Telegram Group & Telegram Channel
Мероприятия для переводчиков этой весной

Форум «Язык. Культура. Перевод: от живой речи до цифровых моделей»

Даты: 20-21 февраля
Город: Одинцово, Московская область (ФЛМК МГИМО)
Формат: офлайн
Подробнее:
https://linguistics.mgimo.ru/meropriyatie/forum-2025/

В рамках форума 21 февраля пройдет Молодежная международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод: актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и межкультурной коммуникации в эпоху цифровизации и искусственного интеллекта», к участию в которой приглашаются студенты бакалавриата и слушатели магистратуры.

XX Международная научно-практическая интернет-конференция «Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы»

Даты: 14-15 апреля
Формат: онлайн
Подробнее:
https://www.gavrilenko-nn.ru/school/conference

Основные темы конференции:

- Цифровые инструментыв работе преподавателя перевода.
- Цифровые инструменты в работе переводчика.
- Современные методики обучения отраслевому переводу.
- Дидактика переводческой деятельности: наставники и их ученики.

XV Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

Даты: 25-29 апреля
Город: Казань
Формат: офлайн
Подробнее:
https://esti.msu.ru/pages/science/conf/conf2022_2082.html

На конференции планируются выступления по направлениям:

- Перевод как вектор научных знаний и культурных ценностей.
- Вызовы научно-технологического развития для познания и общения в условиях языкового и культурного разнообразия.
- Традиции и инновации в современной лингводидактике и дидактике перевода.

Международная научно-практическая конференция имени С. Ф. Гончаренко «Высокое искусство перевода»

Даты: 15–16 мая
Город: Москва (МГЛУ)
Формат: онлайн и офлайн
Подробнее:
https://linguanet.ru/ob-universitete/meropriyatiya/?ELEMENT_ID=33747

Конференция посвящена актуальным проблемам преподавания романских языков и практики перевода, изучению современных образовательных ресурсов по романским языкам, особенностям перевода художественной литературы и аудиовизуального контента



group-telegram.com/linguaoil_translator/141
Create:
Last Update:

Мероприятия для переводчиков этой весной

Форум «Язык. Культура. Перевод: от живой речи до цифровых моделей»

Даты: 20-21 февраля
Город: Одинцово, Московская область (ФЛМК МГИМО)
Формат: офлайн
Подробнее:
https://linguistics.mgimo.ru/meropriyatie/forum-2025/

В рамках форума 21 февраля пройдет Молодежная международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод: актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и межкультурной коммуникации в эпоху цифровизации и искусственного интеллекта», к участию в которой приглашаются студенты бакалавриата и слушатели магистратуры.

XX Международная научно-практическая интернет-конференция «Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы»

Даты: 14-15 апреля
Формат: онлайн
Подробнее:
https://www.gavrilenko-nn.ru/school/conference

Основные темы конференции:

- Цифровые инструментыв работе преподавателя перевода.
- Цифровые инструменты в работе переводчика.
- Современные методики обучения отраслевому переводу.
- Дидактика переводческой деятельности: наставники и их ученики.

XV Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

Даты: 25-29 апреля
Город: Казань
Формат: офлайн
Подробнее:
https://esti.msu.ru/pages/science/conf/conf2022_2082.html

На конференции планируются выступления по направлениям:

- Перевод как вектор научных знаний и культурных ценностей.
- Вызовы научно-технологического развития для познания и общения в условиях языкового и культурного разнообразия.
- Традиции и инновации в современной лингводидактике и дидактике перевода.

Международная научно-практическая конференция имени С. Ф. Гончаренко «Высокое искусство перевода»

Даты: 15–16 мая
Город: Москва (МГЛУ)
Формат: онлайн и офлайн
Подробнее:
https://linguanet.ru/ob-universitete/meropriyatiya/?ELEMENT_ID=33747

Конференция посвящена актуальным проблемам преподавания романских языков и практики перевода, изучению современных образовательных ресурсов по романским языкам, особенностям перевода художественной литературы и аудиовизуального контента

BY Переводчики | LinguaOil


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/linguaoil_translator/141

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more. Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election
from ar


Telegram Переводчики | LinguaOil
FROM American