Дюна: Пророчество — Серия 6 «Своевольный враг» (Финал сезона)
Ура, наконец-то финал. Но да, именно сезона, его уже продлили на 2ой. Про сам сериал немногое могу сказать, проспал половину серий, делал уже через силу, чтобы закончить сезон. Ну а тем, кому нравится или просто смотрит, флаг и субтитры на финал в руки.
Ура, наконец-то финал. Но да, именно сезона, его уже продлили на 2ой. Про сам сериал немногое могу сказать, проспал половину серий, делал уже через силу, чтобы закончить сезон. Ну а тем, кому нравится или просто смотрит, флаг и субтитры на финал в руки.
Goodman Subs
Дюна: Пророчество — Серия 6 «Своевольный враг» (Финал сезона) Ура, наконец-то финал. Но да, именно сезона, его уже продлили на 2ой. Про сам сериал немногое могу сказать, проспал половину серий, делал уже через силу, чтобы закончить сезон. Ну а тем, кому нравится…
Dune.Prophecy.S01E06.1080p.web.h264-successfulcrab.srt
65.4 KB
В честь наступления нового года, с чем вас и поздравляю, решил поделиться своими планами на переводы на 2025 год, помимо оставшихся двух серий «Монстров-коммандос». Список очень неточный, имейте ввиду, но пока он таков (расположено по дате выхода):
• Your Friendly Neighborhood Spider-Man / Ваш дружелюбный сосед Человек-Паук (?) – пока что проект под ОЧЕНЬ большим вопросом, потому что визуальный стиль мне вообще не нравится, но доля желания присутствует из-за злодеев и героев, что там появятся. Потому особо не надейтесь (а лучше вообще не ждите)), но можете дать знать, ждёт ли сам мульт кто-нибудь.
• Dog Man / Догмен – про него, наверное, слышали немногие, но это новый мульт от Dream Works, экранизирующий детские книги Дэва Пилки про копа с телом человека и головой собаки. Две оригинальные книги я как-то нашёл в книжном и купил ради прикола, а мне даже понравилось. Потому мультик я жду, и выйдет он с моим переводом, даже если будет мало кому нужен. А ещё это будет первый полнометражный фильм в моём переводе).
• Invincible / Неуязвимый (3 сезон) – судя по всему Amazon больше не будут добавлять русские субтитры к своим новым проектам, потому Неуязвимого постигнет участь Вокс Макины. А значит нужен перевод, который буду рад сделать, потому что мульт я люблю, даже 2 сезон.
• Reacher / Ричер (3 сезон) – тоже самое и с сериалом про Джека Ричера, который я смотрел на релизе. Скорее всего, к нему тоже сделаю перевод, хотя 2 сезон понравился меньше первого, но наличие шкафа больше самого Ричсона подогревает интерес.
• Death of a Unicorn / Смерть единорога – трейлер понравился и буду рад перевести, если и сам фильм понравится.
• Superman / Супермен – самый ожидаемый фильм этого года и перевести его прям мечта. После «Монстров» я в принципе хочу плотно взяться за DCU Ганна и переводить все проекты оттуда (ну да, хочется стать как Лебовски для сериалов Марвел и Cool Story для Ривзвёрса, пока ниша свободна).
• Peacemaker / Миротворец (2 сезон) – ну это тоже не обсуждается. 1 сезон стал одним из любимых сериалов и второй жду с нетерпением, к тому же это проект DCU. Также есть идея перевести перед ним и 1 сезон, но это пока в планах планов.
На данный момент, это всё. Есть ещё и другие проекты на примете, но там даже внятных трейлеров нет, а у некоторых даже постеров, поэтому заикаться про них пока рано. К тому же список может пополняться в зависимости от роста заинтересованности в новых проектах и убавляться из-за наличия официальных субтитров или другого хорошего перевода. Ну или если потеряю интерес и передумаю, мне ж переводить). Много раз уже сказал, что всё не точно, потому что не хочу выглядеть как тот, кто строит Наполеоновские планы, а потом ничего не делает, но просто хотел поделиться тем, что стоит ждать с большей вероятностью. Очень постараюсь выполнить большинство, к тому же мне самому это в радость.
А сейчас лучше перевести не фильмы, а дух после 2024 и насладиться началом 2025, надеясь и веря, что он будет лучше.
• Your Friendly Neighborhood Spider-Man / Ваш дружелюбный сосед Человек-Паук (?) – пока что проект под ОЧЕНЬ большим вопросом, потому что визуальный стиль мне вообще не нравится, но доля желания присутствует из-за злодеев и героев, что там появятся. Потому особо не надейтесь (а лучше вообще не ждите)), но можете дать знать, ждёт ли сам мульт кто-нибудь.
• Dog Man / Догмен – про него, наверное, слышали немногие, но это новый мульт от Dream Works, экранизирующий детские книги Дэва Пилки про копа с телом человека и головой собаки. Две оригинальные книги я как-то нашёл в книжном и купил ради прикола, а мне даже понравилось. Потому мультик я жду, и выйдет он с моим переводом, даже если будет мало кому нужен. А ещё это будет первый полнометражный фильм в моём переводе).
• Invincible / Неуязвимый (3 сезон) – судя по всему Amazon больше не будут добавлять русские субтитры к своим новым проектам, потому Неуязвимого постигнет участь Вокс Макины. А значит нужен перевод, который буду рад сделать, потому что мульт я люблю, даже 2 сезон.
• Reacher / Ричер (3 сезон) – тоже самое и с сериалом про Джека Ричера, который я смотрел на релизе. Скорее всего, к нему тоже сделаю перевод, хотя 2 сезон понравился меньше первого, но наличие шкафа больше самого Ричсона подогревает интерес.
• Death of a Unicorn / Смерть единорога – трейлер понравился и буду рад перевести, если и сам фильм понравится.
• Superman / Супермен – самый ожидаемый фильм этого года и перевести его прям мечта. После «Монстров» я в принципе хочу плотно взяться за DCU Ганна и переводить все проекты оттуда (ну да, хочется стать как Лебовски для сериалов Марвел и Cool Story для Ривзвёрса, пока ниша свободна).
• Peacemaker / Миротворец (2 сезон) – ну это тоже не обсуждается. 1 сезон стал одним из любимых сериалов и второй жду с нетерпением, к тому же это проект DCU. Также есть идея перевести перед ним и 1 сезон, но это пока в планах планов.
На данный момент, это всё. Есть ещё и другие проекты на примете, но там даже внятных трейлеров нет, а у некоторых даже постеров, поэтому заикаться про них пока рано. К тому же список может пополняться в зависимости от роста заинтересованности в новых проектах и убавляться из-за наличия официальных субтитров или другого хорошего перевода. Ну или если потеряю интерес и передумаю, мне ж переводить). Много раз уже сказал, что всё не точно, потому что не хочу выглядеть как тот, кто строит Наполеоновские планы, а потом ничего не делает, но просто хотел поделиться тем, что стоит ждать с большей вероятностью. Очень постараюсь выполнить большинство, к тому же мне самому это в радость.
А сейчас лучше перевести не фильмы, а дух после 2024 и насладиться началом 2025, надеясь и веря, что он будет лучше.