В повседневной речи немцы часто используют сокращения, чтобы говорить быстрее и проще. Эти формы характерны для разговорного стиля, и они могут сильно отличаться от стандартного языка, который используется в письменной форме или в формальных ситуациях. Вот некоторые распространённые сокращения, которые можно услышать в разговорной речи:
😭 Ich hab вместо habe „Das hab‘ ich gemacht!“ (Это я сделал!)
😍 ’ne вместо eine (или ’n вместо ein) Например: „Hast du ’ne Idee?“ вместо „Hast du eine Idee?“ (У тебя есть идея?)
😇 was’n вместо was ist denn Это сокращение используется для того, чтобы спросить „что это такое?“ или для выражения удивления. Например: „Was’n das?“ вместо „Was ist denn das?“ (Что это такое?)
Эти сокращения делают речь более непринуждённой и быстрый, но важно помнить, что в официальных или письменных текстах такие формы не используются. Для повседневного общения и экзаменов, таких как Goethe Zertifikat, лучше придерживаться стандартной формы языка, чтобы избежать недоразумений.
В повседневной речи немцы часто используют сокращения, чтобы говорить быстрее и проще. Эти формы характерны для разговорного стиля, и они могут сильно отличаться от стандартного языка, который используется в письменной форме или в формальных ситуациях. Вот некоторые распространённые сокращения, которые можно услышать в разговорной речи:
😭 Ich hab вместо habe „Das hab‘ ich gemacht!“ (Это я сделал!)
😍 ’ne вместо eine (или ’n вместо ein) Например: „Hast du ’ne Idee?“ вместо „Hast du eine Idee?“ (У тебя есть идея?)
😇 was’n вместо was ist denn Это сокращение используется для того, чтобы спросить „что это такое?“ или для выражения удивления. Например: „Was’n das?“ вместо „Was ist denn das?“ (Что это такое?)
Эти сокращения делают речь более непринуждённой и быстрый, но важно помнить, что в официальных или письменных текстах такие формы не используются. Для повседневного общения и экзаменов, таких как Goethe Zertifikat, лучше придерживаться стандартной формы языка, чтобы избежать недоразумений.
"And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. He adds: "Telegram has become my primary news source." READ MORE Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site.
from ar