Telegram Group & Telegram Channel
Мероприятия для переводчиков этой весной

Форум «Язык. Культура. Перевод: от живой речи до цифровых моделей»

Даты: 20-21 февраля
Город: Одинцово, Московская область (ФЛМК МГИМО)
Формат: офлайн
Подробнее:
https://linguistics.mgimo.ru/meropriyatie/forum-2025/

В рамках форума 21 февраля пройдет Молодежная международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод: актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и межкультурной коммуникации в эпоху цифровизации и искусственного интеллекта», к участию в которой приглашаются студенты бакалавриата и слушатели магистратуры.

XX Международная научно-практическая интернет-конференция «Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы»

Даты: 14-15 апреля
Формат: онлайн
Подробнее:
https://www.gavrilenko-nn.ru/school/conference

Основные темы конференции:

- Цифровые инструментыв работе преподавателя перевода.
- Цифровые инструменты в работе переводчика.
- Современные методики обучения отраслевому переводу.
- Дидактика переводческой деятельности: наставники и их ученики.

XV Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

Даты: 25-29 апреля
Город: Казань
Формат: офлайн
Подробнее:
https://esti.msu.ru/pages/science/conf/conf2022_2082.html

На конференции планируются выступления по направлениям:

- Перевод как вектор научных знаний и культурных ценностей.
- Вызовы научно-технологического развития для познания и общения в условиях языкового и культурного разнообразия.
- Традиции и инновации в современной лингводидактике и дидактике перевода.

Международная научно-практическая конференция имени С. Ф. Гончаренко «Высокое искусство перевода»

Даты: 15–16 мая
Город: Москва (МГЛУ)
Формат: онлайн и офлайн
Подробнее:
https://linguanet.ru/ob-universitete/meropriyatiya/?ELEMENT_ID=33747

Конференция посвящена актуальным проблемам преподавания романских языков и практики перевода, изучению современных образовательных ресурсов по романским языкам, особенностям перевода художественной литературы и аудиовизуального контента



group-telegram.com/linguaoil_translator/141
Create:
Last Update:

Мероприятия для переводчиков этой весной

Форум «Язык. Культура. Перевод: от живой речи до цифровых моделей»

Даты: 20-21 февраля
Город: Одинцово, Московская область (ФЛМК МГИМО)
Формат: офлайн
Подробнее:
https://linguistics.mgimo.ru/meropriyatie/forum-2025/

В рамках форума 21 февраля пройдет Молодежная международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Перевод: актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и межкультурной коммуникации в эпоху цифровизации и искусственного интеллекта», к участию в которой приглашаются студенты бакалавриата и слушатели магистратуры.

XX Международная научно-практическая интернет-конференция «Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы»

Даты: 14-15 апреля
Формат: онлайн
Подробнее:
https://www.gavrilenko-nn.ru/school/conference

Основные темы конференции:

- Цифровые инструментыв работе преподавателя перевода.
- Цифровые инструменты в работе переводчика.
- Современные методики обучения отраслевому переводу.
- Дидактика переводческой деятельности: наставники и их ученики.

XV Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»

Даты: 25-29 апреля
Город: Казань
Формат: офлайн
Подробнее:
https://esti.msu.ru/pages/science/conf/conf2022_2082.html

На конференции планируются выступления по направлениям:

- Перевод как вектор научных знаний и культурных ценностей.
- Вызовы научно-технологического развития для познания и общения в условиях языкового и культурного разнообразия.
- Традиции и инновации в современной лингводидактике и дидактике перевода.

Международная научно-практическая конференция имени С. Ф. Гончаренко «Высокое искусство перевода»

Даты: 15–16 мая
Город: Москва (МГЛУ)
Формат: онлайн и офлайн
Подробнее:
https://linguanet.ru/ob-universitete/meropriyatiya/?ELEMENT_ID=33747

Конференция посвящена актуальным проблемам преподавания романских языков и практики перевода, изучению современных образовательных ресурсов по романским языкам, особенностям перевода художественной литературы и аудиовизуального контента

BY Переводчики | LinguaOil


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/linguaoil_translator/141

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change.
from us


Telegram Переводчики | LinguaOil
FROM American