Telegram Group Search
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6️⃣А 23 февраля 2025 года, т.е. через 60 дней после роспуска парламента, запланированы внеочередные досрочные выборы в бундестаг (vorgezogene Neuwahlen). Вообще, вопрос тайминга как по запросу канцлера о доверии, так и по досрочным выборам вызвал очень много споров на политической арене. Представители оппозиции (возглавляемые Фридрихом Мерцем, лидером CDU (ХДС)) хотели провести все эти процедуры намного быстрее, в то время как Олаф Шольц настаивал на выборах лишь в марте. В итоге был достигнут некий компромисс в виде 23 февраля.

7️⃣Политические разборки затронули и Bundeswahlleiterin Dr. Ruth Brand, то есть председателя федеральной избирательной комиссии Германии. Она выступала с критикой слишком уж преждевременных выборов, так как с ними неразрывно связаны организационные риски: в ход шли даже аргументы о возможной нехватке бумаги. За это многие обвинили Dr. Ruth Brand в том, что она позволила Шольцу манипулировать собой (sich instrumentalisieren lassen), ведь она фактически находится в подчинении министерства внутренних дел, которым управляет представитель партии SPD, то есть партии Шольца. Подробнее читаем тут и тут.

8️⃣Вопрос целесообразности такой даты, 23 февраля, все еще является предметом многочисленных споров. Тот же Линднер считает, что это может успокоить граждан и внести ясность в происходящее. Кто-то же — например, Sören Pellmann, — критикует выбранную дату из-за каникул в Саксонии. Многие граждане разъедутся по отпускам, что не может не сказаться на архитектуре результатов голосования. а малые партии (Kleinparteien) вообще просят снизить барьер (или порог) для попадания в бундестаг (die Zulassungshürde), ведь такие скорые выборы могут сильно снизить и без того низкие шансы партий типа Ökopartei ÖDP, die Piratenpartei или die Tierschutzpartei попасть в парламент. О плюсах и минусах досрочных выборов можно еще почитать вот тут.

⚡️События развиваются стремительно, совсем недавно Шольц сделал правительственное заявление (Regierungserklärung), чтобы всегда быть в курсе ситуации, советую мониторить вот эту страницу⚡️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤️ Ну а чтобы для вас политические новости об этих событиях не казались написанными на Geheimsprache, предлагаю вам свою подборку лексики, которая за последнее время часто мелькала в новостях при описании происходящего❤️

1. das Auseinanderbrechen der Ampelkoalition — распад коалиции светофора

2. der Koalitionsbruch — коалиционный кризис, распад коалиции

3. das Ampel-Aus — конец коалиции светофора

4. "nach Artikel 68 des Grundgesetzes" — в соответствии со статьей 68 Основного закона

5. auf Vorschlag des Bundeskanzlers — по предложению Федерального канцлера

6. Vertrauensfrage beantragen — инициирование запроса канцлера о выражении ему доверия

7. "am 16. Dezember soll der Bundestag darüber abstimmen" — Голосование по этому вопросу должно состояться в Бундестаге 16 декабря

8. "Entzieht ihm der Bundestag das Vertrauen..." — Если Бундестаг выразит ему недоверие

9. Kanzler abberufen — отстранить Федерального канцлера от должности

10. den Kanzler aus dem Amt heben — сместить канцлера с должности

11. die Selbstauflösung des Bundestags — cамороспуск бундестага

12. die Auflösung des Bundestags — роспуск бундестага

13. "eine existenzielle Krise in Deutschland heraufbeschworen haben" — породить экзистенциальный кризис в Германии

14. die Einigung auf Neuwahlen — достижение договоренности о проведении новых выборов

15.die Entscheidung zum Termin — принятие решения о дате выборов

16. Tauziehen um einen Termin — перетягивание каната/ спор/ возня вокруг выбора даты

17. den Wahltermin verkünden — объявить дату выборов

18. "Der Termin steht fest" — Дата выборов определена

19. "Der Wahlprüfungsausschuss trifft sich zu einer Sondersitzung — Избирательная комиссия собирается на внеочередное заседание

20. Frist ausschöpfen — использовать установленный срок в полной мере (когда есть "в течение Х дней, т.е. можно быстрее или медленнее)

21. vor schnellen Neuwahlen warnen — предостерегать о поспешном проведении выборов

22. Bedenken bezüglich der organisatorischen Herausforderungen — Опасения в связи с организационными трудностями

23. in den Wahlkampf gehen — вступить в предвыборную кампанию

24. die Landesliste aufstellen — формировать региональный список кандидатов

25. bei etwas gut abschneiden — достичь хороших результатов в чем-то

26. Führungsstärke kommunizieren —демонстрировать (посредством устных заявлений) лидерские качества

27. der Politikwechsel — изменение политического курса

28. die Spitzen von Regierung und Opposition — руководство правительства и оппозиции

29. "Nun steht eine Richtungsentscheidung an" — Настал момент принятия стратегического решения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⭐️🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡 🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡⭐️

Пользуясь тем, что последние посты канала имели несколько методическую направленность, приглашаю всех интересующихся на курс повышения квалификации

«От преподавателя к тренеру. Практические особенности олимпиадной подготовки по немецкому языку»

Я написал этот курс изначально для преподавателей моей кафедры, но потом пришел к выводу, что он может быть интересен и для более широкой аудитории!

Если кратко:

⛳️72 академических часа, по итогам аттестации получение официального удостоверения о повышении квалификации. Если участие принимают студенты, то им выдается справка, которую после получения диплома можно обменять на удостоверение

⛳️курс проходит на немецком языке

⛳️с 7 декабря по 4 марта, включает в себя 9 практикумов, домашнее задание и дополнительную литературу

⛳️среди ключевых тем: использование ИИ в преподавании, перевернутый урок и «олимпиадные» warm-up activities, создание языковой среды для ученика и многое другое

В постах выше я как раз поделился парой наработок, которые будут в том числе подробно разобраны на этом курсе

Подробную информацию о курсе можно найти по ссылке
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🟠das Asyl — политическое (!) убежище. Предоставляется лицам, которых преследуют в их государстве по политическим (!!!) мотивам. Отсюда есть 2 или 3 категории лиц: der Asylsuchende (1), der Asylbewerber (2), der Asylberechtigte (3). Некоторые считают (1) и (2) синонимами, которые обозначают лицо, подавшее прошение о политическом убежище (Asyl beantragen). Другие полагают, что (1) — лицо, высказавшее в соответствующей инстанции намерение подать прошение, но еще не подавшее, а (2) — лицо, в отношении которого уже начато рассмотрение дела об убежище. (3) — лицо, статус которого был подтвержден и которому предоставили убежище

🟠subsidiärer Schutz — субсидиарная защита. Помните, я писал, что люди, покидающие государство из-за войн или природных катастроф, не могут получить статус Flüchtling? Так вот, для таких случаев применим институт субсидиарной защиты. Обычно им пользуются те, кому в родной стране грозят пытки (Folter), последствия национальных (Bürgerkrieg) или международных военных конфликтов (internationale bewaffnete Konflikte), природных катаклизмов (Naturkatastrophen). Практические различия Flüchtling от тех, кто пользуется subsidiärer Schutz, заключается в продолжительности вида на жительство. Последним дают на год с возможностью продления

🟠das Abschiebungsverbot — запрет принудительной высылки. Применяется в отношении лиц, которые не подпадают ни под какие критерии из упомянутых ранее положений, но возвращение которых в их страны будет нарушением прав человека (Menschenrechtsverletzung) в связи с высоким риском причинения там этим лицам вреда. Примером такого кейса будет тяжело больной человек, течение болезни которого может сильно ухудшится при высылке из-за отсутствия необходимых ему мед. условий в стране, из которой он прибыл.

В начале поста я упомянул еще и вопросы гражданства. Не стал превращать этот пост в совсем уж огромную запись, а потому разместил важную лексику по этой теме в канале Юридического клуба МГИМО
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌟кусочек лайф-контента🌟

поймал под конец дня какое-то странное настроение и решил вновь помурлыкать что-то за инструментом

прошлый подобный кружочек тут

в этот раз вспомнилась хорошая песня Марлен Дитрих "Ich hab noch einen Koffer in Berlin"

Хорошего перевода на русский не нашёл, поэтому придумал сам, смотрите комментарии и не судите строго 😅🤓
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2024/12/22 22:22:33
Back to Top
HTML Embed Code: