group-telegram.com/andishehsarapub/4888
Last Update:
✍ علاقهمندان به گردشگری، نامِ "سَن پترزبورگ (سَنت پترزبورگ؟!)" را زیاد میبینند و میشنوند.
در فارسی، بر اساس نگارش فرانسوی
Saint-Pétersbourg
و خوانش آن، "سَن پِتِرزبورگ" مینویسند و میخوانند.
نام روسی آن
Санкт-Петербург
و خوانشش
Sankt-Peterbourg
است. (به بودن حرف k و نبودنِ حرف s توجه کنید.)
در انگلیسی نگارش آن
Saint Petersburg
است و سِنت پیترزبِرگ (و سِینت پیترزبِرگ) خوانده میشود.
به عربی هم "سانت بطرسبرغ" است نه سنت پترزبورگ. و ...
نگارش نادرست "سنت پترزبورگ" که بسیار در فارسی رایج است، بخش اولش (به فرض این که سَنت نخوانند که میخوانند!) انگلیسی و بخش دومش به فرانسه است!
✍ نام سن پترزبورگ در زبان روسی هم نکات و داستانهای خودش را دارد، از سنکت پتربورخ تا سنکت پتربورگ تا پتروگراد و لنینگراد و دوباره سنکت پترزبورگ که در پیامی دیگر نوشته شده:
www.group-telegram.com/us/andishehsarapub.com/4918
- - -
🔸مطالب مشابه:
www.group-telegram.com/us/andishehsarapub.com/7791
🌱 مطالب اندیشهسرا اختصاصی است لطفاً لینکشان را حذف نکنید.
#ب_پ #ویرایش
تصویر: مجسمۀ دیمیتری مندلیف در سن پترزبورگ
BY اندیشه سرا
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/andishehsarapub/4888