group-telegram.com/RXlkN7JOfWo2OWFi/2329
Last Update:
Библия не утверждает межрасового единства, но единстве каждой расы.
Смысл текста может легко потеряться в процессе перевода. Многие греческие и ивритские слова были переведены неточно, что привело к утрате их изначального значения. Библия, как слово Божье, сама по себе не может быть искажена; искажения происходят лишь в переводах или в результате, на первый взгляд, незначительных правок, которые могут вводить в заблуждение.
Например, некоторые переписчики заменяли оригинальные слова синонимами, что могло исказить первоначальный смысл. При переводе на другие языки также использовались близкородственные слова, если подходящих терминов не существовало.
В греческом и латинском языках существует множество терминов для обозначения расы, национальности, племени и принадлежности.
Чтобы добиться лучшего понимания, нам следует выделить всего три слова, которые помогут прояснить смысл каждых из приведенных ниже стихов:
• Genus (Гр: Γένος/ Genos) — раса, род, происхождение.
• Gens (Гр: Έθνος/ Ethnos) — народ, племя, население, род.
• Populus — народ, население, нация, сообщество.
Запомните эти слова и их значения, они будут полезны для дальнейшего анализа.
В Деяниях 18:6 Апостол Павел, отряхнув свои одежды, заявляет о своем намерении обратиться к другим народам, используя термин "Genos", который может подразумевать именно этнический аспект. Это особенно заметно, так как, видя, что они противятся ему и злословят, Апостол употребляет именно ту форму, которая чаще всего используется в отношении нееврейских языческих народов.
Теперь обратимся к 1 Петру 2:9-10, написанному на древнегреческом (койне) в Вавилоне и адресованному грекам:
1. «Но вы — избранный род (genus), царственное священство, святой народ (gens), люди (populus), взятые в удел, чтобы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет».
2. «Некогда вы не были народом (gens), а ныне вы — народ (gens) Божий; некогда вы были непомилованы, а ныне — помилованы».
Апостол Петр утверждает, что греки, принявшие Христа, стали народом Божьим, то есть единым со своим собственным родом и этносом.
Абсолютно идентично в послании к Колоссянам 3:11 говорится:
1. «Где нет ни Еллина (Ellen - gens), ни Иудея (iudaeus - gens), ни обрезания, ни необрезания, ни варвара, ни Скифа (Scythiae - gens), ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос».
2. «Итак, облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные...».
Заметьте, что везде идет речь именно о расе и этносе. Здесь не заявляется, что мы становимся народом Божьим, отвергая расовые различия, а говорится о том, что мы становимся святым народом, и каждый народ для собратьев своих становится единым, становясь священным. Например, греки стали святым народом, сохранив свою расовую идентичность.
Исходя из вышеперечисленного, сугубо каждый народ, принявший Христа, может стать избранным святым народом, единым по своей сути, не теряя при этом своего этноса.
Первое слово было Бог. ☦️
BY Первое слово было Бог. ☦️
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/RXlkN7JOfWo2OWFi/2329