Раз в иногда книжный мир напоминает мне, что ничего уникального мы (в широком смысле, и как общество, и как индивидуальные особи) ни сейчас, ни когда-либо не переживаем и не переживали.
Особенно ярко это видно на примере двух книг @albuscorvusru - «Перемещенные» Сании Биккиной и «Чьи над нами облака?» Марио Брассара и Жерара Дюбуа (пер. Елены Головиной). Про «Перемещенных» я подробно рассказывала в прошлом году, правда, попав в ловушку собственного инфопузыря, сосредоточилась на сюжете и вплетенном в него пути принятии собственной инаковости юной девушки, опустив важнейшее художественное решение повести. Рассказывая историю из жизни беженцев, Сания не дала читателям ни одного географического ориентира - откуда бежала семья и где пытается ассимилироваться. За счет этого (конечно, не только) история не теряет контекст, скорее наоборот - она становится всеобъемлющей и касающейся каждого. Серьезно, что мы знаем о своих соседях, коллегах и просто приятных приятелях?
«Чьи над нами облака?» играет на том же поле, но задействует не только слова, но и образы, в которых, казалось бы, хочется моментально считать обращение авторов к страшному двадцатому веку. Но в какой-то момент глаза начинают то ли обманывать, то ли наоборот видеть больше, и история бегства из театра военных действий теряет всякие временные и пространственные маркеры, сосредотачиваясь внутри самой себя на проживании катастрофы, которое на практике одной крохотной и вовсе не героической жизни не заканчивается никогда.
Моя крохотная и вовсе не героическая читательская практика подтверждает, что исторические факты лучше всего перевариваются посредством художественной литературы, сосредоточенной на деталях, диалогах, межличностых конфликтах, которые двигают сюжет и, таким образом, временно вырывают нас из реальной жизни, погружая заодно и в исторический контекст - и походя даря иллюзию уникальности каждой человеческой единицы.
«Перемещенные» и «Чьи над нами облака?» эту уникальность деконструируют до пугающего уровня - уровня, когда осознаешь собственную беззащитность и перед историей, и перед временем, и перед просто чуть более наблюдательным человеков.
Здорово, что за этим пугающим уровнем есть еще один - тот, на котором очень сильно хочется по-достоевски любить всех людей. И до него, к счастью, эти книги тоже доводят - без оглядки на место, статус и возраст своего читателя.
Особенно ярко это видно на примере двух книг @albuscorvusru - «Перемещенные» Сании Биккиной и «Чьи над нами облака?» Марио Брассара и Жерара Дюбуа (пер. Елены Головиной). Про «Перемещенных» я подробно рассказывала в прошлом году, правда, попав в ловушку собственного инфопузыря, сосредоточилась на сюжете и вплетенном в него пути принятии собственной инаковости юной девушки, опустив важнейшее художественное решение повести. Рассказывая историю из жизни беженцев, Сания не дала читателям ни одного географического ориентира - откуда бежала семья и где пытается ассимилироваться. За счет этого (конечно, не только) история не теряет контекст, скорее наоборот - она становится всеобъемлющей и касающейся каждого. Серьезно, что мы знаем о своих соседях, коллегах и просто приятных приятелях?
«Чьи над нами облака?» играет на том же поле, но задействует не только слова, но и образы, в которых, казалось бы, хочется моментально считать обращение авторов к страшному двадцатому веку. Но в какой-то момент глаза начинают то ли обманывать, то ли наоборот видеть больше, и история бегства из театра военных действий теряет всякие временные и пространственные маркеры, сосредотачиваясь внутри самой себя на проживании катастрофы, которое на практике одной крохотной и вовсе не героической жизни не заканчивается никогда.
Моя крохотная и вовсе не героическая читательская практика подтверждает, что исторические факты лучше всего перевариваются посредством художественной литературы, сосредоточенной на деталях, диалогах, межличностых конфликтах, которые двигают сюжет и, таким образом, временно вырывают нас из реальной жизни, погружая заодно и в исторический контекст - и походя даря иллюзию уникальности каждой человеческой единицы.
«Перемещенные» и «Чьи над нами облака?» эту уникальность деконструируют до пугающего уровня - уровня, когда осознаешь собственную беззащитность и перед историей, и перед временем, и перед просто чуть более наблюдательным человеков.
Здорово, что за этим пугающим уровнем есть еще один - тот, на котором очень сильно хочется по-достоевски любить всех людей. И до него, к счастью, эти книги тоже доводят - без оглядки на место, статус и возраст своего читателя.
А еще о резиденциях, куда принимают клевых ребят и девчонок (позволю себе пренебречь всякими цифрами в их паспортах и назвать резидентов именно так) - и о том, что они там пишут романы и рассказы, а я… Ну а что я? Что я могу поисследовать такого интересного?
После прочтения купленной на прошлом нонфике книги Ольги Лазаревой «Лёлькины страшилки из деревни Страшково», кажется, я готова уделить некоторое количество времени и сил исследованию образа детства в сборниках рассказов наших современников - тех сборниках, которые продаются тегами и лозунгами «Это же новые «Денискины рассказы», все, как в нашем детстве, обязательно, непременно берите!» Такие сборники обычно основаны на личном опыте и воспоминаниях и, конечно, подернуты затуманивающей все плохое дымкой, что, в целом, логично - каким бы ни было детство, деревья без вариантов были выше, трава зеленее, а жвачка дешевле. И «Куку-руку» еще не вывели из продажи…
Пожалуй, самым интересным было бы найти ту точку, после которой понимаешь - это не то, так не пойдет. Тот момент в тексте, когда ты начинаешь ерзать, крутиться и вертеться на месте, периодически бросая взгляды то в окно, то на гору грязной посуды - и оба эти объекта тебе кажутся куда более интересными, чем текстовое воплощение радостей и горестей послевоенного детства где-то на севере страны. В случае «Лёлькиных страшилок» я не справилась с пока еще не поставленной, но уже вербализированной задачей - просто в какой-то момент поняла, что она написана для семьи, памяти и себя, это «секретик» для своих, знакомы ли эти «свои» с автором или нет. Мне же истории о Лёльке попались по чистой случайности - а также потому, что я быстро цепляюсь глазами за что-то «нестандартное» и легко расстаюсь с деньгами. Мне нечем соотнести себя и Лёльку. Но… Но с тем же Денисом Кораблевым ситуация была примерно та же, разве нет? Так как это работает? Не знаю. Тут без балконов, выходящих прямо в сосны, овощного салата и Жигулевского точно не разобраться.
Некоторое количество образовательных возможностей от тех, кому бы я доверила свои мозги, сердце, отвагу и деньги.
Весьма нерегулярная рубрика, но как-то так складывается, что весной и осенью она всегда в тему - и мне, и организаторам, и вам. Тут мог бы быть длинный лирический пассаж о цикличности жизни и нашей с вами зависимости от школьного календаря (после стольких лет?) и весеннего равноденствия (а как это еще объяснить это весеннее обострение кризисов и авралов - но вместе с ними и желания что-то менять), но у вас мало времени, а у меня много предложений.
1. Конкурсы в CWS
Да, у нас в CWS снова конкурсы - для переводчиков французского и японского, для прозаиков и поэтов и, впервые, для редакторов.
Зачем вам оно, еще один литературный (или около того) курс? Затем, что во взрослой жизни проще всего найти своих на обучениях. Нет, это не единственный вариант, но точно рабочий. А еще - тут можно сколотить портфолио и взаправду узнать много нового и классного от профессионалов своего дела из первых рук. И благодаря конкурсам можно влететь в чатики бесплатно или с хорошей скидкой.
И вообще - возможно, вы прямо сейчас пишете чей-то будущий любимый роман?
2. Women Talk
Кажется, я упустила возможность нативно интегрировать свою лекцию в Танин интенсив, но точно знаю, что в теме girl power мы рифмуемся еще чище, чем «любовь» и «морковь».
Училка инглиша здорового человека запускает четырехнедельный интенсив изучения английского языка, в центре которого будет феминизм - вы посмотрите и обсудите с единомышленницами три фильма (по полчаса, а не вот это «о, а что, можно снимать кино меньше двух часов?»), освоите важную для выражения своей ярости лексику и будете много общаться и закреплять в чатике и зумах грамматические конструкции.
По инсайдерской информации, остались последние места, так что сейчас - самое время.
3. Домашний театр
Онлайн-школа Bibzel под полуюбилей ковида и локдауна (помните таких ребят?) запускает курс по устройству домашнего театра для самых юных режиссеров - и ждет затейников и выдумщиков от 7 лет до 11 лет.
В программе - освоение правил и техник механического театра с простыми и эффективными схемами создания реквизита для домашнего праздника. Все это Bibzel предлагает применить сразу на учебной постановке «Пеппи Длинныйчулок», а вот закрепить полученные знания можно уже после курса самостоятельно хоть на «Буре», хоть на «Двенадцатой ночи», хоть на «Теремок» замахнуться.
Записаться? Конечно!
Весьма нерегулярная рубрика, но как-то так складывается, что весной и осенью она всегда в тему - и мне, и организаторам, и вам. Тут мог бы быть длинный лирический пассаж о цикличности жизни и нашей с вами зависимости от школьного календаря (после стольких лет?) и весеннего равноденствия (а как это еще объяснить это весеннее обострение кризисов и авралов - но вместе с ними и желания что-то менять), но у вас мало времени, а у меня много предложений.
1. Конкурсы в CWS
Да, у нас в CWS снова конкурсы - для переводчиков французского и японского, для прозаиков и поэтов и, впервые, для редакторов.
Зачем вам оно, еще один литературный (или около того) курс? Затем, что во взрослой жизни проще всего найти своих на обучениях. Нет, это не единственный вариант, но точно рабочий. А еще - тут можно сколотить портфолио и взаправду узнать много нового и классного от профессионалов своего дела из первых рук. И благодаря конкурсам можно влететь в чатики бесплатно или с хорошей скидкой.
И вообще - возможно, вы прямо сейчас пишете чей-то будущий любимый роман?
2. Women Talk
Кажется, я упустила возможность нативно интегрировать свою лекцию в Танин интенсив, но точно знаю, что в теме girl power мы рифмуемся еще чище, чем «любовь» и «морковь».
