Telegram Group Search
У моего восьмилетнего сына есть игра-развивайка, где слова предложения рандомно переставлены и из них ребёнку нужно исходное предложение восстановить и прочитать. Так вот Фукидид так по-гречески писал и вся его история это мега-развивайка для здоровенных лбов.
Я считаю, что родившимся в прошлом веке надо писать свою дату рождения во всех документах только по-гречески. Вот тут, например, бумер на стиле.
Из новогреческой фразеологии мне приходят на ум лишь два примера со старым глаголом «приносить жертву» — θύω εἰς τὴν Ἀφροδίτην и θύω εἰς τὸν Βάκχον. Предаваться любви и вину. Остальных языческих богов, спустя тысячи лет, греки достойными жертвы, похоже, не считают.
И это при том, что жизнь древнего грека представляла собою постоянную войну, лишь иногда прерываемую короткими передышками на мир. Арес господствовал фактически, но так и не получил предстательства. Ποῦ σου, Ἄρες, τὸ νῖκος; ποῦ σου, Ἄρες, τὸ κέντρον;
Forwarded from ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ (Μιχαήλ)
Στὴν Ἰλιάδα ὁ Ζεὺς δὲν ὑποστηρίζει τὸν Ἄρη, τὸν θεὸ τοῦ πολέμου. Καμμία ἑλληνικὴ πόλη, καμμία ἑλληνικὴ φυλή δὲν ἠθέλησε ποτὲ τὸν Ἄρη γιὰ προστάτη ~ В "Илиаде" Зевс не поддерживает Ареса, бога войны. Ни один греческий полис, ни одно греческое племя никогда не выбирало Ареса в качестве покровителя.
Приснился нынешнему руководителю среднего звена Ксенофонт и говорит:

— Ты командуешь лохами и я командую лохами. Мы не одинаковые.


Εὐτραπελία τῆς κατηγορίας Β < юмор категории Б >
Октана (при всём почтении к седоволосой мудрости) это сохранение, ценою любых жертв, души ребёнка на всех этапах зрелости, в любой период жизни, ибо без неё и молодости самой золотой недолго обратиться в пепел и исчезнуть, уйти, после себя оставив грусть, раскаяние, лишённое надежд, и хмурую морщину.


Ἀνδρέας Ἐμπειρίκος, OKTANA.
γενομένης διαμαρτίας τῶν ἡμερῶν < вследствие происшедшей ошибки в расчёте дней >

Если подумать, то этот ἀπόλυτος γενική из Фукидида может послужить отличным объяснением целого ряда косяков уже в нашей современной жизни.
Ἡ διαφορὰ μεταξύ του ὥστε + ὁριστικὴ καὶ τοῦ ὥστε + ἀπαρέμφατον < разница между ὥστε + изъявительное наклонение и ὥστε + инфинитив >

Αὕτη ὡραιόμορφος ἐστίν ὥστε μαίνομαι ~ она красивая и поэтому я схожу с ума.

Здесь и сейчас, один раз, пока она со мною.

Αὕτη ὡραιόμορφος ἐστίν ὥστε μαίνεσθαι ~ она красивая и поэтому я схожу с ума.

Всегда, даже когда я не вижу её.
Античники на слух цитаты только в политонике понимают.
ЕД: у этого слова юридическое значение – Έδοξε τη Βουλή και τω Δήμω – стало понятнее?

античники: *выпали с внезапной цитаты на греческом*
πῶς οὐ χρὴ καὶ ἐπὶ τὸ ἔσχατον ἀγῶνος ἐλθεῖν; ~ как же тут не бороться изо всех сил?

Θουκυδίδης (4.92.4)

Τὸ τέλος τοῦ ἔτους ἐγγύς • ὑποφέρετε. < конец года близок. Терпите.>
Необходимые греческие выражения для сдающих сессию.
Выражайте эмоции на хорошем греческом.
σαββατιστέον — нужно праздновать субботу.

Σαββατίτης — тот, кто любит субботу

σαββατοκυριακός — суббота и воскресенье вместе.

σαββατολάτρης — поклонник субботы.

σαββατολογέω — говорить о субботе.

Das Lexikon zur byzantinischen Gräzität.
Приглашение на обед. Тут κλείνην вместо κλίνην, чувак из-за йотацизма, похоже, на слух уже разницу не улавливал, а школьная орфография подвела.
Ἡ Βενετία ὑπῆρξεν ἡ μὴ Ἑλληνικὴ ἔκφρασις τῆς Ἑλληνικῆς ἰσχύος» («Venise, c'était l'expression non grecque de la puissance grecque») ~ Венеция была негреческим выражением греческой силы.

N. Iorga, France de Chypre, Παρίσιοι, 1931, σελ. 80.


На фото — Τὸ Ἑλληνικὸν Ἰνστιτοῦτο Βυζαντινῶν καὶ Μεταβυζαντινῶν Σπουδῶν της Βενετίας.
Я философию постиг,
Я стал юристом, стал врачом...
Увы! с усердьем и трудом
И в богословье я проник, -
И не умней я стал в конце концов,
Чем прежде был...
Глупец я из глупцов!
Магистр и доктор я - и вот
Тому пошёл десятый год;
Учеников туда, сюда
Я за нос провожу всегда.
И вижу всё ж, что не дано нам знанья.
Изныла грудь от жгучего страданья!

«Фауст» в переводе Ἰωάννης Ν. Θεοδωρακόπουλος.
ἀδόλως καὶ ἀδεῶς ~ без обмана и боязни.

Θουκυδίδης (4.118.1)
Человек образованный, книжник.
2024/12/23 00:49:22
Back to Top
HTML Embed Code: