По-братски, впрягитесь в домашнюю работу хотя бы вполовину так, как это делают мамы и бабушки, и тактично возьмите на себя уборку листвы, сняв эту головную боль с хозяек.
https://www.group-telegram.com/mouraov/735
https://www.group-telegram.com/mouraov/735
Telegram
Колесо Балсага
По-братски, постарайтесь тактично объяснить своим мамам и бабушкам, что жечь опавшую листву категорически нельзя. Почему нельзя - загуглите.
Forwarded from MadiNætion
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Отрывок из интервью с Арианой Лолаевой, иллюстрирующий примечательный феномен современной кавказской жизни.
Любой частный скандал в Осетии: неприличные эпизоды, интимные видео, постыдные моменты с мероприятий - имеет тенденцию разрастись до масштабов всероссийского позора просто потому, что люди, ведомые экстазом осуждения и злорадства не могут перестать не рассылать попавшие к ним видео дальше.
Предположим, было выступление в маленьком стендап-клубе, и на нем были сказаны лишние слова. Стало ли это в тот момент позором нации? Думаю, что нет.
Чья-то невеста направляла кому-то свои видео? Является ли это само по себе проблемой народного масштаба? Нет.
А вот когда это показывают по российскому телевидению, стыд и кринж в итоге испытывают все.
Поэтому, дорогие земляки, помните, что поспешно нажимая кнопку «переслать» на одиозных видео, мы становимся агентами этого «позора», его дистрибьюторами, играем в нем не меньшую роль, чем действующие лица и своими же руками раскрываем форточку Овертона еще шире.
Любой частный скандал в Осетии: неприличные эпизоды, интимные видео, постыдные моменты с мероприятий - имеет тенденцию разрастись до масштабов всероссийского позора просто потому, что люди, ведомые экстазом осуждения и злорадства не могут перестать не рассылать попавшие к ним видео дальше.
Предположим, было выступление в маленьком стендап-клубе, и на нем были сказаны лишние слова. Стало ли это в тот момент позором нации? Думаю, что нет.
Чья-то невеста направляла кому-то свои видео? Является ли это само по себе проблемой народного масштаба? Нет.
А вот когда это показывают по российскому телевидению, стыд и кринж в итоге испытывают все.
Поэтому, дорогие земляки, помните, что поспешно нажимая кнопку «переслать» на одиозных видео, мы становимся агентами этого «позора», его дистрибьюторами, играем в нем не меньшую роль, чем действующие лица и своими же руками раскрываем форточку Овертона еще шире.
Forwarded from MadiNætion
P.S. Что же касается самого интервью, то меня оно поразило.
Я, наверное, ожидала, что в нем белой нитью будет идти история противостояния “свободной души” и “жестокого косного общества”. Такая подача была бы вполне релевантна и с разных позиций выгодна в интервью у либерального блогера.
И, в конце концов, это в человеческой натуре обесценивать то, что принесло боль, осуждать и ненавидеть тех, кто осуждал тебя.
Но увидела я противоположное.
Ариану пережитый опыт не обозлил, не поставил в позицию враждебности к своему народу.
Она говорит о консервативном мире, столкновение с которым оказалось для нее крайне болезненным, никого не обвиняя и не смакуя пережитые страдания.
Спокойно, трезво и уважительно.
И это позиция честного и сильного человека.
Я, наверное, ожидала, что в нем белой нитью будет идти история противостояния “свободной души” и “жестокого косного общества”. Такая подача была бы вполне релевантна и с разных позиций выгодна в интервью у либерального блогера.
И, в конце концов, это в человеческой натуре обесценивать то, что принесло боль, осуждать и ненавидеть тех, кто осуждал тебя.
Но увидела я противоположное.
Ариану пережитый опыт не обозлил, не поставил в позицию враждебности к своему народу.
Она говорит о консервативном мире, столкновение с которым оказалось для нее крайне болезненным, никого не обвиняя и не смакуя пережитые страдания.
Спокойно, трезво и уважительно.
И это позиция честного и сильного человека.
Институт прощения – это, конечно, интересная мысль, осталось только вспомнить, что прощать Ариану особенно не за что.
Я бы предложила с тем же великодушием простить людей, которые наводили ужас на её маленькую семью, двух женщин — бабушку и маму. Жаль только, что прощения за своё людоедство эти люди никогда не попросят. Ведь их почти никто не посчитал виноватыми.
Давайте, в общем, оставим эти разговоры о порицании и прощении, потому что в своем нынешнем состоянии осетинский социум способен только на то, чтобы стать живым этнографическим материалом для продолжения книги «Моральные основы отсталого общества».
https://www.group-telegram.com/zumaeg/1111
Я бы предложила с тем же великодушием простить людей, которые наводили ужас на её маленькую семью, двух женщин — бабушку и маму. Жаль только, что прощения за своё людоедство эти люди никогда не попросят. Ведь их почти никто не посчитал виноватыми.
Давайте, в общем, оставим эти разговоры о порицании и прощении, потому что в своем нынешнем состоянии осетинский социум способен только на то, чтобы стать живым этнографическим материалом для продолжения книги «Моральные основы отсталого общества».
https://www.group-telegram.com/zumaeg/1111
Telegram
Подросток за 20
#сагъæстæ
Ариана попала к Дудю.
Дудя люблю точечно, спасибо ему за видео про Беслан, хоть меня не покидает мысль, что это все-таки было сделано в корыстных целях, но все равно спасибо. Что касается остальной его работы, то не все откликается у меня в…
Ариана попала к Дудю.
Дудя люблю точечно, спасибо ему за видео про Беслан, хоть меня не покидает мысль, что это все-таки было сделано в корыстных целях, но все равно спасибо. Что касается остальной его работы, то не все откликается у меня в…
Просто праздник какой-то, Катя Цоколати завела канал!
Катя — специалист по национальному рукоделию, виртуозный мастер плетения шелковых платков (цыллæ хыз), певица и поэтесса с великолепным осетинским языком и глубоким пониманием родной истории и культуры. А ещё, насколько я помню, Катя долгое время бесплатно учила девушек рукоделию, передавая своё искусство всем желающим.
Удивительный и разносторонне талантливый человек с огромной любовью к Осетии. Жалею, что мы знакомы только шапочно. Очень жду обновлений в её канале и всем советую подписаться.🔥
@cokola_art
Катя — специалист по национальному рукоделию, виртуозный мастер плетения шелковых платков (цыллæ хыз), певица и поэтесса с великолепным осетинским языком и глубоким пониманием родной истории и культуры. А ещё, насколько я помню, Катя долгое время бесплатно учила девушек рукоделию, передавая своё искусство всем желающим.
Удивительный и разносторонне талантливый человек с огромной любовью к Осетии. Жалею, что мы знакомы только шапочно. Очень жду обновлений в её канале и всем советую подписаться.🔥
@cokola_art
Telegram
Cokola🕸Цокола
цыллæ хыз - шелковая сеть
хъузг (хæтæлхъузг) - раковина
денджыз - море
денджызы был - берег моря
уылæн - волна
арв - небо
æрвгæрон - горизонт
хъузг (хæтæлхъузг) - раковина
денджыз - море
денджызы был - берег моря
уылæн - волна
арв - небо
æрвгæрон - горизонт
Вы не представляете, как я радуюсь новым лицам в оснете.
Осетинское пространство смыслов в последние годы во многом формируется здесь, в частных блогах ТГ. Нас должно быть много, нужен большой и свободный эфир с разными голосами — чтобы разговаривать, спорить, жить, конкурировать, постоянно поднимая уровень контента и обсуждений.
Осетинское пространство смыслов в последние годы во многом формируется здесь, в частных блогах ТГ. Нас должно быть много, нужен большой и свободный эфир с разными голосами — чтобы разговаривать, спорить, жить, конкурировать, постоянно поднимая уровень контента и обсуждений.
Telegram
Artursdóttir
Просто праздник какой-то, Катя Цоколати завела канал!
Катя — специалист по национальному рукоделию, виртуозный мастер плетения шелковых платков (цыллæ хыз), певица и поэтесса с великолепным осетинским языком и глубоким пониманием родной истории и культуры.…
Катя — специалист по национальному рукоделию, виртуозный мастер плетения шелковых платков (цыллæ хыз), певица и поэтесса с великолепным осетинским языком и глубоким пониманием родной истории и культуры.…
Forwarded from висси д’арте
почти весь этот год я наблюдаю, как люди, вынужденные день за днём доводить работу до технического совершенства (потому что в академическом мире иначе нельзя), теряют интерес к самой музыке и творчеству как процессу. соединить мастерство и душу — очень сложно, для этого нужны мудрость и большая любовь к своему делу (именно к делу в себе, а не к себе в деле)
сегодня на концерте @ragon bal снова задумалась об этом, и очень благодарна ребятам за то, как деликатно они себя позиционируют, как чутко слушают друг друга, какая искренняя рождается музыка
я никогда не думала, что национальная музыка может так сильно меня тронуть, но сегодня несколько раз плакала, впервые чувствуя такую сильную связь с осетией, и радовалась этой сопричастности. в голове просто мелькали образы мест и людей, семейные встречи, фотоальбомы — и вырисовывалось какое-то глубокое прошлое, которое больше меня. им не хочется хвастаться — хочется просто в нем раствориться и забрать с собой дальше, как свою силу
две этих мысли — про разное, но, мне кажется, тоже связаны. если чувствуешь за собой (и в себе) не пустоту, а множество других историй, то музыка просто не может не быть живой
сегодня на концерте @ragon bal снова задумалась об этом, и очень благодарна ребятам за то, как деликатно они себя позиционируют, как чутко слушают друг друга, какая искренняя рождается музыка
я никогда не думала, что национальная музыка может так сильно меня тронуть, но сегодня несколько раз плакала, впервые чувствуя такую сильную связь с осетией, и радовалась этой сопричастности. в голове просто мелькали образы мест и людей, семейные встречи, фотоальбомы — и вырисовывалось какое-то глубокое прошлое, которое больше меня. им не хочется хвастаться — хочется просто в нем раствориться и забрать с собой дальше, как свою силу
две этих мысли — про разное, но, мне кажется, тоже связаны. если чувствуешь за собой (и в себе) не пустоту, а множество других историй, то музыка просто не может не быть живой
Forwarded from Alex Albor Photo
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
autumn sunsets
Artursdóttir
😌 Sticker
Если есть такие, кто не узнал куколку на стикере — идите сюда 👇
https://www.group-telegram.com/agundabekoeva.com/1072
https://www.group-telegram.com/agundabekoeva.com/1068
https://www.group-telegram.com/agundabekoeva.com/1072
https://www.group-telegram.com/agundabekoeva.com/1068
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Artursdóttir
Ещё пара слов о том, как тонко сделана «Волшебная свирель».
Среди создателей мультфильма нет осетин, не считая композитора Жанны Плиевой. Фамилия режиссера-постановщика — Тумеля. Он, по-моему, вообще из Белоруссии.
От того ещё более удивительно, что авторы…
Среди создателей мультфильма нет осетин, не считая композитора Жанны Плиевой. Фамилия режиссера-постановщика — Тумеля. Он, по-моему, вообще из Белоруссии.
От того ещё более удивительно, что авторы…
Ну присаживайтесь, сейчас буду умничать. ☕️
Слово «олибах», «олибахи» я отчетливо помню в книге сказок, которую читала в детстве. То есть, оно существует и печаталось как один из вариантов транскрипции уже давно. На мой взгляд, это вполне сносная адаптация осетинского «уæлибæх». Гораздо лучше, чем «пирог с сыром». Точно так же, как русифицированное «дуадастанон» лучше, чем просто «двенадцатиструнная арфа», а «кисын» или «фандыр» лучше, чем «лира».
Мы не ждем от русскоязычного человека полноценной передачи осетинской фонетики, поэтому «олибах/алибах» в целом не хуже и не лучше, чем «уалибах». Оба слова не передают оригинального звучания ввиду того, что в русском языке нет подходящего звука для æ. Но в пользу «олибаха» говорит хотя бы то, как выглядит само это слово – органично и красиво. Внешний вид слова, его графическая эстетика и атмосфера тоже важны.
Посмотрим на примере другого языка. В практической исландско-русской транскрипции имена собственные передаются достаточно далеко от оригинального звучания. И это несмотря на то, что есть аж два подхода транскрипции: один — для древних имен, например, для героев Старшей Эдды (Сигурд, Гудрун), и второй — для имен наших современников из 20-21 веков (здесь уже Сигурд становится Сигурдюром, а Гудрун — Гвюдрун). Столько мук потому, что в исландском языке куча звуков, аналогов которым в русском попросту нет.
Немногочисленные советские специалисты по исландскому языку предложили закрепить второй подход (чуть более приближенный к оригинальному звучанию) ещё в 50-х годах прошлого века, и мне он видится очень неудачным. Все эти Сигурдюры и Гвюдмюндюры не только безнадежно не справляются с передачей оригинального звучания, но еще и достаточно уродливо выглядят. Ты смотришь на имя и думаешь о бордюрах, а не о славных исландских мужах.
Вот сравните:
оригинал — Björk Guðmundsdóttir
классика — Бьорк Гудмундсдоттир🤩
современный перевод – Бьёрк Гвюдмюндсдоухтир😭
Короче, давайте не будем сильно переживать за «алибахи» и «олибахи». А то докопаемся до того, что захочется Агуындæ по-русски передать как Агуындэ вместо привычной Агунды. И что я тогда буду делать?!
https://www.group-telegram.com/cymaxion/1418
Слово «олибах», «олибахи» я отчетливо помню в книге сказок, которую читала в детстве. То есть, оно существует и печаталось как один из вариантов транскрипции уже давно. На мой взгляд, это вполне сносная адаптация осетинского «уæлибæх». Гораздо лучше, чем «пирог с сыром». Точно так же, как русифицированное «дуадастанон» лучше, чем просто «двенадцатиструнная арфа», а «кисын» или «фандыр» лучше, чем «лира».
Мы не ждем от русскоязычного человека полноценной передачи осетинской фонетики, поэтому «олибах/алибах» в целом не хуже и не лучше, чем «уалибах». Оба слова не передают оригинального звучания ввиду того, что в русском языке нет подходящего звука для æ. Но в пользу «олибаха» говорит хотя бы то, как выглядит само это слово – органично и красиво. Внешний вид слова, его графическая эстетика и атмосфера тоже важны.
Посмотрим на примере другого языка. В практической исландско-русской транскрипции имена собственные передаются достаточно далеко от оригинального звучания. И это несмотря на то, что есть аж два подхода транскрипции: один — для древних имен, например, для героев Старшей Эдды (Сигурд, Гудрун), и второй — для имен наших современников из 20-21 веков (здесь уже Сигурд становится Сигурдюром, а Гудрун — Гвюдрун). Столько мук потому, что в исландском языке куча звуков, аналогов которым в русском попросту нет.
Немногочисленные советские специалисты по исландскому языку предложили закрепить второй подход (чуть более приближенный к оригинальному звучанию) ещё в 50-х годах прошлого века, и мне он видится очень неудачным. Все эти Сигурдюры и Гвюдмюндюры не только безнадежно не справляются с передачей оригинального звучания, но еще и достаточно уродливо выглядят. Ты смотришь на имя и думаешь о бордюрах, а не о славных исландских мужах.
Вот сравните:
оригинал — Björk Guðmundsdóttir
классика — Бьорк Гудмундсдоттир
современный перевод – Бьёрк Гвюдмюндсдоухтир
Короче, давайте не будем сильно переживать за «алибахи» и «олибахи». А то докопаемся до того, что захочется Агуындæ по-русски передать как Агуындэ вместо привычной Агунды. И что я тогда буду делать?!
https://www.group-telegram.com/cymaxion/1418
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
cyma xion
Знакомьтесь, алибах - осетинский пирог с картофелем)
Artursdóttir
Ну присаживайтесь, сейчас буду умничать. ☕️ Слово «олибах», «олибахи» я отчетливо помню в книге сказок, которую читала в детстве. То есть, оно существует и печаталось как один из вариантов транскрипции уже давно. На мой взгляд, это вполне сносная адаптация…
И кстати, я так до сих пор и не поняла, почему в принстонском издании наших сказаний имена нартов решили передать приближенно к их звучанию на куртатинском говоре иронского диалекта.
В итоге там не Uruzmag, а Urizhmag, не Soslan, а Shoshlan, и не Dzerassa, а Zerashsha (АААААА) и прочие ужасы.
(Тамир Салбиев просто невероятный специалист и вообще любимка, но всё-таки, whyyyyy?)
В итоге там не Uruzmag, а Urizhmag, не Soslan, а Shoshlan, и не Dzerassa, а Zerashsha (АААААА) и прочие ужасы.
(Тамир Салбиев просто невероятный специалист и вообще любимка, но всё-таки, whyyyyy?)
Forwarded from Вячеслав Иванов фæфыссы
Полностью поддерживаю. Можно также добавить, что в русском нет фонемы /ў/, поэтому передача алибах/олибах или валибах за пределами республики вполне уместна, чтобы люди могли легко произносить и воспроизводить.
Видео при этом забавное получилось: на превью мясо, в тексте картошка, да ещё и ударение не там, приравнивание несколько разных пирогов у разных этносов, всё вместе; но такие видео редко бывают идеальными, конечно, не надо даже напрасно тратить эмоции.
Видео при этом забавное получилось: на превью мясо, в тексте картошка, да ещё и ударение не там, приравнивание несколько разных пирогов у разных этносов, всё вместе; но такие видео редко бывают идеальными, конечно, не надо даже напрасно тратить эмоции.
Исландский: якобы самый «чистый» и медленно меняющийся язык в мире
Также исландский: HÓLÍ SJITT! Ó MÆ FOKKING GAD!🤣
P.S. На видео извергается вулкан, все живы)
Также исландский: HÓLÍ SJITT! Ó MÆ FOKKING GAD!
P.S. На видео извергается вулкан, все живы)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM