#японский_быт
Суши
С чего начиналось ваше умение разбираться в винах? (Если, конечно, вы в них разбираетесь).
А с чего начинали изучать новый язык?
Правильно, любое умение и экспертность начинается с базовых, простых знаний.
Наверняка, тут почти все эксперты по суши и вам, может, и не пригодится.
Своё знакомство с суши в Японии всенепременно надо начинать со стоеновой сусичной. Они бывают сетевые, как Sushiro, Kappazushi
И, наверное, индивидуальные, но таких мало.
И из всего разнообразия, особенно, если вы с детьми, рекомендую сеть «Kura». Мои основные «ЗА»:
✅ Абсолютно классический, базовый вкус, вид, запах
✅ Классическая конвейерная лента проезжающего мимо вас богатого ассортимента
✅ Тарелочки не скапливаются на столе, а закидываются под конвейер
✅ Есть возможность выиграть игрушку, что особенно привлекательно для детей
✅ Чек приятно удивит своей дешевизной
✅ Безлимитное количество японского чая, соусов, имбиря
✅ И много чего по мелочам, типа заблаговременного заказа места и времени, и возможности забрать суши с собой
Не наевшись суши по 100 (плюс-минус) иен, как насладиться более дорогим японским деликатесом?
Жить в Японии
Суши
С чего начиналось ваше умение разбираться в винах? (Если, конечно, вы в них разбираетесь).
А с чего начинали изучать новый язык?
Правильно, любое умение и экспертность начинается с базовых, простых знаний.
Наверняка, тут почти все эксперты по суши и вам, может, и не пригодится.
Своё знакомство с суши в Японии всенепременно надо начинать со стоеновой сусичной. Они бывают сетевые, как Sushiro, Kappazushi
И, наверное, индивидуальные, но таких мало.
И из всего разнообразия, особенно, если вы с детьми, рекомендую сеть «Kura». Мои основные «ЗА»:
✅ Абсолютно классический, базовый вкус, вид, запах
✅ Классическая конвейерная лента проезжающего мимо вас богатого ассортимента
✅ Тарелочки не скапливаются на столе, а закидываются под конвейер
✅ Есть возможность выиграть игрушку, что особенно привлекательно для детей
✅ Чек приятно удивит своей дешевизной
✅ Безлимитное количество японского чая, соусов, имбиря
✅ И много чего по мелочам, типа заблаговременного заказа места и времени, и возможности забрать суши с собой
Не наевшись суши по 100 (плюс-минус) иен, как насладиться более дорогим японским деликатесом?
Жить в Японии
#новости #аниме
Столетнее аниме
В новостях промелькнуло, что нашёлся анимационный фильм, снятый около 100 лет назад под названием «Здоровье рта», выпущенный в Японии около 1923 года.
Доцент Акико Сано из Университета Дошиша, которая знакома с историей японского аниме, сказала: "Впечатляет, что фон и кимоно нарисованы очень тщательно. Из эпохи Тайсё существует мало фильмов, и это ценная находка, для изучения того времени".
Жить в Японии
Столетнее аниме
В новостях промелькнуло, что нашёлся анимационный фильм, снятый около 100 лет назад под названием «Здоровье рта», выпущенный в Японии около 1923 года.
Доцент Акико Сано из Университета Дошиша, которая знакома с историей японского аниме, сказала: "Впечатляет, что фон и кимоно нарисованы очень тщательно. Из эпохи Тайсё существует мало фильмов, и это ценная находка, для изучения того времени".
Жить в Японии
#японский_быт
Мерон пан
Одним из открытий для меня в Японии были булочки со странным названием «Мерон пан». Ни вкуса, ни запаха дыни у классической булочки нет, но, попробовав один раз, я стал её фанатом.
Позже я узнал, что мерон пан является одним из самых любимых сладких хлебов в Японии, с формой и внешним видом, напоминающим дыню с хрустящей корочкой.
Дети со школы принесли рецепт этой булочки. Оказывается, она стряпается из двух видов теста. На дрожжевое тесто шапочкой накладывается песочное тесто (если я неправильно понял, хозяйки, поправьте меня). Видимо, это сочетание и формирует желание есть эту булочку снова и снова.
Но на этом сюрпризы не заканчиваются. Я был удивлён, что это не японское изобретение.
Говорят, что дынный хлеб впервые появился в Японии в начале 1900-х годов, когда впервые стали выпекать традиционный португальский хлеб Pan de Lolo. "Пан делоло" выпекали, кладя песочное тесто на хлеб и посыпая его сахаром, который определенно стал прототипом дынного хлеба.
После этого пекарня Kobe «Kinseido» в 30-х годах произвела круглый хлеб с потрескавшившейся сверху корочкой и решетчатым рисунком, который считается первым мерон паном в Японии. Кроме того, существует теория, что форма мексиканского сладкого хлеба “Concha” похожа на мерон пан.
И ещё, есть история о хлебе, который сочетает в себе французскую выпечку и советский метод приготовления хлеба, который делали пекари в отеле Imperial из Армении во времена Советского Союза.
Как видите, существуют различные теории о происхождении мерон пана, что делает его ещё более привлекательным для знакомства с ним.
Купить мерон пан можно в любом магазине, где продают продукты.
Потом я потолстел
Жизнь в Японии
Мерон пан
Одним из открытий для меня в Японии были булочки со странным названием «Мерон пан». Ни вкуса, ни запаха дыни у классической булочки нет, но, попробовав один раз, я стал её фанатом.
Позже я узнал, что мерон пан является одним из самых любимых сладких хлебов в Японии, с формой и внешним видом, напоминающим дыню с хрустящей корочкой.
Дети со школы принесли рецепт этой булочки. Оказывается, она стряпается из двух видов теста. На дрожжевое тесто шапочкой накладывается песочное тесто (если я неправильно понял, хозяйки, поправьте меня). Видимо, это сочетание и формирует желание есть эту булочку снова и снова.
Но на этом сюрпризы не заканчиваются. Я был удивлён, что это не японское изобретение.
Говорят, что дынный хлеб впервые появился в Японии в начале 1900-х годов, когда впервые стали выпекать традиционный португальский хлеб Pan de Lolo. "Пан делоло" выпекали, кладя песочное тесто на хлеб и посыпая его сахаром, который определенно стал прототипом дынного хлеба.
После этого пекарня Kobe «Kinseido» в 30-х годах произвела круглый хлеб с потрескавшившейся сверху корочкой и решетчатым рисунком, который считается первым мерон паном в Японии. Кроме того, существует теория, что форма мексиканского сладкого хлеба “Concha” похожа на мерон пан.
И ещё, есть история о хлебе, который сочетает в себе французскую выпечку и советский метод приготовления хлеба, который делали пекари в отеле Imperial из Армении во времена Советского Союза.
Как видите, существуют различные теории о происхождении мерон пана, что делает его ещё более привлекательным для знакомства с ним.
Купить мерон пан можно в любом магазине, где продают продукты.
Жизнь в Японии
#наблюдения_за_местными
Александр Блок «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека»
Перед самым закрытием аптеки (или драгстора) поздно вечером иностранец с температурой (иностранец - это конечно же я) забегает внутрь и спрашивает первого попавшегося работника, где лежит аспирин.
Молодой парнишка пугается иностранца (меня) и бежит за более квалифицированным работником. Приходит женщина опытного вида, и убеждённо говорит что никакого аспирина в их аптеке нет.
«Как же нет???» - очень удивляется иностранец (я ооочень удивился), «Полгода назад же был». И показывает сотруднице аптеки нагугленную фотку упаковки аспирина. Та лихорадочно роется в своём специальном планшете, где переписаны все имеющиеся у них товары.
Через пару секунд иностранец краем зрения выхватывает знакомую надпись на коробочке, лежащей на нижней полке, и показывает ошарашенной работнице.
Та много много раз кланяется, извиняясь за свой промах.
Иностранец утешает: «Ничего страшного, все нормально», «Как вас зовут?», «Вы здесь кем работаете?»
«Я в этой аптеке -ответственная за лекарства »
И теперь я в замешательстве, как закончить этот рассказ. Проголосуйте, кому какой нравится:
👍 Надеюсь, вы не так же (вы - гораздо лучше) разбираетесь в своей работе!
🔥Получается, что японцы совершенно не пользуются аспирином
Жизнь в Японии
Александр Блок «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека»
Перед самым закрытием аптеки (или драгстора) поздно вечером иностранец с температурой (иностранец - это конечно же я) забегает внутрь и спрашивает первого попавшегося работника, где лежит аспирин.
Молодой парнишка пугается иностранца (меня) и бежит за более квалифицированным работником. Приходит женщина опытного вида, и убеждённо говорит что никакого аспирина в их аптеке нет.
«Как же нет???» - очень удивляется иностранец (я ооочень удивился), «Полгода назад же был». И показывает сотруднице аптеки нагугленную фотку упаковки аспирина. Та лихорадочно роется в своём специальном планшете, где переписаны все имеющиеся у них товары.
Через пару секунд иностранец краем зрения выхватывает знакомую надпись на коробочке, лежащей на нижней полке, и показывает ошарашенной работнице.
Та много много раз кланяется, извиняясь за свой промах.
Иностранец утешает: «Ничего страшного, все нормально», «Как вас зовут?», «Вы здесь кем работаете?»
«Я в этой аптеке -
И теперь я в замешательстве, как закончить этот рассказ. Проголосуйте, кому какой нравится:
👍 Надеюсь, вы не так же (вы - гораздо лучше) разбираетесь в своей работе!
🔥Получается, что японцы совершенно не пользуются аспирином
Жизнь в Японии
#про_Японию
Сезон дождей
В этом году дожди ☔️ зарядили задолго до природного расписания времени. Но с начала июня этот сезон официально считается открытым.
В Японии есть два сезона дождей: «сезон Цую» и «сезон Тайфунов». Дождливый сезон (или "цую" 梅雨на японском) преобладает в большинстве регионов с начала июня до середины июля.
Второй иероглиф дождь 雨, и с ним всё ясно.
А первый иероглиф - 梅 слива.
В это время 🌳 японская слива созревает до такой степени, что из неё можно делать сливовый ликёр умещю 梅酒. В японских вино-водочных можно найти бутылки умещю с широким горлышком со сливами на дне. 🍹
И маринованные сливы умебоси 梅干. В Киото в магазинчике в Гионмачи - самые вкусные из тех, которые я пробовал
📍 Ousu no Sato
Самые сильные дожди обычно выпадают в конце июня. Но не переживайте, дожди обычно не идут весь день и сразу по всей Японии. Погода в этот период достаточно предсказуема. Так что, если хорошо подготовиться и составить гибкий маршрут 🗾 , можно все равно получить замечательные впечатления.
А еще, если хочется избежать дождей, можно отправиться на север Японии, в Хоккайдо — там сезон дождей менее интенсивный. Вот так! 🌧️
Жить в Японии
Сезон дождей
В этом году дожди ☔️ зарядили задолго до природного расписания времени. Но с начала июня этот сезон официально считается открытым.
В Японии есть два сезона дождей: «сезон Цую» и «сезон Тайфунов». Дождливый сезон (или "цую" 梅雨на японском) преобладает в большинстве регионов с начала июня до середины июля.
Второй иероглиф дождь 雨, и с ним всё ясно.
А первый иероглиф - 梅 слива.
В это время 🌳 японская слива созревает до такой степени, что из неё можно делать сливовый ликёр умещю 梅酒. В японских вино-водочных можно найти бутылки умещю с широким горлышком со сливами на дне. 🍹
И маринованные сливы умебоси 梅干. В Киото в магазинчике в Гионмачи - самые вкусные из тех, которые я пробовал
📍 Ousu no Sato
Самые сильные дожди обычно выпадают в конце июня. Но не переживайте, дожди обычно не идут весь день и сразу по всей Японии. Погода в этот период достаточно предсказуема. Так что, если хорошо подготовиться и составить гибкий маршрут 🗾 , можно все равно получить замечательные впечатления.
А еще, если хочется избежать дождей, можно отправиться на север Японии, в Хоккайдо — там сезон дождей менее интенсивный. Вот так! 🌧️
Жить в Японии
#про_японию #Япония
Землетрясение
Сегодня проснулся от воя сирены. А сон был такой сладкий. Несколько минут ожидания, слава богу 😇, закончились ничем.
Волна до моего дома не дошла. Эпицентр был в 380 км от нас, и трясло с не самой большой магнитудой.
Говорят, что никто нигде не пострадал. Живём до следующих толчков.😃
Жить в Японии
Землетрясение
Сегодня проснулся от воя сирены. А сон был такой сладкий. Несколько минут ожидания, слава богу 😇, закончились ничем.
Волна до моего дома не дошла. Эпицентр был в 380 км от нас, и трясло с не самой большой магнитудой.
Говорят, что никто нигде не пострадал. Живём до следующих толчков.
Жить в Японии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#японский_язык #ошибки_эмигранта
Платное обучение иностранному языку - всегда лучше и качественнее бесплатного
Если вы так думаете, остановитесь, не читайте дальше.🤚
Расскажу про ошибку иммигранта, очень глупо потратившего немалую денежную сумму для получения практически ничего.
Дело было после пяти〜 или шестилетнего проживания в Осакском пригороде.
Спальный район, небольшая мэрия и курсы японского для новичков, которые вели местные волонтеры. В основном - пенсионеры, которые желали обучать иностранцев и, параллельно, с ними общаться. Я ходил на эти курсы практически каждый день, в разные “коминканы” (дома культуры), и общался с разными преподавателями. Продуктивно и бесплатно! (Не считать же плату в 10 иен за распечатку учебных материалов)
Но мне было мало! Мало! Через 5 лет интенсивного бесплатного обучения захотелось“ПРОФЕССИОНАЛИЗМА ЗА ДЕНЬГИ”. И я нашел платную школу с высоким рейтингом. В центре Осаки (Умеда, центрее не бывает). За много денег. Конкретно уже не помню, порядок сумм был в несколько десятков манов (несколько тысяч долларов по тому курсу) за полгода. Уроки 2 раза в неделю по 3 часа. Вечером, т.е. я мог спокойно после работы ещё и позаниматься “продвинутым японским языком”.
Почему пишу с сарказмом: после “входного” теста меня определили в самую “advanced” группу. Прошло три занятия. На них было откровенно скучно. В “высшей” группе предлагалось заучить слова общения с продавцом в магазине. “Заучить”, не шучу… 🤦♂️ В то время, после бесплатных волонтерских групп я уже более-менее мог разговаривать на отвлеченные темы. Ну какой магазин?
Пришлось идти к администратору школы, которая наотрез отказалась возвращать деньги. К счастью, у них были курсы на подготовку к сдаче экзамена по японскому языку на уровень N1, слегка скомпенсировавшие неприятное впечатление от бездарно растраченной суммы денег. Экзамен был без надобности, но хоть разбирали сложные языковые конструкции.
Разумеется, после этого я вернулся к волонтёрам! Через почти двадцати лет жизни здесь, всё ещё с ними учу японский.🧑🎓
А вы зачем и где (и как?) учите язык своей страны пребывания?🤔
Жить в Японии
Платное обучение иностранному языку - всегда лучше и качественнее бесплатного
Если вы так думаете, остановитесь, не читайте дальше.
Расскажу про ошибку иммигранта, очень глупо потратившего немалую денежную сумму для получения практически ничего.
Дело было после пяти〜 или шестилетнего проживания в Осакском пригороде.
Спальный район, небольшая мэрия и курсы японского для новичков, которые вели местные волонтеры. В основном - пенсионеры, которые желали обучать иностранцев и, параллельно, с ними общаться. Я ходил на эти курсы практически каждый день, в разные “коминканы” (дома культуры), и общался с разными преподавателями. Продуктивно и бесплатно! (Не считать же плату в 10 иен за распечатку учебных материалов)
Но мне было мало! Мало! Через 5 лет интенсивного бесплатного обучения захотелось
Почему пишу с сарказмом: после “входного” теста меня определили в самую “advanced” группу. Прошло три занятия. На них было откровенно скучно. В “высшей” группе предлагалось заучить слова общения с продавцом в магазине. “Заучить”, не шучу… 🤦♂️ В то время, после бесплатных волонтерских групп я уже более-менее мог разговаривать на отвлеченные темы. Ну какой магазин?
Пришлось идти к администратору школы, которая наотрез отказалась возвращать деньги. К счастью, у них были курсы на подготовку к сдаче экзамена по японскому языку на уровень N1, слегка скомпенсировавшие неприятное впечатление от бездарно растраченной суммы денег. Экзамен был без надобности, но хоть разбирали сложные языковые конструкции.
Разумеется, после этого я вернулся к волонтёрам! Через почти двадцати лет жизни здесь, всё ещё с ними учу японский.
А вы зачем и где (и как?) учите язык своей страны пребывания?
Жить в Японии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
На сколько % Япония проникла в Вас? Или чего Вам не хватает, чтобы стать настоящим японцем (японкой)?
Мне понравилась идея шуточного теста для более яркого описания японцев и их традиций.
Ставь 1 балл за каждый ответ🔠 🔠
1️⃣ Всегда из любой, даже заштатной поездки привожу всем знакомым съедобные подарки в шикарной упаковке
2️⃣ Пью только холодное саке, потому что горячим подают дешевое
3️⃣ Предпочитаю немецкие иномарки японским
4️⃣ В моей рисоварке всегда есть свежесваренный рис
5️⃣ Я всегда ношу с собой маленькое полотенце и маску
6️⃣ Усевшись в поезде, мгновенно засыпаю и сплю до своей станции
7️⃣ Поливаю летом в жару асфальт возле подъезда своего дома
8️⃣ Кланяюсь родственникам, коллегам, продавцам в магазине и даже просто прохожим
9️⃣ Регулярно по дороге на работу или школу, фотографирую одни и те же цветы
1️⃣ 🔤 У меня есть Louis Vuitton
1️⃣ 1️⃣ Отправляясь в путешествие по миру, беру с собой в чемодане японскую сублимированную лапшу
1️⃣ 2️⃣ В моем туалете стоят туалетные тапочки
1️⃣ 3️⃣ Перед сном я моюсь в душе, а потом греюсь в ванне
1️⃣ 4️⃣ Собираюсь с друзьями и родственниками под цветущей сакурой
Готово!Вы чудесный японец (или японка)
Сколько баллов вышло?❤️
Жить в Японии
Мне понравилась идея шуточного теста для более яркого описания японцев и их традиций.
Ставь 1 балл за каждый ответ
Готово!
Сколько баллов вышло?
Жить в Японии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#японские_лайфхаки #наблюдения_за_местными
Помыть машину с «сабису»
Сегодня солнечный день, прогноз погоды показывает ещё пять дней без дождя (хотя вряд ли, идёт сезон дождей). Решаю помыть машину.
В Японии очень много видов автомоек. Есть подешевле – автоматические. Есть те, где моют работники. Очень часто оба вида автомоек находятся при заправках.
Разумеется там где используется ручной труд, стоимость мойки увеличивается в три, в четыре, а то и в десять раз. Обычно, если у вас новая машина, оно того стоит. Лучше заплатить за мягкую губку, шампунь подороже и человеческие руки. На выходе получить сверкающую «ласточку».🚗
Внутри, разумеется за отдельную плату, те же работники могут провести уборку салона. В этот раз решил обойтись без неё.
Помыли довольно быстро, качественно, и девушка-оператор предложила пройти на оплату.
Лобовое стекло сверкало.Снаружи. Внутри тоскливо были видны пыльные разводы.
«Ээ, а можете ли вы протереть лобовое стекло изнутри?», на удачу спросил я. Девушка с недоумением покосилась на наглого гайдзина (иностранца) и пару минут читала лекцию о том, что протирка стекла изнутри входит в уборку салона, а я её не заказывал.😠
Закончила она тем, что гордо произнесла «Но сегодня мы вам протрём стекло изнутри бесплатно, «сабису». В Японии так называют услугу в подарок.
Довольный я пошёл платить. Люблю подарки.🎁 (Надо тоже кому-нибудь что-нибудь подарить).
Жить в Японии
Помыть машину с «сабису»
Сегодня солнечный день, прогноз погоды показывает ещё пять дней без дождя (хотя вряд ли, идёт сезон дождей). Решаю помыть машину.
В Японии очень много видов автомоек. Есть подешевле – автоматические. Есть те, где моют работники. Очень часто оба вида автомоек находятся при заправках.
Разумеется там где используется ручной труд, стоимость мойки увеличивается в три, в четыре, а то и в десять раз. Обычно, если у вас новая машина, оно того стоит. Лучше заплатить за мягкую губку, шампунь подороже и человеческие руки. На выходе получить сверкающую «ласточку».
Внутри, разумеется за отдельную плату, те же работники могут провести уборку салона. В этот раз решил обойтись без неё.
Помыли довольно быстро, качественно, и девушка-оператор предложила пройти на оплату.
Лобовое стекло сверкало.
«Ээ, а можете ли вы протереть лобовое стекло изнутри?», на удачу спросил я. Девушка с недоумением покосилась на наглого гайдзина (иностранца) и пару минут читала лекцию о том, что протирка стекла изнутри входит в уборку салона, а я её не заказывал.
Закончила она тем, что гордо произнесла «Но сегодня мы вам протрём стекло изнутри бесплатно, «сабису». В Японии так называют услугу в подарок.
Довольный я пошёл платить. Люблю подарки.
Жить в Японии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#японское_гражданство
Для вновь подписавшихся: я когда-то выкладывал свои впечатления от смены гражданства на форуме Винского (форум самостоятельных путешественников) в форме отчёта. Потом мне надоело, и я оттуда «выпилился», но свои заметки сохранил. Потихоньку хочу выложить их сюда, в тг-канал. Надеюсь, кому-нибудь эти старые заметки могут быть полезными.
29 августа 2013 г.
Как мы "массово" поменяли гражданство на японское
Что и говорить, Япония - страна для подавляющего большинства граждан России, да и всего мира, далёкая и загадочная. Но только не для меня и моей семьи. Мы жили во Владивостоке - городе, от которого до японской Ниигаты час с хвостиком лёту. И, наверное, такая близость к Японии, а также обилие японских вещей в быте владивостокцев ещё в годы СССР, определила то, что всю, в общем-то, сознательную жизнь где-то внутри меня зрела мечта перебраться через Японское море на постоянное местожительство.
После учёбы в морской академии, я прозанимался с успехом два года на курсах японского языка, посетил неоднократно порты Кобе, Нагои и Ниигаты, но, по большому счёту, вероятность поехать надолго жить и работать практически отсутствовала. Наверное, я ещё не был готов.
Всё началось ровно через 15 лет после моего первого посещения порта
Иокогама. Случайная встреча в магазине старого товарища, затем обмен
контактами и переписка в аське и новость для меня - компании
требуется спец моего уровня на год работы в Осаке. Практически не раздумывая, сразу согласился. И вот первые три месяца по визитёрской (деловой) визе укрепляют меня в мысли, что я хочу здесь жить.
К слову, работа работой, но на 5й день пребывания я уже записался на бесплатные курсы японского языка при мэрии города. Да, японцы учат бесплатно! Три раза в неделю занятия по учебникам (два - в группе и одно - тет-а-тет с учителем), и ещё один день можно просто приходить болтать - закреплять полученные навыки и увеличивать круг общения и словарный запас. Наверное, я был одержим, т.к. хотел понимать окружающих меня людей и учился не менее двух часов каждый день плюс разговоры с японцами. Почему говорю про одержимость - потому что ничего подобного больше не наблюдал ни с одним нашим сотрудником, кто приехал позже меня тоже на длительные сроки.
Прошло полтора года. Жена с детьми, изначально собираясь приехать на 3 месяца, застряла тут также навсегда. Она в принципе равнодушна к Японии, но и тоже с первой недели начала учить язык. Дети, несмотря на протесты бабушек, были записаны и с первого дня стали ходить в обычную местную начальную школу. Учились, не понимая ни слова изначально. Мэрия выделила переводчика, а школа сделала специальный класс японского языка только для них (всё - бесплатно), плюс жена ежедневно делала с ними уроки. Но реально дети начали более-менее понимать учителей только через 2 года. Это сейчас, после 7 лет жизни в стране они намного лучше папашки говорят, но тогда было очень жёстко...
Собственно, про возможность получения гражданства (а не ПМЖ, как сначала собирался), я узнал от знакомой знакомого, которая жила одна и работала профессором в Осакском университете. Она получила гражданство довольно быстро. Случай был несколько выбивавшийся из общей идеи, что гражданство японцы дают только членам семей японцев. Наше дело было ещё сложнее, так 4 человека и абсолютно никаких родственных отношений с японскими гражданами.
Идея состояла в том, что есть определенные, вполне понятные критерии получения гражданства. Среди них - минимум 5 лет проживания, отсутствие криминала и способность обеспечить себя самостоятельно. Между прочим, ПМЖ можно подать только через 10 лет проживания. Основным препятствием и тем, что заставило нас сомневаться и подумать, было однозначное требование выйти из предыдущего гражданства РФ. По сути, мы уже больше не можем легко и просто вернуться во Владивосток. Пути практически отрезаны.
К моменту принятия решения, что мы будем подавать документы, мой стаж пребывания составлял всего 4 года.
(продолжение следует)
Жить в Японии
Для вновь подписавшихся: я когда-то выкладывал свои впечатления от смены гражданства на форуме Винского (форум самостоятельных путешественников) в форме отчёта. Потом мне надоело, и я оттуда «выпилился», но свои заметки сохранил. Потихоньку хочу выложить их сюда, в тг-канал. Надеюсь, кому-нибудь эти старые заметки могут быть полезными.
29 августа 2013 г.
Как мы "массово" поменяли гражданство на японское
Что и говорить, Япония - страна для подавляющего большинства граждан России, да и всего мира, далёкая и загадочная. Но только не для меня и моей семьи. Мы жили во Владивостоке - городе, от которого до японской Ниигаты час с хвостиком лёту. И, наверное, такая близость к Японии, а также обилие японских вещей в быте владивостокцев ещё в годы СССР, определила то, что всю, в общем-то, сознательную жизнь где-то внутри меня зрела мечта перебраться через Японское море на постоянное местожительство.
После учёбы в морской академии, я прозанимался с успехом два года на курсах японского языка, посетил неоднократно порты Кобе, Нагои и Ниигаты, но, по большому счёту, вероятность поехать надолго жить и работать практически отсутствовала. Наверное, я ещё не был готов.
Всё началось ровно через 15 лет после моего первого посещения порта
Иокогама. Случайная встреча в магазине старого товарища, затем обмен
контактами и переписка в аське и новость для меня - компании
требуется спец моего уровня на год работы в Осаке. Практически не раздумывая, сразу согласился. И вот первые три месяца по визитёрской (деловой) визе укрепляют меня в мысли, что я хочу здесь жить.
К слову, работа работой, но на 5й день пребывания я уже записался на бесплатные курсы японского языка при мэрии города. Да, японцы учат бесплатно! Три раза в неделю занятия по учебникам (два - в группе и одно - тет-а-тет с учителем), и ещё один день можно просто приходить болтать - закреплять полученные навыки и увеличивать круг общения и словарный запас. Наверное, я был одержим, т.к. хотел понимать окружающих меня людей и учился не менее двух часов каждый день плюс разговоры с японцами. Почему говорю про одержимость - потому что ничего подобного больше не наблюдал ни с одним нашим сотрудником, кто приехал позже меня тоже на длительные сроки.
Прошло полтора года. Жена с детьми, изначально собираясь приехать на 3 месяца, застряла тут также навсегда. Она в принципе равнодушна к Японии, но и тоже с первой недели начала учить язык. Дети, несмотря на протесты бабушек, были записаны и с первого дня стали ходить в обычную местную начальную школу. Учились, не понимая ни слова изначально. Мэрия выделила переводчика, а школа сделала специальный класс японского языка только для них (всё - бесплатно), плюс жена ежедневно делала с ними уроки. Но реально дети начали более-менее понимать учителей только через 2 года. Это сейчас, после 7 лет жизни в стране они намного лучше папашки говорят, но тогда было очень жёстко...
Собственно, про возможность получения гражданства (а не ПМЖ, как сначала собирался), я узнал от знакомой знакомого, которая жила одна и работала профессором в Осакском университете. Она получила гражданство довольно быстро. Случай был несколько выбивавшийся из общей идеи, что гражданство японцы дают только членам семей японцев. Наше дело было ещё сложнее, так 4 человека и абсолютно никаких родственных отношений с японскими гражданами.
Идея состояла в том, что есть определенные, вполне понятные критерии получения гражданства. Среди них - минимум 5 лет проживания, отсутствие криминала и способность обеспечить себя самостоятельно. Между прочим, ПМЖ можно подать только через 10 лет проживания. Основным препятствием и тем, что заставило нас сомневаться и подумать, было однозначное требование выйти из предыдущего гражданства РФ. По сути, мы уже больше не можем легко и просто вернуться во Владивосток. Пути практически отрезаны.
К моменту принятия решения, что мы будем подавать документы, мой стаж пребывания составлял всего 4 года.
(продолжение следует)
Жить в Японии
Telegram
Жить в Японии
#японское_гражданство
(продолжение)
Наслушавшись и насмотревшись в интернете, что сбор документов может составить и несколько лет, я, несмотря на недостаточный стаж, всё- таки обратился в местное бюро министерства юстиции в отдел по делам гражданства. Там…
(продолжение)
Наслушавшись и насмотревшись в интернете, что сбор документов может составить и несколько лет, я, несмотря на недостаточный стаж, всё- таки обратился в местное бюро министерства юстиции в отдел по делам гражданства. Там…
#юмор_от_AI
Лекция о дизайне
После сегодняшней лекции про различия UX/UI реакция искусственного интеллекта:
Ох, друзья мои, вот вам сцена прямиком из подпольного клуба любителей минимализма!
На стене - афиша, кричащая о дилемме века: "UX или UI? Удобно или красиво?" Видимо, дизайнеры решили устроить битву титанов. Ставки приняты, господа!
А внизу - два стула-близнеца, словно часовые этого священного места. Стоят, гордо выпятив свои круглые пятые точки, будто говоря: "Мы тут не просто так, мы - воплощение удобства И красоты!"
Между ними - загадочный провод. То ли он пытается сбежать от этой дизайнерской вечеринки, то ли это секретное оружие в битве UX против UI.
И, конечно же, стена. Белая, как чистый лист дизайнера перед приступом вдохновения. Или, может быть, как лицо новичка, впервые услышавшего о различиях между UX и UI.
В общем, добро пожаловать в царство дизайнерских страстей, где даже стулья занимают боевую стойку!
Лекция о дизайне
После сегодняшней лекции про различия UX/UI реакция искусственного интеллекта:
Ох, друзья мои, вот вам сцена прямиком из подпольного клуба любителей минимализма!
На стене - афиша, кричащая о дилемме века: "UX или UI? Удобно или красиво?" Видимо, дизайнеры решили устроить битву титанов. Ставки приняты, господа!
А внизу - два стула-близнеца, словно часовые этого священного места. Стоят, гордо выпятив свои круглые пятые точки, будто говоря: "Мы тут не просто так, мы - воплощение удобства И красоты!"
Между ними - загадочный провод. То ли он пытается сбежать от этой дизайнерской вечеринки, то ли это секретное оружие в битве UX против UI.
И, конечно же, стена. Белая, как чистый лист дизайнера перед приступом вдохновения. Или, может быть, как лицо новичка, впервые услышавшего о различиях между UX и UI.
В общем, добро пожаловать в царство дизайнерских страстей, где даже стулья занимают боевую стойку!
#японское_гражданство
(продолжение)
Наслушавшись и насмотревшись в интернете, что сбор документов может составить и несколько лет, я, несмотря на недостаточный стаж, всё- таки обратился в местное бюро министерства юстиции в отдел по делам гражданства. Там несколько удивились моему раннему обращению, но всё же выдали список документов, которые нужно было приготовить. Затык был в том, что надо было сдать свидетельства о рождении и браке нас и наших родителей и все оригиналы! Копии не принимались. Значит, надо было ехать и брать дубликаты (хорошо, что их можно получить в местном Владивостокском ЗАГС, и также, что наши документы все в одном городе). Съездили-взяли, приготовили по списку другие документы (а список был немаленький). Примерно год и потребовался на всё.
К моменту пятилетнего проживания на руках было практически всё, что надо. Сдача доков прошла успешно и мы стали ждать. В процессе ожидания были и запросы на новые документы, и разъяснять пришлось. Приходили с проверкой в снятую нами квартиру (убедиться, что действительно мы тут живём) и даже соседей спрашивали.
После сдачи документов прошёл ровно год. Без 3х дней. К этому моменту нервы были уже очень напряжены, хотя и утешало то, что процент отказов сдавшим документы, очень низкий. Наконец-то из бюро позвонили и сказали выходить из гражданства РФ, тогда, мол, дадим японское. Пришла и бумага об этом, которую мы сдали в российское консульство. Ещё 2.5 месяца на рассмотрение заявления на, как сказал консул, "массовый выход" из гражданства, и вот справка о прекращении наших отношений с Россией у меня на руках.
Оставалось технически получить решение министра юстиции Японии, на что ушло немногим более месяца. Небольшая торжественная часть и в мэрии составили нашу книгу семейной записи. Овари.
Теперь, что произошло после смены гражданства. Да, по большому счёт и ничего.
Из плюсов - появилась уверенность, что нас не выгонят из этой страны. По мелочи - паспорт даёт возможность летать практически по всему миру без визы (но это не оригинально). Один ребёнок вместо МГУ стал мечтать поступить и закончить Гарвард, а другой сообщил, что будет работать в NASA или JAXA (японское аэрокосмическое агентство). Думаю, если бы мы остались во Владивостоке, это было бы просто нереально.
Из минусов - мы отличаемся. Гайдзин есть гайдзин, и никогда своим здесь не станешь. Иногда напрягает, зачастую просто привыкли.
В момент написания предыдущих строк я ещё многого не понимал в современных реалиях. Мои ощущения от жизни в чужой стране к 2024 году сильно изменились.
(продолжение следует)
Жить в Японии
(продолжение)
Наслушавшись и насмотревшись в интернете, что сбор документов может составить и несколько лет, я, несмотря на недостаточный стаж, всё- таки обратился в местное бюро министерства юстиции в отдел по делам гражданства. Там несколько удивились моему раннему обращению, но всё же выдали список документов, которые нужно было приготовить. Затык был в том, что надо было сдать свидетельства о рождении и браке нас и наших родителей и все оригиналы! Копии не принимались. Значит, надо было ехать и брать дубликаты (хорошо, что их можно получить в местном Владивостокском ЗАГС, и также, что наши документы все в одном городе). Съездили-взяли, приготовили по списку другие документы (а список был немаленький). Примерно год и потребовался на всё.
К моменту пятилетнего проживания на руках было практически всё, что надо. Сдача доков прошла успешно и мы стали ждать. В процессе ожидания были и запросы на новые документы, и разъяснять пришлось. Приходили с проверкой в снятую нами квартиру (убедиться, что действительно мы тут живём) и даже соседей спрашивали.
После сдачи документов прошёл ровно год. Без 3х дней. К этому моменту нервы были уже очень напряжены, хотя и утешало то, что процент отказов сдавшим документы, очень низкий. Наконец-то из бюро позвонили и сказали выходить из гражданства РФ, тогда, мол, дадим японское. Пришла и бумага об этом, которую мы сдали в российское консульство. Ещё 2.5 месяца на рассмотрение заявления на, как сказал консул, "массовый выход" из гражданства, и вот справка о прекращении наших отношений с Россией у меня на руках.
Оставалось технически получить решение министра юстиции Японии, на что ушло немногим более месяца. Небольшая торжественная часть и в мэрии составили нашу книгу семейной записи. Овари.
Теперь, что произошло после смены гражданства. Да, по большому счёт и ничего.
Из плюсов - появилась уверенность, что нас не выгонят из этой страны. По мелочи - паспорт даёт возможность летать практически по всему миру без визы (но это не оригинально). Один ребёнок вместо МГУ стал мечтать поступить и закончить Гарвард, а другой сообщил, что будет работать в NASA или JAXA (японское аэрокосмическое агентство). Думаю, если бы мы остались во Владивостоке, это было бы просто нереально.
Из минусов - мы отличаемся. Гайдзин есть гайдзин, и никогда своим здесь не станешь. Иногда напрягает, зачастую просто привыкли.
В момент написания предыдущих строк я ещё многого не понимал в современных реалиях. Мои ощущения от жизни в чужой стране к 2024 году сильно изменились.
(продолжение следует)
Жить в Японии