Училка инглиша здорового человека запускает четырехнедельный интенсив изучения английского языка, в центре которого будет феминизм - вы посмотрите и обсудите с единомышленницами три фильма (по полчаса, а не вот это «о, а что, можно снимать кино меньше двух часов?»), освоите важную для выражения своей ярости лексику и будете много общаться и закреплять в чатике и зумах грамматические конструкции.
По инсайдерской информации, остались последние места, так что сейчас - самое время.
3. Домашний театр
Онлайн-школа Bibzel под полуюбилей ковида и локдауна (помните таких ребят?) запускает курс по устройству домашнего театра для самых юных режиссеров - и ждет затейников и выдумщиков от 7 лет до 11 лет.
В программе - освоение правил и техник механического театра с простыми и эффективными схемами создания реквизита для домашнего праздника. Все это Bibzel предлагает применить сразу на учебной постановке «Пеппи Длинныйчулок», а вот закрепить полученные знания можно уже после курса самостоятельно хоть на «Буре», хоть на «Двенадцатой ночи», хоть на «Теремок» замахнуться.
Записаться? Конечно!
И еще одна образовательная возможность, в первом этапе которой, возможно, вы уже приняли участие.
Вместе с Диной и Кристиной при поддержке фестиваля «Красная строка» мы запускам школу книжных блогеров с шикарным названием «Краснокнижники».
Зачем оно надо и кому?
Я абсолютно уверена, что мой трек развития как обозревателя и блогера сложился бы совсем иначе (а скорее всего потерпел бы крах на старте), если бы не люди - да, тот самый тайный чат. Мы постоянно придумывали что-то новое, продвигали идеи друг друга, бесконечно коллаборировали, делились новыми знаниями, наблюдениями и контактами. А еще находили работы в литературе, пробовали себя в непривычных ролях, а в прошлом году так вообще ходили по Гостиному двору на мероприятия друг друга в рамках нонфика.
Эта школа - лучшее, что мы можем сделать для книжного блогинга, потому что можем поделиться своими находками и практиками, которые привели нас самих к некоторым успехам. И продолжают вести. Ладно, мы на это просто очень надеемся.
Если у вас уже есть книжный блог (на любой площадке) или вы только задумываетесь о нем, если хотите взрастить его под присмотром людей, которые говорят с вами на одном языке, получать обратную связь на тексты, вместе покрутить концепцию да и в конце концов увидеть какую-то перспективу в этом долгосрочном забеге, мы ждем ваши заявки.
Как оно будет?
До 5 апреля мы собираем заявки вот в этой анкете - на ее заполнение нужно минут 15-30.
До 15 апреля мы их читаем, анализируем, скорее всего, сильно завидуем, и отбираем участников онлайна - основной программы этого проекта с лекциями, чатом и обсуждениями нашего непростого труда. Что будет на лекциях, мы не знаем - все будет зависеть исключительно от самих участников.
По итогам онлайна мы отберем несколько участников, с которыми встретимся на офлайн-интенсиве на «Красной строке» в Екатеринбурге в августе.
Что почем?
Все бесплатно. Да, так тоже можно.
Кажется, на этом все.
Только про анкету еще раз напомню.
Вместе с Диной и Кристиной при поддержке фестиваля «Красная строка» мы запускам школу книжных блогеров с шикарным названием «Краснокнижники».
Зачем оно надо и кому?
Я абсолютно уверена, что мой трек развития как обозревателя и блогера сложился бы совсем иначе (а скорее всего потерпел бы крах на старте), если бы не люди - да, тот самый тайный чат. Мы постоянно придумывали что-то новое, продвигали идеи друг друга, бесконечно коллаборировали, делились новыми знаниями, наблюдениями и контактами. А еще находили работы в литературе, пробовали себя в непривычных ролях, а в прошлом году так вообще ходили по Гостиному двору на мероприятия друг друга в рамках нонфика.
Эта школа - лучшее, что мы можем сделать для книжного блогинга, потому что можем поделиться своими находками и практиками, которые привели нас самих к некоторым успехам. И продолжают вести. Ладно, мы на это просто очень надеемся.
Если у вас уже есть книжный блог (на любой площадке) или вы только задумываетесь о нем, если хотите взрастить его под присмотром людей, которые говорят с вами на одном языке, получать обратную связь на тексты, вместе покрутить концепцию да и в конце концов увидеть какую-то перспективу в этом долгосрочном забеге, мы ждем ваши заявки.
Как оно будет?
До 5 апреля мы собираем заявки вот в этой анкете - на ее заполнение нужно минут 15-30.
До 15 апреля мы их читаем, анализируем, скорее всего, сильно завидуем, и отбираем участников онлайна - основной программы этого проекта с лекциями, чатом и обсуждениями нашего непростого труда. Что будет на лекциях, мы не знаем - все будет зависеть исключительно от самих участников.
По итогам онлайна мы отберем несколько участников, с которыми встретимся на офлайн-интенсиве на «Красной строке» в Екатеринбурге в августе.
Что почем?
Все бесплатно. Да, так тоже можно.
Кажется, на этом все.
Только про анкету еще раз напомню.
Недавно в блоге одной популярной (и очень мне приятной) стилистки увидела пост о том, как она под весенний разбор зимних завалов прослушала «Тысячу сияющих солнц» Халеда Хоссейни, узнала много нового и осталась под приятным (насколько это возможно) впечатлением.
Могла ли я пройти мимо книжного поста в не книжном блоге и не высказать свое авторитетное мнение о том, что еще почитать по теме? Ноу. Рассчитываю ли я на то, что те, кто увидел этот комментарий, прямо сразу пошли покупать и читать книгу по моей рекомендации? Ну тоже вряд ли. Единственное, на что я надеюсь, что каждым непрошеным советом я чуточку расширяю пространство и показываю, что в книгах можно найти примерно все. И еще чуть-чуть.
Могла ли я пройти мимо книжного поста в не книжном блоге и не высказать свое авторитетное мнение о том, что еще почитать по теме? Ноу. Рассчитываю ли я на то, что те, кто увидел этот комментарий, прямо сразу пошли покупать и читать книгу по моей рекомендации? Ну тоже вряд ли. Единственное, на что я надеюсь, что каждым непрошеным советом я чуточку расширяю пространство и показываю, что в книгах можно найти примерно все. И еще чуть-чуть.
«Книготорговец из Кабула», Осне Сейерстад (пер. Анны Турунтаевой)
У маленького Омара есть автомат и три магазина патронов. В каждом магазине по двадцать патронов. Он использует две трети своих патронов и убивает шестьдесят неверных. Сколько неверных он убивает одним патроном?
И это тоже цитата из книги - одной из тех книг, которыми торгует капиталист, способный договориться с любим из возможных режимов в Афганистане, Султан. В его лавке (или прайс-листе для оптовиков) можно найти и школьные учебники для юных читателей с вот такими задачками, и старинные фолианты, каким-то чудом спасенные из оставшихся после многочисленных бомбежек завалов или купленные за сущие гроши у тех, кому просто нечего есть, и копеечные открытки с видами Афганистана (топовый товар среди американских солдат), за каждую из которых Султан может перегрызть горло посягнувшему на них бедняку.
Султан - глава большой семьи, патриарх и авторитет, как для домочадцев, так и для каждого, кто осмелится иметь с ним дело. Его слова и дела истинны и не подвергаются критике - ни первой женой, вынужденной мириться с появлением второй, ни второй, не видящей смысла прекословить супругу, ни сыном, упивающимся собственной значимостью и кока-колой, ни дочерью, втайне перебирающей варианты «плана б» на случай, если такой уклад ну прямо совсем опостылит, ни… Ни еще множеством лиц и теней, окружающих Султана и мелькающих перед с каждой страницей все глубже погружающимся в отчаяние и гнев читателя. В мире Султана все просто и понятно - надо много работать, очень много работать, еще больше - договариваться, но только с равными себе и только ради понятной же выгоды. Все остальное завещали ему предки - принципы построения ячейки общества и правила, которые приведут его к почету и уважению.
Обо всем этом, и о прошлом, и о настоящем и даже немного о возможном будущем рассказала норвежская журналистка Осне Сейерстад, которая в 2002 году на какое-то время поселилась в семье Султана и зафиксировала быт и обычаи интеллигентной и привилегированной афганской семьи - да, нельзя не отметить, что уровень жизни этой семьи значительно превышал среднестатистический. Через крошечные истории, добровольно рассказанные или подслушанные, и в форме, балансирующей между эссе и репортажем, Сейерстад описывает мироустройство жителя Афганистана на заре нового тысячелетия, не давая оценок действиям своих героев, но как будто самим своим текстом подчеркивая, что и так тоже можно, что понятие «нормы», общественной или личной, обуславливается и страной проживания, и счастливым (или не очень) случаем, но вряд ли одну «норму» можно правомерно объяснить другой и подвести многочисленные варианты жизни на нашей планете к общему знаменателю.
«Книготорговец из Кабула» для читателя к западу от Афганистана - отчаянно болезненное чтение, для старта которого надо запастись терпением и найти в себе силы отстраниться и от большой истории, и от собственных предрассудков и стереотипов, какими бы гуманистическими они ни казались.
#взрослое
Издано в @domistorii
У маленького Омара есть автомат и три магазина патронов. В каждом магазине по двадцать патронов. Он использует две трети своих патронов и убивает шестьдесят неверных. Сколько неверных он убивает одним патроном?
И это тоже цитата из книги - одной из тех книг, которыми торгует капиталист, способный договориться с любим из возможных режимов в Афганистане, Султан. В его лавке (или прайс-листе для оптовиков) можно найти и школьные учебники для юных читателей с вот такими задачками, и старинные фолианты, каким-то чудом спасенные из оставшихся после многочисленных бомбежек завалов или купленные за сущие гроши у тех, кому просто нечего есть, и копеечные открытки с видами Афганистана (топовый товар среди американских солдат), за каждую из которых Султан может перегрызть горло посягнувшему на них бедняку.
Султан - глава большой семьи, патриарх и авторитет, как для домочадцев, так и для каждого, кто осмелится иметь с ним дело. Его слова и дела истинны и не подвергаются критике - ни первой женой, вынужденной мириться с появлением второй, ни второй, не видящей смысла прекословить супругу, ни сыном, упивающимся собственной значимостью и кока-колой, ни дочерью, втайне перебирающей варианты «плана б» на случай, если такой уклад ну прямо совсем опостылит, ни… Ни еще множеством лиц и теней, окружающих Султана и мелькающих перед с каждой страницей все глубже погружающимся в отчаяние и гнев читателя. В мире Султана все просто и понятно - надо много работать, очень много работать, еще больше - договариваться, но только с равными себе и только ради понятной же выгоды. Все остальное завещали ему предки - принципы построения ячейки общества и правила, которые приведут его к почету и уважению.
Обо всем этом, и о прошлом, и о настоящем и даже немного о возможном будущем рассказала норвежская журналистка Осне Сейерстад, которая в 2002 году на какое-то время поселилась в семье Султана и зафиксировала быт и обычаи интеллигентной и привилегированной афганской семьи - да, нельзя не отметить, что уровень жизни этой семьи значительно превышал среднестатистический. Через крошечные истории, добровольно рассказанные или подслушанные, и в форме, балансирующей между эссе и репортажем, Сейерстад описывает мироустройство жителя Афганистана на заре нового тысячелетия, не давая оценок действиям своих героев, но как будто самим своим текстом подчеркивая, что и так тоже можно, что понятие «нормы», общественной или личной, обуславливается и страной проживания, и счастливым (или не очень) случаем, но вряд ли одну «норму» можно правомерно объяснить другой и подвести многочисленные варианты жизни на нашей планете к общему знаменателю.
«Книготорговец из Кабула» для читателя к западу от Афганистана - отчаянно болезненное чтение, для старта которого надо запастись терпением и найти в себе силы отстраниться и от большой истории, и от собственных предрассудков и стереотипов, какими бы гуманистическими они ни казались.
#взрослое
Издано в @domistorii
Знаете, в этом году дикая неразбериха с ярмарочными списками - теми, которые вы любите, составляете сами или используете как карту местности закупок.
Если не знаете, я немножко расскажу.
Каждыйгод полгода мы с друзьями коллегами ходим в баню составляем рекомендательные списки, что прикупить на главной книжной ярмарке страны. Ориентируемся мы при этом на дайджесты издательств и разделы «скоро» на их сайтах.
Этой весной что-то пошло не так, и в источниках мы видим и вполне себе бестселлеры, и новинки к прошлому нонфику, и просто то, что уже какое-то время лежит на прилавках - в общем, все, что угодно, кроме тех самых горячих пирожков, ради которых многие и доставляют свое тело в Гостиный двор.
Скорее всего, это следствие вот этой ситуации с навязыванием самоцензуры, но свечку я не держала, а вопросы приберегу для специально обученных для этого мест вокруг Гостиного двора (буду на ярмарке 10-12 апреля, кстати).
И покажу совсем другой список - не от своей читающей субличности, а от той, которая куда больше радуется кешбэку на товары из раздела «красота», чем на «книги».
Такой список, которому действительно стоит доверять, когда собираешься пару дней листать и скупать книги под стеклянной крышей в юном и, надеюсь, солнечном месяце апреле.
Если не знаете, я немножко расскажу.
Каждый
Этой весной что-то пошло не так, и в источниках мы видим и вполне себе бестселлеры, и новинки к прошлому нонфику, и просто то, что уже какое-то время лежит на прилавках - в общем, все, что угодно, кроме тех самых горячих пирожков, ради которых многие и доставляют свое тело в Гостиный двор.
Скорее всего, это следствие вот этой ситуации с навязыванием самоцензуры, но свечку я не держала, а вопросы приберегу для специально обученных для этого мест вокруг Гостиного двора (буду на ярмарке 10-12 апреля, кстати).
И покажу совсем другой список - не от своей читающей субличности, а от той, которая куда больше радуется кешбэку на товары из раздела «красота», чем на «книги».
Такой список, которому действительно стоит доверять, когда собираешься пару дней листать и скупать книги под стеклянной крышей в юном и, надеюсь, солнечном месяце апреле.
Надежный список к non/fiction, который поможет мне и вам блистать, а не блестеть блинчиком - в Гостином дворе или любом другом приличном обществе
Жидкий консилер RBG - для ясного и свежего взгляда, как будто вы только что окунулись в книжное безумие, а не пошли на третий круг по всем стендам.
Хайлайтер под глаза Naumov - для сияющего взгляда всегда, а не только перед дверью «Барки».
Тушь для ресниц Naumov - для распахнутого взгляда, чтобы обозреть все стенды и выловить то, что ни я, ни вы снова не прочитаете и до послеследующего нонфика.
Румяна Daydream Naumov - для легкого румянца, подчеркивающего радость встречи с любимыми книжными людьми.
Пудра Divage - для закрепления всех обозначенных выше ожидаемых эффектов.
Матирующие салфетки R.A.D. - для подмоги пудре и противостоянию еще более ожидаемой, чем обозначенные выше эффекты, жаре и духоте в Гостином дворе.
Матовая помада Naumov - если все ребята выше подведут, то за ваш блистательный вид останется отдуваться классическая красная матовая помада.
Очевидно, что в марте бюджет на «красивое» почти полностью осел у Сережи Наумова, а вот на каком стенде осядет бюджет на «умное» - узнаем через неделю.
А какой у вас список к нонфику? Книжный или надежный?
Жидкий консилер RBG - для ясного и свежего взгляда, как будто вы только что окунулись в книжное безумие, а не пошли на третий круг по всем стендам.
Хайлайтер под глаза Naumov - для сияющего взгляда всегда, а не только перед дверью «Барки».
Тушь для ресниц Naumov - для распахнутого взгляда, чтобы обозреть все стенды и выловить то, что ни я, ни вы снова не прочитаете и до послеследующего нонфика.
Румяна Daydream Naumov - для легкого румянца, подчеркивающего радость встречи с любимыми книжными людьми.
Пудра Divage - для закрепления всех обозначенных выше ожидаемых эффектов.
Матирующие салфетки R.A.D. - для подмоги пудре и противостоянию еще более ожидаемой, чем обозначенные выше эффекты, жаре и духоте в Гостином дворе.
Матовая помада Naumov - если все ребята выше подведут, то за ваш блистательный вид останется отдуваться классическая красная матовая помада.
Очевидно, что в марте бюджет на «красивое» почти полностью осел у Сережи Наумова, а вот на каком стенде осядет бюджет на «умное» - узнаем через неделю.
А какой у вас список к нонфику? Книжный или надежный?
Дослушиваю «Эйзена» Гузель Яхиной и благодаря каналу «Коллектив» очень живо представляю себе Донское кладбище в Москве, на котором я ни разу не была. Возможно, и вы тоже?
Очень советую этот небольшой ролик про важное не только для книги, но для истории XX века в целом место.
Ну и еще про пару тихих локаций в столице нашей необъятной.
Очень советую этот небольшой ролик про важное не только для книги, но для истории XX века в целом место.
Ну и еще про пару тихих локаций в столице нашей необъятной.
YouTube
Экскурсия по московским кладбищам: от Япончика до семейных склепов
Зачем люди приносит на кладбища бутерброды с колбасой и кто их в итоге съедает? Почему мы когда-то фотографировали мертвых? Кто разрушает надгробия?
В новом фильме гуляем по московским кладбищам с профессиональным кладбищенским фотографом Андреем Яшиным.…
В новом фильме гуляем по московским кладбищам с профессиональным кладбищенским фотографом Андреем Яшиным.…
Список не к нонфику может вполне стать списком к нонфику, если вы собираетесь вот на эти мероприятия:
10 апреля, 19:15
Переиздание легендарных книга Александра Кушнира
Писатель, медиа-продюсер и исследователь русского рока Александр Кушнир представит переиздания серии своих знаменитых книг, вспомнит ключевые события эпохи «времени колокольчиков», покажет редкие видеоматериалы и расскажет про историю и творческую кухню создания книг.
12 апреля, 19:15
Музыка как зеркало эпохи: как звуки поколений формируют идентичность и влияют на воспитание
На паблик-токе авторы книг о музыкальных направлениях и истории музыки обсудят, как музыка влияет на воспитание, формирует культурный код и помогает понять, кто мы есть. От рок-н-ролла 50-х до хип-хопа 90-х и современных жанров — как музыкальные тренды становятся частью нашей личности и передаются следующим поколениям?
13 апреля, 15:15
Игорь Иша Петровский и Наталья Россовская (Науменко). Презентация книги Майка Науменко «Песни, стихи и другие тексты»
В книгу «Песни, стихи и другие тексты» впервые вошли стихотворные и прозаические тексты Михаила «Майка» Науменко — одного из самых интересных авторов русского рок-н-ролла, рок-музыканта, основателя и лидера ленинградской группы «Зоопарк».
А сразу после них поищете на стендах вот эти книги (увы, вряд ли попадутся все):
♦️ «Песни ни о чем? Российская поп-музыка на рубеже эпох: 1980–1990-е», Дарья Журкова
♦️ «Ништяк, браток! Антология шансона. Хиты, изменившие русскую культуру», Наталия Хомякова
♦️ «100 магнитоальбомов советского рока. Избранные страницы истории отечественного рока. 1977–1991: 15 лет подпольной звукозаписи», Александр Кушнир
♦️ «Ленинградский панк. «Король и Шут», «Бригадный Подряд», «Народное Ополчение», «Автоматические Удовлетворители», «Отдел Самоискоренения», «Дурное Влияние» и «Объект Насмешек» глазами очевидца», Антон Соя
♦️ «Рейволюция», Олег Азелицкий
О каждой из книг рассказала в новой статье для Forbes Young.
Уверена, от каждой вы получите много приятных впечатлений (своих и уже переработанных авторами - музыка же), новых треков к прослушиваю и сведений к раздумью, почему и что мы сейчас слушаем, поем и добавляем в плейлисты.
По итогам написания статьи увидела лютый дефицит книг о русском рэпе, который, надеюсь, рано или поздно исправит какой-нибудь прекрасный исследователь.
А сама тем временем включаю в наушниках Майка и иду «по мостовой в чертов Рив Гош».
И, конечно, наслаждаюсь приятной компанией из соседних материалов на главной странице Forbes.
10 апреля, 19:15
Переиздание легендарных книга Александра Кушнира
Писатель, медиа-продюсер и исследователь русского рока Александр Кушнир представит переиздания серии своих знаменитых книг, вспомнит ключевые события эпохи «времени колокольчиков», покажет редкие видеоматериалы и расскажет про историю и творческую кухню создания книг.
12 апреля, 19:15
Музыка как зеркало эпохи: как звуки поколений формируют идентичность и влияют на воспитание
На паблик-токе авторы книг о музыкальных направлениях и истории музыки обсудят, как музыка влияет на воспитание, формирует культурный код и помогает понять, кто мы есть. От рок-н-ролла 50-х до хип-хопа 90-х и современных жанров — как музыкальные тренды становятся частью нашей личности и передаются следующим поколениям?
13 апреля, 15:15
Игорь Иша Петровский и Наталья Россовская (Науменко). Презентация книги Майка Науменко «Песни, стихи и другие тексты»
В книгу «Песни, стихи и другие тексты» впервые вошли стихотворные и прозаические тексты Михаила «Майка» Науменко — одного из самых интересных авторов русского рок-н-ролла, рок-музыканта, основателя и лидера ленинградской группы «Зоопарк».
А сразу после них поищете на стендах вот эти книги (увы, вряд ли попадутся все):
О каждой из книг рассказала в новой статье для Forbes Young.
Уверена, от каждой вы получите много приятных впечатлений (своих и уже переработанных авторами - музыка же), новых треков к прослушиваю и сведений к раздумью, почему и что мы сейчас слушаем, поем и добавляем в плейлисты.
По итогам написания статьи увидела лютый дефицит книг о русском рэпе, который, надеюсь, рано или поздно исправит какой-нибудь прекрасный исследователь.
А сама тем временем включаю в наушниках Майка и иду «по мостовой в чертов Рив Гош».
И, конечно, наслаждаюсь приятной компанией из соседних материалов на главной странице Forbes.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Список новейших детских и подростковых книг, которые я настоятельно советую прихватить на книжной ярмарке non/fiction, появится вот-вот, а пока расскажу про две заслуживающих вашего внимания книги об очень разных мальчишках.
«Бенжамин, книжный червячок», Нюта Яковлева (илл. Дарьи Беклемешевой)
Вот представьте - вы долго искали то самое место, чтобы обустроить тот самый домик и проводить в нем те самые счастливые дни, и вроде все получается… Но оказывается, что есть такая неприятная штука как соседи и непрошеные гости. Именно в таком положении оказался червячок Бенжамин - яблоня, держащая его двухкомнатное яблоко, растет в парке, и поэтому регулярно подвергается нападению (они называют это «играми на свежем воздухе») мальчишек. Но однажды все меняется, и на скамейке под яблоней оказывается тихий пацан с книгой - и для Бенжамина становится началом новой дружбы и хобби.
Не уверена, что всем нечитающим детям встретится такой вот Витя, а увлеченным чтением - настолько же благодарная, внимательная и любознательная, как Бенжамин, публика, но я рада, что мне встретилась книга, буквально пропагандирующая счастье читать книги и то, что это не всегда и не обязательно одинокий процесс.
@izdatelstvophoenix
«Солдатик», Кристина Беллемо (пер. Нины Фрейман, илл. Вероники Руффато)
Подозревала, что скандалы, интриги и расследования вокруг «Солдатика» не обоснованы содержанием самой книги, теперь убедилась в этом.
У юного солдатика в голове всего одна мысль: «Война», но не потому что он так хочет, а потому что других вариантов ему не предоставили. И как человек со всего одной мыслью (мы же все понимаем, что этой мыслью может быть не только война, да?), он очень боится всего, что выходит за ее рамки. Окружающие люди для него - не более, чем статисты, на которых можно не обращать внимания, пока они не мешают «маршировать, атаковать, целиться, стрелять, отступать». Однажды солдатик устает и попадает будто в параллельное измерение - то есть в обычную мирную жизни. И начинается все самое интересное.
Возможно, я упрощаю или усложняю, но, думаю, это книга вовсе не о «солдатике» в прямом смысле этого слова. Скорее о том, что нам всем постоянно нужно быть очень стойкими - и это чуть ли не единственный вариант, позволяющий как-то жить эту жизнь. Поэтому большая часть изменений (разного масштаба) нам дается нелегко. И для меня «Солдатик» об этом - об умении думать и смотреть шире, чем учили, даже если это мучительно сложно, потому что декорации меняются, но жизнь на этом не заканчивается.
@polyandria
#детское #импортозамещение
Красочные развороты каждой книги будут ждать вас, как и всегда, в комментариях.
«Бенжамин, книжный червячок», Нюта Яковлева (илл. Дарьи Беклемешевой)
Вот представьте - вы долго искали то самое место, чтобы обустроить тот самый домик и проводить в нем те самые счастливые дни, и вроде все получается… Но оказывается, что есть такая неприятная штука как соседи и непрошеные гости. Именно в таком положении оказался червячок Бенжамин - яблоня, держащая его двухкомнатное яблоко, растет в парке, и поэтому регулярно подвергается нападению (они называют это «играми на свежем воздухе») мальчишек. Но однажды все меняется, и на скамейке под яблоней оказывается тихий пацан с книгой - и для Бенжамина становится началом новой дружбы и хобби.
Не уверена, что всем нечитающим детям встретится такой вот Витя, а увлеченным чтением - настолько же благодарная, внимательная и любознательная, как Бенжамин, публика, но я рада, что мне встретилась книга, буквально пропагандирующая счастье читать книги и то, что это не всегда и не обязательно одинокий процесс.
@izdatelstvophoenix
«Солдатик», Кристина Беллемо (пер. Нины Фрейман, илл. Вероники Руффато)
Подозревала, что скандалы, интриги и расследования вокруг «Солдатика» не обоснованы содержанием самой книги, теперь убедилась в этом.
У юного солдатика в голове всего одна мысль: «Война», но не потому что он так хочет, а потому что других вариантов ему не предоставили. И как человек со всего одной мыслью (мы же все понимаем, что этой мыслью может быть не только война, да?), он очень боится всего, что выходит за ее рамки. Окружающие люди для него - не более, чем статисты, на которых можно не обращать внимания, пока они не мешают «маршировать, атаковать, целиться, стрелять, отступать». Однажды солдатик устает и попадает будто в параллельное измерение - то есть в обычную мирную жизни. И начинается все самое интересное.
Возможно, я упрощаю или усложняю, но, думаю, это книга вовсе не о «солдатике» в прямом смысле этого слова. Скорее о том, что нам всем постоянно нужно быть очень стойкими - и это чуть ли не единственный вариант, позволяющий как-то жить эту жизнь. Поэтому большая часть изменений (разного масштаба) нам дается нелегко. И для меня «Солдатик» об этом - об умении думать и смотреть шире, чем учили, даже если это мучительно сложно, потому что декорации меняются, но жизнь на этом не заканчивается.
@polyandria
#детское #импортозамещение
Красочные развороты каждой книги будут ждать вас, как и всегда, в комментариях.
Традиционно составили с коллегами по культурному медиа @teatr_togo списки к ярмарке non/fiction
Я оторвалась на детском и подростковом, и, несмотря на то, что советую прямо все, молю, не проходите мимо со своим ребенком (внешним или внутренним) мимо «Все последнее» (Поляндрия) и «Тайная миссия плюшевого мишки» (Нигма). Ничего лучше для развития эмпатии и внимания к миру (внешнему и внутреннему) я давно не встречала(шучу, встречаю регулярно, но давайте добавим эмоций) .
Коллеги же прошлись по взрослому сегменту, я тут постояла рядышком и выписала «Дорогушу» (Дом историй). Ладно, кого я обманываю - по дороге в эту снежную Москву прочитала первую половину, а вторую отложила на дорогу обратно. Очень яростная книга об очень яростной британке, которой сложновато жить эту жизнь.
Желаю себе и вам удачной охоты, самых отзывчивых стендистов, бесперебойно работающих терминалов, шустрых гардеробщиков и крепких шоперов.
Я оторвалась на детском и подростковом, и, несмотря на то, что советую прямо все, молю, не проходите мимо со своим ребенком (внешним или внутренним) мимо «Все последнее» (Поляндрия) и «Тайная миссия плюшевого мишки» (Нигма). Ничего лучше для развития эмпатии и внимания к миру (внешнему и внутреннему) я давно не встречала
Коллеги же прошлись по взрослому сегменту, я тут постояла рядышком и выписала «Дорогушу» (Дом историй). Ладно, кого я обманываю - по дороге в эту снежную Москву прочитала первую половину, а вторую отложила на дорогу обратно. Очень яростная книга об очень яростной британке, которой сложновато жить эту жизнь.
Желаю себе и вам удачной охоты, самых отзывчивых стендистов, бесперебойно работающих терминалов, шустрых гардеробщиков и крепких шоперов.
Театр To Go
Non/fiction Весна: новинки детской и подростковой литературы. Что купить? | Театр To Go
Наша редакция по традиции собрала список лучших книжных ДЕТСКИХ новинок, которые стоит поискать на ярмарке. Про взрослые новинки читайте здесь. Елена Голованова. Осколок Карафуто / илл. Ульяны Агбан. — СПб.: Поляндрия Принт. — 56 с. Трогательная и поэтичная…
Посверкали на нонфике, закупились книгами, едем в Тулу сверкать на «Фонаре» и снова закупаться книгами - вот это поворот, правда?
Слово «сверкать» тут не просто так - в 12.30 проведем паблик-ток о комфортной литературе, а в 17.00 расскажем, как писать о книгах так, чтобы и вам самим, и вашим подписчикам (будущим или настоящим) было понятно, что вы хотели сказать. А чтобы закрепить сверкающий эффект, обязательно забежим в глиттер-бар.
Встречаемся завтра в «Октаве»🔦
Все подробности у @fonarmarket
Слово «сверкать» тут не просто так - в 12.30 проведем паблик-ток о комфортной литературе, а в 17.00 расскажем, как писать о книгах так, чтобы и вам самим, и вашим подписчикам (будущим или настоящим) было понятно, что вы хотели сказать. А чтобы закрепить сверкающий эффект, обязательно забежим в глиттер-бар.
Встречаемся завтра в «Октаве»🔦
Все подробности у @fonarmarket
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Коротко про то, сколько хороших книг сегодня на «Фонаре» в Туле.