме, который так сложно отапливать этой холодной зимой, спит веселая, но беспокойная Рита Симмонс, и ее сны наполняют образы из прошлого. Ее муж уже несколько часов на ногах — работает на маленькой молочной ферме, которую он купил, надеясь создать на новом месте новую версию себя.
Две семейные пары очень разные, но в каждой из них по-прежнему есть любовь. Но когда приходит самая суровая зима на памяти живущих, а одна жестокая метель сменяет другую, каждый оказывается заперт в своем доме наедине с собственными мыслями, от которых никуда не убежать по замерзшей земле.
Роман английского писателя Эндрю Миллера The Land in Winter ("Земля зимой", рабочее название) вошла в шорт-лист премии Вальтера Скотта. Награда вручается с 2010 года за лучший исторический роман и считается одной из самых престижных литературных премий в мире. Издательство Corpus купило права на книгу Эндрю Миллера, и она выйдет на русском языке в переводе Леонида Мотылева.
Роман The Land in Winter рассказывает о зиме 1962-63 годов, которая стала одной из самых холодных и продолжительных зим за всю историю метеонаблюдений в Великобритании. В центре сюжета — две семейные пары, живущие в небольшой деревне.
Ранним утром местный врач Эрик Пэрри, чья жизнь наполнена секретами, отправляется в ежедневный обход пациентов, пока его беременная жена продолжает спать в их теплом коттедже. На другом конце поля, в фермерском доме, который так сложно отапливать этой холодной зимой, спит веселая, но беспокойная Рита Симмонс, и ее сны наполняют образы из прошлого. Ее муж уже несколько часов на ногах — работает на маленькой молочной ферме, которую он купил, надеясь создать на новом месте новую версию себя.
Две семейные пары очень разные, но в каждой из них по-прежнему есть любовь. Но когда приходит самая суровая зима на памяти живущих, а одна жестокая метель сменяет другую, каждый оказывается заперт в своем доме наедине с собственными мыслями, от которых никуда не убежать по замерзшей земле.
⚡️К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр романа Фернандо Арамбуру "Мальчик" (перевод Натальи Богомоловой).
Новый роман Фернандо Арамбуру продолжает серию, которую автор назвал "Люди Страны Басков". На этот раз в основу книги положено реальное событие: в школе небольшого городка взорвался газ, погибли дети. Эта трагедия коснулась многих семей. Историю одной из них, не совсем обычную и неожиданную, рассказывает Арамбуру. Писатель поставил перед собой сложную задачу: строго придерживаясь реальных фактов, соединить их с изрядной долей вымысла.
Роман "Мальчик" уже доступен в магазинах, подробнее о нем можно прочитать на нашем сайте.
Новый роман Фернандо Арамбуру продолжает серию, которую автор назвал "Люди Страны Басков". На этот раз в основу книги положено реальное событие: в школе небольшого городка взорвался газ, погибли дети. Эта трагедия коснулась многих семей. Историю одной из них, не совсем обычную и неожиданную, рассказывает Арамбуру. Писатель поставил перед собой сложную задачу: строго придерживаясь реальных фактов, соединить их с изрядной долей вымысла.
Роман "Мальчик" уже доступен в магазинах, подробнее о нем можно прочитать на нашем сайте.
🌿📗Давайте подведем книжные итоги апреля. Сколько книг вы прочитали в этом месяце? Какая понравилась больше всего?
Рассказывайте о своих книжных достижениях в комментариях.
Рассказывайте о своих книжных достижениях в комментариях.
⚡️В печать ушел роман Хакобо Бергарече "Идеальные дни" (перевод Надежды Беленькой).
"Роман увлекательный, неожиданный, дерзкий и очень хорошо написанный". Марио Варгас Льоса
Герой романа, журналист Луис, уставший от своей работы, а главное – от семейной жизни, приезжает на конгресс в Остин (Техас) и встречает там женщину, которая наполняет его жизнь новым смыслом. Луис всегда мечтал хотя бы изредка переживать "идеальные дни", отмеченные предельной остротой чувств и безграничной свободой.
Примером ему стали служить письма Уильяма Фолкнера, которые он случайно нашел в богатейшем университетском архиве Остина. Именно такие "идеальные дни" старается восстановить Фолкнер, обращаясь к своей возлюбленной Мете Карпентер.
Но могут ли счастье и любовь быть долговечными? Как помешать скуке и бытовой рутине разрушить их? Бергарече считает эти вопросы вечными и поэтому не пытается дать на них однозначные ответы. Тем не менее какими-то рецептами, почерпнутыми из собственного жизненного опыта, герой с читателями делится.
"Роман увлекательный, неожиданный, дерзкий и очень хорошо написанный". Марио Варгас Льоса
Герой романа, журналист Луис, уставший от своей работы, а главное – от семейной жизни, приезжает на конгресс в Остин (Техас) и встречает там женщину, которая наполняет его жизнь новым смыслом. Луис всегда мечтал хотя бы изредка переживать "идеальные дни", отмеченные предельной остротой чувств и безграничной свободой.
Примером ему стали служить письма Уильяма Фолкнера, которые он случайно нашел в богатейшем университетском архиве Остина. Именно такие "идеальные дни" старается восстановить Фолкнер, обращаясь к своей возлюбленной Мете Карпентер.
Но могут ли счастье и любовь быть долговечными? Как помешать скуке и бытовой рутине разрушить их? Бергарече считает эти вопросы вечными и поэтому не пытается дать на них однозначные ответы. Тем не менее какими-то рецептами, почерпнутыми из собственного жизненного опыта, герой с читателями делится.
Какие книги мы ждем в мае
Спешим вам рассказать об изданиях, которые выйдут в этом месяце.
Фрэн Лебовиц "Вношу ясность" (перевод Светланы Силаковой и Варвары Бабицкой) — сборник иронических эссе американской писательницы, которая известна своим остроумием и ехидными, а порой и едкими статьями обо всем на свете — о жизни большого города, о творчестве, об образе жизни американцев.
Лилия Ассен "Панорама" (перевод Елены Тарусиной) — смесь фантастики, увлекательного детектива, футурологического триллера и сатиры на современное общество. Книга понравится поклонникам "1984" Джорджа Оруэлла, "Мы" Евгения Замятина и сериала "Черное зеркало".
Софи Таль Мен "Обещание острова" (перевод Натальи Добробабенко) — идеальный летний роман, наполненный солнцем и морским ветром, от одной из самых известных современных французских писательниц. Молодой врач переезжает на маленький остров, чтобы вновь найти себя.
Ричард Докинз "Книги украшают жизнь" (перевод Марии Елифёровой) — публицистический сборник одного из ярчайших мыслителей современности, в который вошли его беседы с коллегами-учеными и журналистами, а также эссе и рецензии на самые разные темы.
Салман Рушди "Клоун Шалимар" (перевод Елены Бросалиной) — переиздание одного из лучших романов культового писателя. Книга о взаимоотношениях Востока и Запада, в которой гармонично сочетаются комедия и захватывающий триллер, история любви и политическая сатира, сказочные образы и размышления о современной Америке.
Прочитать подробнее о новинках и оформить предзаказ можно на нашем сайте.
Спешим вам рассказать об изданиях, которые выйдут в этом месяце.
Фрэн Лебовиц "Вношу ясность" (перевод Светланы Силаковой и Варвары Бабицкой) — сборник иронических эссе американской писательницы, которая известна своим остроумием и ехидными, а порой и едкими статьями обо всем на свете — о жизни большого города, о творчестве, об образе жизни американцев.
Лилия Ассен "Панорама" (перевод Елены Тарусиной) — смесь фантастики, увлекательного детектива, футурологического триллера и сатиры на современное общество. Книга понравится поклонникам "1984" Джорджа Оруэлла, "Мы" Евгения Замятина и сериала "Черное зеркало".
Софи Таль Мен "Обещание острова" (перевод Натальи Добробабенко) — идеальный летний роман, наполненный солнцем и морским ветром, от одной из самых известных современных французских писательниц. Молодой врач переезжает на маленький остров, чтобы вновь найти себя.
Ричард Докинз "Книги украшают жизнь" (перевод Марии Елифёровой) — публицистический сборник одного из ярчайших мыслителей современности, в который вошли его беседы с коллегами-учеными и журналистами, а также эссе и рецензии на самые разные темы.
Салман Рушди "Клоун Шалимар" (перевод Елены Бросалиной) — переиздание одного из лучших романов культового писателя. Книга о взаимоотношениях Востока и Запада, в которой гармонично сочетаются комедия и захватывающий триллер, история любви и политическая сатира, сказочные образы и размышления о современной Америке.
Прочитать подробнее о новинках и оформить предзаказ можно на нашем сайте.
⚡️В печать ушла книга Батьи Мескиты "Между нами" (перевод Евгении Фоменко).
"Блестяще синтезируя оригинальные психологические исследования и истории народов разных времен и регионов, "Между нами" искусно доказывает, что признание различий в эмоциях позволяет нам находить общую почву". Behavioral Scientist
"Все мы люди" — и все мы произносим эту фразу, и зачастую нам кажется, что эмоции универсальны: гнев всегда гнев, радость всегда радость. Батья Мескита, директор Центра социальной и культурной психологии в Левене (Бельгия), предлагает расширить это упрощенное представление. Исследуя взаимодействия человека с человеком и человека с социумом в разных культурных контекстах, она показывает, как сильно эмоции способны менять и ситуации, в которых мы оказываемся, и нас самих. Признание и изучение культурных различий в том, что, как и почему мы чувствуем, позволяет найти новый общий язык с окружающим миром — куда более бережный и комфортный для всех заинтересованных сторон, то есть, иначе говоря, для каждого из нас.
"Блестяще синтезируя оригинальные психологические исследования и истории народов разных времен и регионов, "Между нами" искусно доказывает, что признание различий в эмоциях позволяет нам находить общую почву". Behavioral Scientist
"Все мы люди" — и все мы произносим эту фразу, и зачастую нам кажется, что эмоции универсальны: гнев всегда гнев, радость всегда радость. Батья Мескита, директор Центра социальной и культурной психологии в Левене (Бельгия), предлагает расширить это упрощенное представление. Исследуя взаимодействия человека с человеком и человека с социумом в разных культурных контекстах, она показывает, как сильно эмоции способны менять и ситуации, в которых мы оказываемся, и нас самих. Признание и изучение культурных различий в том, что, как и почему мы чувствуем, позволяет найти новый общий язык с окружающим миром — куда более бережный и комфортный для всех заинтересованных сторон, то есть, иначе говоря, для каждого из нас.
Персиваль Эверетт получил Пулитцеровскую премию за роман "Джеймс"
5 мая прошло вручение Пулитцеровской премии, одной из самых престижных мировых наград в области литературы и журналистики. Приз в категории "Проза" получил роман Персиваля Эверетта "Джеймс" — остросюжетное переложение "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима. По словам жюри премии, книга Эверетта успешно переосмысляет оригинал, а также "демонстрирует абсурдность расового превосходства и предлагает новый взгляд на поиск семьи и свободы".
"Джеймс" выйдет в этом году в издательстве Corpus в переводе Юлии Полещук. Роман стал лучшей книгой года по версии 33 изданий, в том числе The New York Times Book Review, Esquire, W Magazine, Bustle и LitHub. Права на экранизацию книги купила компания Universal Pictures, продюсером картины станет Стивен Спилберг. "Джеймс" также получил Национальную книжную премию, премию Kirkus и был номинирована на Букеровскую премию.
5 мая прошло вручение Пулитцеровской премии, одной из самых престижных мировых наград в области литературы и журналистики. Приз в категории "Проза" получил роман Персиваля Эверетта "Джеймс" — остросюжетное переложение "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима. По словам жюри премии, книга Эверетта успешно переосмысляет оригинал, а также "демонстрирует абсурдность расового превосходства и предлагает новый взгляд на поиск семьи и свободы".
"Джеймс" выйдет в этом году в издательстве Corpus в переводе Юлии Полещук. Роман стал лучшей книгой года по версии 33 изданий, в том числе The New York Times Book Review, Esquire, W Magazine, Bustle и LitHub. Права на экранизацию книги купила компания Universal Pictures, продюсером картины станет Стивен Спилберг. "Джеймс" также получил Национальную книжную премию, премию Kirkus и был номинирована на Букеровскую премию.
Недавно в издательстве Corpus вышла книга "Самое королевское убийство" (перевод Полины Якушевой) — третий роман из серии "Следствие ведет Ее Величество" английской писательницы С.Дж. Беннет. Главная героиня цикла — сама королева Великобритании Елизавета II, которая весьма успешно расследует запутанные преступления в свободное от основных обязанностей время.
В блоге на нашем сайте рассказываем, почему вам обязательно стоит обратить внимание не только на уютный роман "Самое королевское убийство", но и на всю серию С.Дж. Беннет, написанную в лучших традициях английского детектива.
В блоге на нашем сайте рассказываем, почему вам обязательно стоит обратить внимание не только на уютный роман "Самое королевское убийство", но и на всю серию С.Дж. Беннет, написанную в лучших традициях английского детектива.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎧Аудиокнига на выходные: "Числоголики"
Два известных скандинавских специалиста по человеческому поведению Микаэль Дален и Хельге Торбьёрнсен доказывают, что числа незаметно захватили нас, подчинили своей власти, сделались незаменимыми. Мы больше верим числам, чем словам. Опираясь на результаты опросов и научных исследований, авторы "Числоголиков" (перевод Натальи Шаховой) объясняют, как числа влияют на нас, как мы поддаемся им, когда оцениваем уровень удовлетворенности собой, а главное — как каждому из нас и обществу в целом справиться с числовой эпидемией.
"Числоголики" доступны в Яндекс Книгах и на сайте Литрес. Книгу озвучил Вадим Прохоров.
Два известных скандинавских специалиста по человеческому поведению Микаэль Дален и Хельге Торбьёрнсен доказывают, что числа незаметно захватили нас, подчинили своей власти, сделались незаменимыми. Мы больше верим числам, чем словам. Опираясь на результаты опросов и научных исследований, авторы "Числоголиков" (перевод Натальи Шаховой) объясняют, как числа влияют на нас, как мы поддаемся им, когда оцениваем уровень удовлетворенности собой, а главное — как каждому из нас и обществу в целом справиться с числовой эпидемией.
"Числоголики" доступны в Яндекс Книгах и на сайте Литрес. Книгу озвучил Вадим Прохоров.
⚡️К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр романа Мишеля Гужона "Человек из кафе “Кранцлер”" (перевод Марии Троицкой).
Андреас Купплер — успешный спортивный обозреватель в Германии Третьего рейха, эстет и меломан. Его жена — поклонница фюрера и Геббельса, ее мечты ограничиваются счастливым материнством. Зимние олимпийские игры 1936 года должны стать новой вершиной в карьере Андреаса, но вместо этого становятся точкой невозврата. События в заснеженных Альпах не оставляют ему выбора — и одновременно позволяют стать собой: он перестает играть по правилам нацистского режима и устанавливает свои собственные.
Роман "Человек из кафе “Кранцлер”" уже доступен в магазинах, подробнее о нем можно прочитать на нашем сайте.
Андреас Купплер — успешный спортивный обозреватель в Германии Третьего рейха, эстет и меломан. Его жена — поклонница фюрера и Геббельса, ее мечты ограничиваются счастливым материнством. Зимние олимпийские игры 1936 года должны стать новой вершиной в карьере Андреаса, но вместо этого становятся точкой невозврата. События в заснеженных Альпах не оставляют ему выбора — и одновременно позволяют стать собой: он перестает играть по правилам нацистского режима и устанавливает свои собственные.
Роман "Человек из кафе “Кранцлер”" уже доступен в магазинах, подробнее о нем можно прочитать на нашем сайте.
⚡️В печать ушел детектив Роберта Голда "10 секунд" (перевод Маргариты Черемисиной).
"Ищете увлекательный триллер с неожиданными поворотами сюжета? Эта книга не даст вам заснуть до утра!" Харлан Кобен
Журналист Бен Харпер, знакомый нам по романам Роберта Голда "12 тайн" и "11 лжецов", снова оказывается в самой гуще событий. На сей раз счет идет на секунды. Когда Бен узнает, что его коллегу Мадлен похитили, он понимает, что, чтобы вычислить злодея, нужно вернуться на полтора десятка лет назад, к преступлению, раскрыть которое во многом помогло журналистское расследование Мадлен. Да, прошлое не только охраняет свои секреты, оно не дает людям в настоящем жить спокойно. И пока все узлы не будут распутаны, найти смысл происходящего не получится.
"Ищете увлекательный триллер с неожиданными поворотами сюжета? Эта книга не даст вам заснуть до утра!" Харлан Кобен
Журналист Бен Харпер, знакомый нам по романам Роберта Голда "12 тайн" и "11 лжецов", снова оказывается в самой гуще событий. На сей раз счет идет на секунды. Когда Бен узнает, что его коллегу Мадлен похитили, он понимает, что, чтобы вычислить злодея, нужно вернуться на полтора десятка лет назад, к преступлению, раскрыть которое во многом помогло журналистское расследование Мадлен. Да, прошлое не только охраняет свои секреты, оно не дает людям в настоящем жить спокойно. И пока все узлы не будут распутаны, найти смысл происходящего не получится.